Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Beschreibung

      • Verwendungszweck
      • Überblick
    • 2 Sicherheit

    • 3 Montage

      • Maschine Auspacken
      • Oberen Griff Montieren
      • Grasfangvorrichtung Montieren
      • Messerhöhe Einstellen
      • Setzen Sie den Akkupack ein
      • Entfernen des Akkupacks
    • 4 Bedienung

      • Maschine Starten
      • Maschine Anhalten
      • Grasfangvorrichtung Entleeren
      • Betrieb an Hängen
      • Tipps zur Bedienung
    • 5 Wartung und Instandhaltung

      • Allgemeine Wartung
      • Ersetzen Sie das Messer
      • Lagern Sie die Maschine
    • 6 Fehlerbehebung

    • 7 Technische Daten

    • 8 Garantie

    • 9 EG-Konformitätserklärung

  • Español

    • 1 Descripción

      • Finalidad
      • Perspectiva General
    • 2 Seguridad

    • 3 Instalación

      • Desembalaje de la Máquina
      • Instalación del Asa Superior
      • Instalación del Recogehierba
      • Ajuste de la Altura de la Cuchilla
      • Instalación de la Batería
      • Retirada de la Batería
    • 4 Funcionamiento

      • Puesta en Marcha de la Máquina
      • Detención de la Máquina
      • Vaciado del Recogehierba
      • Funcionamiento en Pendientes
      • Consejos de Funcionamiento
    • 5 Mantenimiento

      • Mantenimiento General
      • Sustitución de la Cuchilla
      • Almacenamiento de la Máquina
    • 6 Solución de Problemas

    • 7 Datos Técnicos

    • 8 Garantía

    • 9 Declaración de Conformidad CE

  • Italiano

    • 1 Descrizione

      • Destinazione D'uso
      • Panoramica
    • 2 Sicurezza

    • 3 Installazione

      • Disimballaggio Dell'apparecchio
      • Installazione Dell'impugnatura Superiore
      • Installazione del Contenitore Dell'erba
      • Impostazione Dell'altezza DI Taglio
      • Installazione del Gruppo Batteria
      • Rimozione del Gruppo Batteria
    • 4 Utilizzo

      • Avvio Dell'apparecchio
      • Arresto Dell'apparecchio
      • Svuotare Il Sacco DI Raccolta
      • Utilizzo Su Terreni in Pendenza
      • Suggerimenti Per L'uso
    • 5 Manutenzione

      • Manutenzione Generale
      • Sostituzione Della Lama
      • Conservazione Dell'apparecchio
      • Risoluzione Dei Problemi
    • 7 Specifiche Tecniche

    • 8 Garanzia

    • 9 Dichiarazione DI Conformità CE

  • Français

    • 1 Description

      • Objet
      • Aperçu
    • 2 Sécurité

    • 3 Installation

      • Déballage de la Machine
      • Installation de Poignée Supérieure
      • Installation de Collecteur D'herbe
      • Réglage de Hauteur de Lame
      • Installation de Pack-Batterie
      • Retrait de Pack-Batterie
    • 4 Fonctionnement

      • Démarrage de la Machine
      • Arrêt de la Machine
      • Vidage du Collecteur D'herbe
      • Travail en Pente
      • Conseils D'utilisation
    • 5 Maintenance

      • Maintenance Générale
      • Remplacement de Lame
      • Stockage de la Machine
    • 6 Dépannage

    • 7 Données Techniques

    • 8 Garantie

    • 9 Déclaration de Conformité CE

  • Dutch

    • 1 Beschrijving

      • Doel
      • Overzicht
    • 2 Veiligheid

    • 3 Installatie

      • Pak de Machine Uit
      • Installeer de Bovenste Handgreep
      • Installeer de Grasopvanger
      • Stel de Meshoogte in
      • Het Accupack Installeren
      • Het Accupack Verwijderen
    • 4 Gebruik

      • Het Gereedschap Starten
      • Het Gereedschap Stoppen
      • Maak de Opvangzak Leeg
      • Gebruik Op Hellingen
      • Gebruikstips
    • 5 Onderhoud

      • Algemeen Onderhoud
      • Vervang Het Mes
      • Het Gereedschap Opbergen
    • 6 Probleemoplossing

    • 7 Technische Gegevens

    • 8 Garantie

    • 9 EG Conformiteitsverklaring

  • Suomi

    • 1 Kuvaus

      • Käyttötarkoitus
      • Yleiskatsaus
    • 2 Turvallisuus

    • 3 Asennus

      • Pura Kone Pakkauksesta
      • Ylemmän Kahvan Asentaminen
      • Ruohonkerääjän Asentaminen
      • Terän Korkeuden Säätäminen
      • Akun Asentaminen
      • Akun Irrottaminen
    • 4 Käyttö

      • Koneen Käynnistäminen
      • Koneen Pysäyttäminen
      • Ruohonkerääjän Tyhjentäminen
      • Rinteissä Käyttäminen
      • Käyttövinkkejä
    • 5 Kunnossapito

      • Yleinen Kunnossapito
      • Terän Vaihtaminen
      • Koneen Varastointi
    • 6 Vianmääritys

    • 7 Tekniset Tiedot

    • 8 Takuu

    • 9 EU- Vaatimustenmukaisuusvakuutu S

  • Svenska

    • 1 Beskrivning

      • Syfte
      • Översikt
    • 2 Säkerhet

    • 3 Installation

      • Packa Upp Maskinen
      • Montera Det Övre Handtaget
      • Installera Gräsuppsamlaren
      • Ställa in Höjden På Kniven
      • Montera Batteripaketet
      • Ta Ut Batteripaketet
    • 4 Användning

      • Starta Maskinen
      • Stänga Av Maskinen
      • Tömma Gräsuppsamlaren
      • Klippa I Sluttningar
      • Tips VID Användning
    • 5 Underhåll

      • Allmänt Underhåll
      • Byta Ut Kniven
      • Förvara Maskinen
    • 6 Felsökning

    • 7 Tekniska Data

    • 8 Garanti

    • 9 EG-Försäkran Om Överensstämmelse

  • Norsk

    • 1 Beskrivelse

      • Formål
      • Oversikt
    • 2 Sikkerhet

    • 3 Installasjon

      • Utpakking Av Maskinen
      • Installer Øvre Håndtak
      • Installer Oppsamleren
      • Still Inn Knivbladets Høyde
      • Installering Av Batteripakken
      • Ta Ut Batteripakken
    • 4 Betjening

      • Starte Maskinen
      • Stopp Maskinen
      • TøM Oppsamleren
      • Betjening I Skråninger
      • Tips for Bruk
    • 5 Vedlikehold

      • Generelt Vedlikehold
      • Bytte Knivblad
      • Sette Bort Maskinen Til Oppbevaring
    • 6 Problemløsning

    • 7 Tekniske Data

    • 8 Garanti

    • 9 EF-Samsvarserklæring

  • Dansk

    • 1 Beskrivelse

      • Formål
      • Oversigt
    • 2 Sikkerhed

    • 3 Installation

      • Pak Maskinen Ud
      • Monter Det Øverste Håndtag
      • Montér Græsfangeren
      • Indstil Af Klingens Højde
      • Sæt Batteripakken I
      • Fjern Batteripakken
    • 4 Betjening

      • Start Maskinen
      • Stop Maskinen
      • TøM Græsfangeren
      • Brug Af Græsslåmaskinen På Skråninger
      • Tips Til Brug
    • 5 Vedligeholdelse

      • Generel Vedligeholdelse
      • Skift Klingen
      • Opbevaring Af Maskinen
    • 6 Fejlfinding

    • 7 Tekniske Data

    • 8 Garanti

    • 9 EF- Overensstemmelseserklæring

  • Čeština

    • 1 Popis

      • Účel
    • 2 Bezpečnost

    • 3 Instalace

      • Rozbalení Zařízení
      • Instalace Horní Rukojeti
      • Instalace Zachytávače Trávy
      • Nastavení Výšky Čepele
      • Instalace Akumulátoru
      • Vyjmutí Akumulátoru
    • 4 Provoz

      • Spuštění Stroje
      • Zastavení Stroje
      • Vyprázdnění Zachytávače Trávy
      • Práce Ve Svahu
      • Provozní Tipy
    • 5 Údržba

      • Celková Údržba
      • VýMěna Čepele
      • Skladování Stroje
    • 6 Odstraňování ProbléMů

    • 7 Technické Údaje

    • 8 Záruka

    • 9 Prohlášení O Shodě

  • Slovenčina

    • 1 Popis

      • Účel
      • Prehľad
    • 2 Bezpečnosť

    • 3 Inštalácia

      • Rozbalenie Stroja
      • Inštalácia Hornej Rukoväte
      • Inštalácia Zachytávača Trávy
      • Nastavenie Výšky Čepele
      • Inštalácia Akumulátora
      • Odstránenie Akumulátora
    • 4 Obsluha

      • Spustenie Stroja
      • Zastavenie Stroja
      • Vyprázdnenie Zachytávača Trávy
      • Práca Na Svahu
      • Prevádzkové Tipy
    • 5 Údržba

      • Celková Údržba
      • Výmena Čepele
      • Stroj Uskladnite
    • 6 Riešenie Problémov

    • 7 Technické Údaje

    • 8 Záruka

    • 9 Vyhlásenie O Zhode es

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / GEBRUIKSAANWIJZING /
KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING /
NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / UPORABNIŠKI PRIROČNIK / PRIRUČNIK
ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА /
KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND
LMG302
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av original instruktionerna / Produsentens
instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod
izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása /
/ Orijinal Talimatların Tercümesi / Originaalkasutusjuhendi tõlge
P24LM32

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LMG302 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Power works LMG302

  • Page 1 ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND LMG302 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av original instruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Description........4 Stop the machine........5 Empty the grass catcher......5 Purpose............4 Operate on slopes........5 Overview............ 4 Operation tips..........5 Safety..........4 Maintenance........6 Installation........4 General maintenance......... 6 Unpack the machine........4 Replace the blade........6 Install the upper handle ......4 Store the machine........
  • Page 4: Description

    English DESCRIPTION UNPACK THE MACHINE WARNING PURPOSE Make sure that you correctly assemble the machine This machine is used for domestic lawn mowing. The before use. cutting blade must be approximately parallel to the ground. All four wheels must touch the ground while you WARNING mow.
  • Page 5: Install The Battery Pack

    English STOP THE MACHINE 3. Move the axle into one of the three positions. Make sure that the two sides of the axle are in the same Figure 6. height. 1. Release the bail switch to stop the machine. 4. Make sure that the four wheels are assembled in the same cutting height and scroll smoothly and WARNING unclogged.
  • Page 6: Maintenance

    English • Do not cut wet grass. 2. Make sure that the blades fully stop. • Higher blade height is necessary for new or thick 3. Remove the safety key and battery pack. grass. 4. Turn the machine to its side. •...
  • Page 7: Technical Data

    English Problem Possible cause Solution Cut height 20-60 mm The machine Wet grass clip- Wait until the Grass catcher capacity 30 L does not mulch pings attach to grass dries be- Weight (without battery 8.2 kg correctly. the deck. fore mowing. pack) The mulch plug Install the mulch...
  • Page 8 English Model: LMG302 Serial number: See product rating label Year of Construc- See product rating label tion: • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC. • is in conformity with the provisions of the following other EC-Directives: •...
  • Page 9 Deutsch Beschreibung......10 Maschine anhalten........11 Grasfangvorrichtung entleeren....11 Verwendungszweck......... 10 Betrieb an Hängen........11 Überblick..........10 Tipps zur Bedienung........ 12 Sicherheit........10 Wartung und Instandhaltung..12 Montage........10 Allgemeine Wartung......... 12 Maschine auspacken........10 Ersetzen Sie das Messer......12 Oberen Griff montieren ......10 Lagern Sie die Maschine......12 Grasfangvorrichtung montieren....10 Fehlerbehebung......
  • Page 10: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG WARNUNG Legen Sie den Sicherheitsschlüssel oder den VERWENDUNGSZWECK Akkupack erst dann ein, wenn Sie alle Teile zusammengebaut haben. Diese Maschine wird für das Rasenmähen im Haushalt eingesetzt. Das Schneidmesser muss etwa parallel zum MASCHINE AUSPACKEN Boden liegen. Alle vier Räder müssen beim Mähen den Boden berühren.
  • Page 11: Messerhöhe Einstellen

    Deutsch 6. Halten Sie die Grasfangvorrichtung am Griff und 4. Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine. hängen Sie die Haken in die Schlitze. BEDIENUNG 7. Schließen Sie die Heckauswurfklappe. WARNUNG MESSERHÖHE EINSTELLEN Während des Betriebes Augenschutz tragen. Die Maschine kann auf verschiedene Messerhöhen eingestellt werden.
  • Page 12: Tipps Zur Bedienung

    Deutsch WARNUNG VORSICHT Bitte halten Sie beim Mähen am Hang eine niedrige Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel oder Selbstfahrgeschwindigkeit ein. Reinigungsmittel auf dem Kunststoffgehäuse oder den Bauteilen. • Mähen Sie stets horizontal zum Hang. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie an Hängen die Arbeitsrichtung ALLGEMEINE WARTUNG ändern.
  • Page 13: Fehlerbehebung

    Deutsch • Stellen Sie sicher, dass die Maschine keine losen Problem Mögliche Urs- Lösung oder beschädigten Teile aufweist. Wenn es ache notwendig ist, führen Sie diese Schritte/ Die Maschine vi- Das Messer ist Tauschen Sie Anweisungen aus: briert sehr stark. nicht ausge- das Messer aus.
  • Page 14: Garantie

    No. 65 (3-4) Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou 213101 China. Name und Anschrift der Person, die zur Erstellung der technischen Unterlagen berechtigt ist: Name: Peter Söderström Adresse: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Schwe- Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: Rasenmäher Modell: LMG302...
  • Page 15 Español Descripción........16 Detención de la máquina......17 Vaciado del recogehierba......17 Finalidad...........16 Funcionamiento en pendientes....17 Perspectiva general........16 Consejos de funcionamiento....18 Seguridad........16 Mantenimiento......18 Instalación........16 Mantenimiento general......18 Desembalaje de la máquina.....16 Sustitución de la cuchilla......18 Instalación del asa superior .....16 Almacenamiento de la máquina....
  • Page 16: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO FINALIDAD Asegúrese de montar correctamente la máquina antes Esta máquina se utiliza para el corte de césped del uso. doméstico. La cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas AVISO deben tocar el suelo mientras corta el césped.
  • Page 17: Instalación De La Batería

    Español 1. Gire la máquina para acceder al ajuste de altura de 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de puesta en corte delantero y trasero. marcha. 2. Empuje el eje hacia delante para desbloquear el 3. Mientras mantiene pulsado el botón de puesta en ajuste de altura de corte.
  • Page 18: Consejos De Funcionamiento

    Español • Asegúrese de tener un equilibrio estable. Si pierde • Limpie la máquina con un paño seco. No utilice el equilibrio, suelte el interruptor de seguridad agua. inmediatamente. SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA • No siegue cerca de precipicios, zanjas o terraplenes.
  • Page 19: Solución De Problemas

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución Hay una vibra- La cuchilla está Sustituya la cu- Problema Posible causa Solución ción elevada en desequilibrada y chilla. El asa no está Los pernos no Ajuste la altura la máquina. desgastada. en posición.
  • Page 20: Garantía

    Peter Söderström Dirección: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Suecia Por la presente declaramos que el producto Categoría: Cortacésped Modelo: LMG302 Número de serie: Véase la etiqueta de clasifica- ción del producto Año de construc- Véase la etiqueta de clasifica- ción: ción del producto...
  • Page 21 Italiano Descrizione........22 Avvio dell'apparecchio......23 Arresto dell'apparecchio......23 Destinazione d'uso........22 Svuotare il sacco di raccolta.....23 Panoramica..........22 Utilizzo su terreni in pendenza....23 Sicurezza........22 Suggerimenti per l'uso......24 Installazione........ 22 Manutenzione......24 Disimballaggio dell'apparecchio....22 Manutenzione generale......24 Installazione dell'impugnatura Sostituzione della lama......24 superiore ..........
  • Page 22: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE DISIMBALLAGGIO DELL'APPARECCHIO DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in Assicurarsi di assemblare correttamente l'apparecchio ambienti domestici. La lama deve essere circa parallela prima dell'uso. al terreno. Tutte le quattro ruote devono essere a contatto con il terreno durante il taglio.
  • Page 23: Impostazione Dell'altezza Di Taglio

    Italiano UTILIZZO IMPOSTAZIONE DELL'ALTEZZA DI TAGLIO AVVERTIMENTO Il tosaerba è dotato di diverse altezze di taglio. Indossare protezioni per gli occhi durante l'uso. Figura 4 1. Capovolgere l'apparecchio per accedere al AVVIO DELL'APPARECCHIO meccanismo di regolazione dell'altezza anteriore e posteriore. Figura 6.
  • Page 24: Suggerimenti Per L'uso

    Italiano AVVERTIMENTO AVVERTENZA Mantenere una velocità ridotta in caso di Non usare detergenti o solventi aggressivi sulle parti avanzamento automatico su terreni in pendenza. in plastica. • Sui terreni in pendenza, lavorare sempre MANUTENZIONE GENERALE perpendicolarmente alla discesa, mai verso l'alto o verso il basso.
  • Page 25: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano • Serrare i bulloni. Problema Possibile causa Soluzione • Contattare un centro di assistenza autorizzato. L'apparecchio La lama è sbilan- Sostituire la la- • Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto. presenta forti vi- ciata e usurata. • Assicurarsi che i bambini non si avvicinino brazioni.
  • Page 26: Garanzia

    Nome: Peter Söderström Indirizzo: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Svezia Con la presente si dichiara che il prodotto Categoria: Tosaerba Modello: LMG302 Numero di serie: consultare la targa del prodotto Anno di fabbrica- consultare la targa del prodotto zione:...
  • Page 27 Français Description........28 Arrêt de la machine........29 Vidage du collecteur d'herbe....29 Objet............28 Travail en pente........29 Aperçu............28 Conseils d'utilisation......... 30 Sécurité........28 Maintenance........30 Installation........28 Maintenance générale......30 Déballage de la machine......28 Remplacement de lame......30 Installation de poignée supérieure ..28 Stockage de la machine......
  • Page 28: Description

    Français DESCRIPTION DÉBALLAGE DE LA MACHINE AVERTISSEMENT OBJET Assurez-vous d'assembler correctement la machine Cette machine est destinée à la tonte du gazon avant son usage. domestique. La lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. Les quatre roues AVERTISSEMENT doivent toutes toucher le sol pendant la tonte.
  • Page 29: Installation De Pack-Batterie

    Français DÉMARRAGE DE LA MACHINE Figure 4 1. Retournez la machine pour accéder à l'ajustement Figure 6. de hauteur de coupe avant et arrière. 1. Insérez la clé de sécurité. 2. Poussez l'essieu en avant pour déverrouiller 2. Appuyez sur le bouton de démarrage sans le l'ajustement de hauteur de coupe.
  • Page 30: Conseils D'utilisation

    Français MAINTENANCE GÉNÉRALE • Faites attention aux trous, ornières, rochers et autres objets masqués pouvant vous faire chuter. • Avant chaque usage, examinez la machine pour Retirez tous les obstacles comme les pierres et les identifier les pièces endommagées, manquantes ou branches d'arbre.
  • Page 31: Dépannage

    Français • Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas Problème Cause possible Solution s'approcher de la machine. La machine pré- La lame est dé- Remplacez la DÉPANNAGE sente des vibra- séquilibrée et lame. tions élevées. usée. Problème Cause possible Solution L'arbre du mo- 1.
  • Page 32: Garantie

    Peter Söderström Adresse : Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Suède Nous déclarons ici que le produit Catégorie : Tondeuse à gazon Modèle : LMG302 Numéro de série : Voir étiquette de caractéristiques du produit Année de construc- Voir étiquette de caractéristiques...
  • Page 33 Engels Beschrijving......... 34 Het gereedschap stoppen......35 Maak de opvangzak leeg......35 Doel............34 Gebruik op hellingen........ 35 Overzicht..........34 Gebruikstips..........36 Veiligheid........34 Onderhoud........36 Installatie........34 Algemeen onderhoud....... 36 Pak de machine uit........34 Vervang het mes........36 Installeer de bovenste handgreep ... 34 Het gereedschap opbergen......36 Installeer de grasopvanger.......34 Probleemoplossing......37...
  • Page 34: Beschrijving

    Engels BESCHRIJVING PAK DE MACHINE UIT WAARSCHUWING DOEL Zorg ervoor dat u de machine correct monteert voor Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk gebruik. grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan de grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond WAARSCHUWING raken terwijl u maait.
  • Page 35: Stel De Meshoogte In

    Engels STEL DE MESHOOGTE IN HET GEREEDSCHAP STARTEN Afbeelding 6. De meshoogte van het gereedschap kan op verschillende hoogtes worden ingesteld. 1. Plaats de veiligheidssleutel. Afbeelding 4 2. Druk de startknop en houd hem ingedrukt. 1. Draai het gereedschap om toegang te krijgen tot de 3.
  • Page 36: Gebruikstips

    Engels gaten. Verwijder alle obstakels zoals stenen en • Maak het gereedschap schoon met een droge doek. takken. Gebruik geen water. • Zorg voor een stabiele stand. Als u niet in balans VERVANG HET MES bent, laat dan onmiddellijk de borgschakelaar los. •...
  • Page 37: Probleemoplossing

    Engels PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak Probleem Mogelijke oor- Oplossing Het gereedschap Het mes is uit Vervang het zaak trilt sterk. balans en ver- mes. De handgreep De bouten zijn Pas de hoogte sleten. bevindt zich niet niet correct bev- van de hand- De motoras is 1.
  • Page 38: Garantie

    Naam en adres van de persoon bevoegd voor het samenstellen van het technisch bestand: Naam: Peter Söderström Adres: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Zweden Wij verklaren hierbij dat het product Categorie: Grasmaaier Model: LMG302 Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product...
  • Page 39 Suomi Kuvaus........40 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....41 Rinteissä käyttäminen......41 Käyttötarkoitus..........40 Käyttövinkkejä.......... 41 Yleiskatsaus..........40 Kunnossapito.......42 Turvallisuus......... 40 Yleinen kunnossapito....... 42 Asennus........40 Terän vaihtaminen........42 Pura kone pakkauksesta......40 Koneen varastointi........42 Ylemmän kahvan asentaminen ....40 Vianmääritys........42 Ruohonkerääjän asentaminen....40 Tekniset tiedot......43 Terän korkeuden säätäminen....40 Takuu..........
  • Page 40: Kuvaus

    Suomi KUVAUS PURA KONE PAKKAUKSESTA VAROITUS KÄYTTÖTARKOITUS Varmista, että kokoat koneen oikein ennen käyttöä. Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden leikkaamiseen. Leikkuuterän on oltava suunnilleen VAROITUS maanpinnan suuntaisesti. Kaikkien neljän pyörän on kosketettava maata leikkaamisen aikana. • Jos osissa on vaurioita, älä käytä konetta. •...
  • Page 41: Akun Asentaminen

    Suomi KONEEN PYSÄYTTÄMINEN 3. Siirrä akseli johonkin kolmesta asennosta. Varmista, että akselin kumpikin puoli on samalla korkeudella. Kuva 6. 4. Varmista, että neljä pyörää on asennettu samalla 1. Pysäytä kone vapauttamalla sankakytkin. leikkuukorkeudelle ja ne pyörivät tasaisesti ja esteettömästi. VAROITUS AKUN ASENTAMINEN Odota, kunnes terät ovat täysin pysähtyneet ennen koneen uudelleen käynnistämistä.
  • Page 42: Kunnossapito

    Suomi • Älä leikkaa märkää ruohoa. 2. Varmista, että terät ovat täysin pysähtyneet. • Uusi tai tiheä ruoho saattaa vaatia korkeamman 3. Irrota turva-avain ja akku. terän korkeuden. 4. Käännä kone kyljelleen. • Puhdista ruohonleikkurin kotelon pohja jokaisen 5. Käytä puupalikkaa estämässä terän liikkeet. käyttökerran jälkeen.
  • Page 43: Tekniset Tiedot

    Osoite: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Ruotsi * Jos et löydä ratkaisua ongelmaasi, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen. Täten vakuutamme, että tuote TEKNISET TIEDOT Luokka: Ruohonleikkuri Malli: LMG302 Jännite Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi Joutokäyntinopeus 3600 / min Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi Leikkuuleveys...
  • Page 44 Suomi Lisäksi vakuutamme, että seuraavia yhdenmukaistettuja eurooppalaisia standardeja (osia/artikloja) on käytetty: • EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1; EN 55014-2, ISO 11094 Mitattu äänentehotaso: 87,2 dB (A) Taattu äänentehotaso: 90 dB (A) Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty direktiivin 2000/14/EY liitteen VI mukaisesti.
  • Page 45 Svenska Beskrivning........46 Tömma gräsuppsamlaren......47 Klippa i sluttningar........47 Syfte............46 Tips vid användning......... 47 Översikt............ 46 Underhåll........48 Säkerhet........46 Allmänt underhåll........48 Installation........46 Byta ut kniven...........48 Packa upp maskinen........ 46 Förvara maskinen........48 Montera det övre handtaget ....46 Felsökning........
  • Page 46: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING PACKA UPP MASKINEN VARNING SYFTE Kontrollera att maskinen är rätt monterad före Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. användning. Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra hjul måste vidröra marken under klippningen. VARNING ÖVERSIKT • Använd inte maskinen om någon del är skadad. •...
  • Page 47: Montera Batteripaketet

    Svenska 3. Flytta axeln till ett av de tre lägena. Säkerställ att VARNING axelns två sidor är i samma höjd. Vänta tills knivarna stoppar helt innan maskinen 4. Säkerställ att de fyra hjulen är monterade i samma startas igen. Stäng inte av och sätt på maskinen klipphöjd och rullar smidigt utan att fastna.
  • Page 48: Underhåll

    Svenska UNDERHÅLL 6. Ta bort monteringsskruven och avståndsbrickan med en mutterdragare eller hylsa. VARNING 7. Avlägsna kniven. 8. Installera den nya kniven. Se till att pilarna hakar i Avlägsna säkerhetsnyckeln och batteripaketet ur hålen i kniven. maskinen innan underhåll utförs. 9.
  • Page 49: Tekniska Data

    Adress: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sverige in den i ett servicecenter. Härmed försäkras att produkten TEKNISKA DATA Kategori: Gräsklippare Spänning Modell: LMG302 Obelastad hastighet 3600 / min Serienummer: Se produktens typskylt Klippbredd 320 mm Tillverkningsår: Se produktens typskylt Klipphöjd 20-60 mm •...
  • Page 50 Svenska • 2014/30/EU (EMC-direktivet) • 2000/14/EG (Bullerdirektivet) inkl. ändringar (2005/88/EG) Dessutom försäkrar vi att följande (delar/klausuler av) europeiska harmoniserade standarder har använts: • EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1; EN 55014-2, ISO 11094 Uppmätt ljudeffektnivå: 87,2 dB(A) Garanterad ljudeffektnivå: 90 dB(A) Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga VI i...
  • Page 51 Norsk Beskrivelse........52 Stopp maskinen........53 Tøm oppsamleren........53 Formål............52 Betjening i skråninger.......53 Oversikt............ 52 Tips for bruk..........53 Sikkerhet........52 Vedlikehold........54 Installasjon........52 Generelt vedlikehold.........54 Utpakking av maskinen......52 Bytte knivblad........... 54 Installer øvre håndtak ......52 Sette bort maskinen til oppbevaring..54 Installer oppsamleren.......
  • Page 52: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE UTPAKKING AV MASKINEN ADVARSEL FORMÅL Sørg for at maskinen monteres på korrekt måte før du Denne maskinen er beregnet på plenklipping til benytter den. husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt med bakken. All fire hjul må berøre bakken når du ADVARSEL kjører gressklipperen.
  • Page 53: Installering Av Batteripakken

    Norsk STOPP MASKINEN 2. Skyv akselen fremover for å låse opp klippehøydejusteringen. Figur 6. 3. Flytt akselen inn i én av de tre posisjonene. Pass på 1. Slipp koplingshendelen for å stanse maskinen. at de to sidene av akselen er i samme høyde. 4.
  • Page 54: Vedlikehold

    Norsk • Ikke plasser hender eller føtter under eller i ADVARSEL nærheten av roterende deler. Dreiemomentet på slagnøkkelen må være ≥30N•M. • Hold utkastet fri for gress og planterester. • Ikke klipp gress som er vått. 1. Stopp maskinen. • Det er nødvendig å...
  • Page 55: Tekniske Data

    Norsk * Hvis du ikke finner løsningen på problemene, kontakt Problem Mulig årsak Løsning servicesentret. Maskinen klipper Plenen er ujevn. Undersøk klip- TEKNISKE DATA gresset ujevnt. peområdet. Høyden på kniv- Flytt hjulene til Spenning bladet er ikke en høyere stil- stilt inn riktig.
  • Page 56 Norsk Kategori: Gressklipper Modell: LMG302 Serienummer: Se typeetikett på produkt Konstruksjonsår: Se typeetikett på produkt • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i maskindirektivet 2006/42/EC. • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i følgende EC-direktiver: • 2014/30/EU (EMC-direktivet) •...
  • Page 57 Dansk Beskrivelse........58 Tøm græsfangeren........59 Brug af græsslåmaskinen på skråninger..59 Formål............58 Tips til brug..........59 Oversigt............ 58 Vedligeholdelse......60 Sikkerhed........58 Generel vedligeholdelse......60 Installation........58 Skift klingen..........60 Pak maskinen ud........58 Opbevaring af maskinen......60 Monter det øverste håndtag ....58 Fejlfinding........
  • Page 58: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE PAK MASKINEN UD ADVARSEL FORMÅL Sørg for, at samle maskinen korrekt før brug. Denne maskine bruges til, at slå græsset til private hjem. Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle ADVARSEL fire hjul skal røre jorden, når græsset slås. •...
  • Page 59: Sæt Batteripakken I

    Dansk STOP MASKINEN 2. Skub akslen fremad for at låse op for justeringen af klippehøjde. Figur 6. 3. Flyt akslen til én af de tre stillinger. Sørg for, at de to 1. Slip afbryderen, for at stoppe maskinen. sider af akslen er i samme højde. 4.
  • Page 60: Vedligeholdelse

    Dansk • Anbring ikke hænder eller fødder nær eller under 1. Stop maskinen. drejende dele. 2. Sørg for, at klingen er stoppet helt. • Hold udkastet rent. 3. Tag sikkerhedsnøglen og batteripakken ud. • Slå ikke vådt græs. 4. Vend maskinen om på siden. •...
  • Page 61: Tekniske Data

    * Hvis du ikke kan finde løsningen på disse problemer, Navn: Peter Söderström skal du kontakte et servicecenter. Adresse: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sverige TEKNISKE DATA Heraf erklærer vi, at produktet Spænding Kategori: Græsslåmaskine Hastighed uden belast- 3600 o./min ning Model: LMG302...
  • Page 62 Dansk Serienummer: Se typeskiltet på produktet Produktionsår: Se typeskiltet på produktet • er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektivet 2006/42/EF. • er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende andre EF-direktiver: • 2014/30/EU (EMC-direktivet) • 2000/14/EF (støjdirektiv) herunder ændringer (2005/88/EF) Desuden erklærer vi, at følgende (dele/klausuler fra) europæiske harmoniserede standarder er blevet brugt:...
  • Page 63 Česky Popis........... 64 Zastavení stroje........65 Vyprázdnění zachytávače trávy....65 Účel............64 Práce ve svahu.........65 Popis............64 Provozní tipy..........65 Bezpečnost........64 Údržba.........66 Instalace........64 Celková údržba........66 Rozbalení zařízení........64 Výměna čepele.........66 Instalace horní rukojeti ......64 Skladování stroje........66 Instalace zachytávače trávy..... 64 Odstraňování...
  • Page 64: Popis

    Česky POPIS ROZBALENÍ ZAŘÍZENÍ VAROVÁNÍ ÚČEL Ujistěte se před použitím, že jste řádně sestavili stroj. Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. Řezací čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. VAROVÁNÍ Všechna čtyři kola se musí při sekání dotýkat země. •...
  • Page 65: Instalace Akumulátoru

    Česky 4. Ujistěte se, že čtyři kola jsou sestavena ve stejné VAROVÁNÍ výšce řezu a hladce a plynule se otáčejí. Před opětovným spuštěním stroje počkejte, až se čepele zcela zastaví. Stroj rychle nevypínejte a INSTALACE AKUMULÁTORU nezapínejte. Obrázek 5 VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ...
  • Page 66: Údržba

    Česky • Vyšší výška čepele je nutná pro novou nebo hustou 2. Ujistěte se, že se čepele zcela zastaví. trávu. 3. Vyjměte bezpečnostní klíč a akumulátor. • Po každém použití vyčistěte spodní část sekačky. 4. Převraťte sekačku na boční stranu. Odstraňte odřezky trávy, listy, nečistoty a další...
  • Page 67: Technické Údaje

    Tímto prohlašujeme, že výrobek Šířka řezu 320 mm Kategorie: Sekačka na trávu Výška řezu 20-60 mm Model: LMG302 Kapacita zachytávače 30 L Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku trávy Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku Hmotnost (bez akumulá-...
  • Page 68 Česky • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. • je v souladu s následujícími směrnicemi ES: • 2014/30/EU (směrnice EMC) • 2000/14/ES (směrnice o hluku) včetně změn (2005/88/ES) Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující evropské...
  • Page 69 Slovenčina Popis........... 70 Zastavenie stroja........71 Vyprázdnenie zachytávača trávy....71 Účel............70 Práca na svahu........71 Prehľad............. 70 Prevádzkové tipy........71 Bezpečnosť......... 70 Údržba.........72 Inštalácia........70 Celková údržba........72 Rozbalenie stroja........70 Výmena čepele.........72 Inštalácia hornej rukoväte ....... 70 Stroj uskladnite.........72 Inštalácia zachytávača trávy....70 Riešenie problémov.....72 Nastavenie výšky čepele......70 Technické...
  • Page 70: Popis

    Slovenčina POPIS ROZBALENIE STROJA VAROVANIE ÚČEL Pred použitím sa uistite, že ste správne zostavili stroj. Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v domácnosti. Rezacia čepeľ musí byť približne VAROVANIE rovnobežne so zemou. Všetky štyri kolesá sa musia pri kosení dotýkať zeme. •...
  • Page 71: Inštalácia Akumulátora

    Slovenčina 4. Uistite sa, že štyri kolesá sú nastavené v rovnakej VAROVANIE výške rezu a hladko a plynulo sa otáčajú. Pred opätovným spustením stroja počkajte, až sa čepele celkom zastavia. Stroj rýchlo nevypínajte a INŠTALÁCIA AKUMULÁTORA nezapínajte. Obrázok 5 VAROVANIE VAROVANIE Po ukončení...
  • Page 72: Údržba

    Slovenčina • Po každom použití vyčistite spodnú časť kosačky. 4. Prevráťte kosačku na bočnú stranu. Odstráňte odrezky trávy, listy, nečistoty a ďalšie 5. Pre zabránenie pohybu čepele použite kus dreva. pozostatky. 6. Odstráňte montážnu skrutku a rozperu pomocou rázového uťahovača alebo nadstavca. ÚDRŽBA 7.
  • Page 73: Technické Údaje

    3600 / min Týmto vyhlasujeme, že výrobok Šírka kosenia 320 mm Výška kosenia 20-60 mm Skupina: Kosačka na trávu Model: LMG302 Kapacita zachytávača 30 L trávy Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením výrobku Hmotnosť (bez akumulá- 8,2 kg tora) Rok výroby:...
  • Page 74 Slovenčina • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o strojných zariadeniach 2006/42/ES. • je v súlade s nasledujúcimi smernicami ES: • 2014/30/EU (smernica EMC) • 2000/14/ES (smernica o hluku) vrátane zmien (2005/88/ES) Okrem toho prehlasujeme, že boli použité nasledujúce európske harmonizované...
  • Page 75 Slovenščina Opis..........76 Zaustavitev naprave......... 77 Praznjenje košare za travo.......77 Namen............76 Košnja na pobočjih........77 Pregled............. 76 Nasveti za delovanje........ 77 Varnost........76 Vzdrževanje.........78 Namestitev........76 Splošno vzdrževanje........ 78 Razpakiranje naprave......76 Zamenjava rezila........78 Namestitev zgornjega ročaja ....76 Skladiščenje naprave....... 78 Nameščanje košare za travo....76 Odpravljanje napak.....
  • Page 76: Opis

    Slovenščina OPIS RAZPAKIRANJE NAPRAVE OPOZORILO NAMEN Pred uporabo se prepričajte, da je naprava pravilno Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih sestavljena. zelenicah in tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno vzporedno s tlemi. Med košnjo se morajo vsa štiri OPOZORILO kolesa dotikati tal.
  • Page 77: Namestitev Akumulatorja

    Slovenščina ZAUSTAVITEV NAPRAVE 3. Potisnite os v enega od treh položajev. Prepričajte se, da sta obe strani osi na isti višini. Slika 6 4. Prepričajte se, da so štiri kolesa nastavljena na isto 1. Spustite stikalo za izpust, da zaustavite napravo. višino rezanja, da se vrtijo brez zatikanja in da niso zamašena.
  • Page 78: Vzdrževanje

    Slovenščina • Po vsaki uporabi očistite dno kosišča kosilnice. 5. Premikanje rezila preprečite s kosom lesa. Odstranite odrezano travo, listje, umazanijo in druge 6. Z udarnim ključem ali z obojko odstranite pritrdilni ostanke. vijak in distančnik. 7. Odstranite rezilo. VZDRŽEVANJE 8.
  • Page 79: Tehnični Podatki

    Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Švedska obrnite za pooblaščeni servis. TEHNIČNI PODATKI Izjavljamo, da je izdelek Kategorija: Vrtna kosilnica Napetost Model: LMG302 Ni obremenitvene hitrosti 3600 /min Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o izdel- Širina reza 320 mm Višina reza...
  • Page 80 Slovenščina • skladen z določbami teh drugih direktiv ES: • 2014/30/ES (Direktiva o elektromagnetni združljivosti) • 2000/14/ES (Direktiva o emisijah hrupa) vklj. s spremembami (2005/88/ES) Poleg tega izjavljamo, da so bili upoštevani ti evropski usklajeni standardi (njihovi deli/klavzule): • EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 62233, EN ISO 3744;...
  • Page 81 Hrvatski Opis..........82 Zaustavite stroj......... 83 Pražnjenje hvatača za travu..... 83 Svrha............82 Upotreba na nizbrdici....... 83 Pregled............. 82 Savjeti za rad..........83 Sigurnost........82 Održavanje........84 Ugradnja........82 Općenito održavanje........ 84 Vađenje stroja iz ambalaže...... 82 Zamjena noža...........84 Montirajte gornju ručku ......82 Skladištenje stroja........
  • Page 82: Opis

    Hrvatski OPIS VAĐENJE STROJA IZ AMBALAŽE UPOZORENJE SVRHA Pobrinite se da propisno sklopite stroj prije upotrebe. Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. Rezni nož mora biti u približno usporednom položaju u UPOZORENJE odnosu na tlo. Sva četiri kotača moraju dodirivati tlo dok kosite.
  • Page 83: Umetnite Bateriju

    Hrvatski ZAUSTAVITE STROJ 3. Pomaknite osovinu u jedan od tri položaja. Pazite da obje strane osovine budu na istoj visini. Slika 6. 4. Pazite da se četiri kotača montiraju na istu visinu 1. Otpustite sigurnosnu sklopku da zaustavite rad rezanja te da se slobodno okreću i ne zapinju. stroja.
  • Page 84: Održavanje

    Hrvatski • Nemojte stavljati ruke ili stopala blizu ili ispod 1. Zaustavite rad stroja. okretnih dijelova. 2. Uvjerite se da su se noževi potpuno zaustavili. • Izlazni nastavak mora biti čist. 3. Uklonite sigurnosni ključ i baterijski modul. • Nemojte kositi mokru travu. 4.
  • Page 85: Tehnički Podaci

    Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Brzina vrtnje bez optere- 3600 /min ćenja Stroj ne obavlja Mokri ostaci Pričekajte da se malčiranje kako trave zalijepljeni trava posuši, za- Širina reza 320 mm treba. su za trup. tim nastavite s Visina reza 20-60 mm košnjom.
  • Page 86 Hrvatski Ovime izjavljujemo da proizvod Kategorija: Kosilica Model: LMG302 Serijski broj: Pogledajte natpis s nazivnim po- dacima Godina proizvodnje: Pogledajte natpis s nazivnim po- dacima • je u sukladnosti s relevantnim odredbama direktive o strojevima 2006/42/EZ. • je u sukladnosti s odredbama sljedećih ostalih EZ direktiva: •...
  • Page 87 Magyar Leírás.......... 88 A gép leállítása.........89 Fűgyűjtő kiürítése........89 Cél............88 Működtetés lejtőkön......... 89 Áttekintés..........88 Tippek a működtetéshez......90 Biztonság........88 Karbantartás........90 Felállítás........88 Általános karbantartás......90 A gép kicsomagolása....... 88 Cserélje ki a kést........90 Helyezze fel a felső fogantyút ....88 A gép tárolása..........
  • Page 88: Leírás

    Magyar LEÍRÁS A GÉP KICSOMAGOLÁSA FIGYELMEZTETÉS CÉL Ellenőrizze, hogy megfelelően szerelte- össze a gépet Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének használat előtt. körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind a négy keréknek hozzá kell érnie a talajhoz fűnyírás FIGYELMEZTETÉS közben.
  • Page 89: Helyezze Be Az Akkumulátoregységet

    Magyar ÜZEMELTETÉS 1. Fordítsa meg a gépet, hogy hozzáférjen az elülső és a hátsó vágásmagasság-beállítóhoz. FIGYELMEZTETÉS 2. Nyomja a tengelyt előrefelé, ekkor kiakasztja a vágásmagasság-beállítót. Működtetés közben viseljen védőszemüveget. 3. Vigye a tengelyt a három pozíció valamelyikébe. Ellenőrizze, hogy a tengely két oldala egyforma A GÉP ELINDÍTÁSA magasságban van-e.
  • Page 90: Tippek A Működtetéshez

    Magyar CSERÉLJE KI A KÉST • Figyeljen a gödrökre, kövekre és más rejtett tárgyakra, amelyek miatt eleshet. Távolítson el 7. ábra minden akadályt, például követ és ágakat. • Mindig stabilan lépjen. Ha egyensúlyát veszti, FIGYELMEZTETÉS azonnal engedje el a fogantyú kapcsolót. Csak jóváhagyott csere pengéket használjon.
  • Page 91: Hibaelhárítás

    Magyar HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás A gép nagyon vi- A penge kie- Cserélje ki a Probléma Lehetséges ok Megoldás brál. gyensúlyozatlan pengét. A penge nem A csavarok nem Állítsa be a fo- és elhasználó- megfelelő pozí- megfelelően ill- gantyú magas- dott.
  • Page 92: Jótállás

    Peter Söderström Cím: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Svédors- zág Ezennel kijelentjük, hogy a termék Kategória: Fűnyíró Modell: LMG302 Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek. •...
  • Page 93 Английски език Описание........94 Изпразване на коша за трева....95 Работа под наклон........96 Цел............94 Съвети за работа........96 Преглед........... 94 Поддръжка......... 96 Безопасност....... 94 Обща поддръжка........96 Монтаж........94 Подмяна на ножа........96 Разопаковайте машината...... 94 Съхранение на машината......96 Монтиране на горната ръкохватка..94 Отстраняване...
  • Page 94: Описание

    Английски език ОПИСАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не поставяйте ключа за безопасност или ЦЕЛ акумулаторната батерия, докато не сглобите всички части. Тази машина се използва за косене на трева при домашни условия. Режещите ножове трябва да РАЗОПАКОВАЙТЕ МАШИНАТА бъдат приблизително успоредни на земята. Всички четири...
  • Page 95: Настройте Височината На Ножа

    Английски език СМЯНА НА АКУМУЛАТОРНАТА 6. Дръжте коша за трева за ръкохватката му и закачете куките върху прорезите. БАТЕРИЯ 7. Затворете задната изпускателна врата. Фигура 5 НАСТРОЙТЕ ВИСОЧИНАТА НА 1. Отворете вратата на акумулатора. НОЖА. 2. Извадете ключа за безопасност. 3.
  • Page 96: Работа Под Наклон

    Английски език РАБОТА ПОД НАКЛОН ВНИМАНИЕ Не позволявайте спирачни течности, бензин и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ материали на петролна основа да докосват Не косете по склонове с наклон повече от 15°. Ако пластмасовите части. Химикалите могат да не се чувствате удобно не косете по склонове. предизвикат...
  • Page 97: Отстраняване На Неизправности

    Английски език • Уверете се, че двигателят не е горещ, когато Проблем Възможна Решение прибирате машината. причина • Уверете се, че по машината няма разхлабени Машината е Тревата е Увеличете или повредени детайли. Ако е необходимо, трудна за твърде висока височината...
  • Page 98: Гаранция

    С настоящото декларираме, че продуктът Тегло (без 8,2 kg акумулаторната Категория: Косачка за трева батерия) Модел: LMG302 Измерено ниво на = 67,2 dB(A) Сериен номер: Виж етикета с номинални звуково налягане стойности на продукта Измерено ниво на сила = 87,2 dB(A) Година...
  • Page 99 Türkçe Açıklama........100 Makineyi durdurun........101 Çim toplayıcıyı boşaltın......101 Amaç............100 Yamaçlarda kullanma......101 Genel bakış..........100 Çalışma ipuçları........101 Emniyet........100 Bakım........102 Kurulum........100 Genel bakım........... 102 Makineyi paketinden çıkarın....100 Bıçağı değiştirin........102 Üst tutma yerini monte edin ....100 Makineyi depolayın.........102 Çim toplayıcıyı takın....... 100 Sorun Giderme......
  • Page 100: Açıklama

    Türkçe AÇIKLAMA MAKINEYI PAKETINDEN ÇIKARIN UYARI AMAÇ Makineyi kullanmadan önce doğru şekilde monte Bu makine evsel amaçlı çim biçme işi için kullanılır. ettiğinizden emin olun. Kesme bıçağı yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Biçme yaparken dört tekerleğin de yere değmesi UYARI gerekir.
  • Page 101: Aküyü Takın

    Türkçe MAKINEYI DURDURUN 3. Aksı üç konumdan birine taşıyın. Aksın iyi yanının aynı yükseklikte olduğundan emin olun. Şekil 6. 4. Dört tekerleğin aynı kesme yüksekliğinde monte 1. Makineyi durdurmak için askılı anahtarı serbest edildiğinden ve düzgün ve tıkanmamış olarak bırakın. kaydırıldığından emin olun.
  • Page 102: Bakım

    Türkçe • Boşaltma oluğunu temiz tutun. 1. Makineyi durdurun. • Islak çimi kesmeyin. 2. Bıçakların tamamen durduğundan emin olun. • Yeni veya kalın çim için daha yüksek bıçak 3. Güvenlik anahtarını ve aküyü çıkarın. yüksekliği gereklidir. 4. Makineyi yana çevirin. •...
  • Page 103: Teknik Veriler

    * Bu sorunlara çözüm bulamazsanız, servis merkezine gidin. İşbu belge ile, bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri TEKNIK VERILER beyan ederiz Kategori: Çim biçme makinesi Voltaj Model: LMG302 3600 / dak Yüksüz hız Seri numarası: Ürün derecelendirme etiketine Kesim genişliği 320 mm bakın Kesim yüksekliği...
  • Page 104 Türkçe Yapım Yılı: Ürün derecelendirme etiketine bakın • 2006/42/EC sayılı Makine Direktifinin ilgili hükümlerine uygundur. • aşağıdaki diğer AB Direktiflerinin hükümlerine uygundur: • 2014/30/EU (EMC direktifi) • 2000/14/EC (Gürültü Direktifi) modifikasyonları dahil (2005/88 / EC) Ayrıca, aşağıdaki Avrupa uyumlaştırılmış standartlarının (parçalarının/maddelerinin) kullanıldığını...
  • Page 105 Eesti keel Kirjeldus........106 Peatage seade........107 Tühjendage murukoguja......107 Eesmärk..........106 Töötamine kallakutel......107 Ülevaade..........106 Praktilised nõuanded......107 Ohutus........106 Hooldus........108 Paigaldus........106 Üldhooldus..........108 Seadme lahtipakkimine......106 Vahetage tera.........108 Paigaldage ülemine käepide ....106 Seadme hoiustamine......108 Paigaldage murukoguja......106 Veaotsing........108 Seadistage tera kõrgus......106 Tehnilised andmed....
  • Page 106: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS SEADME LAHTIPAKKIMINE HOIATUS EESMÄRK Enne kasutamist pange seade korrektselt kokku. See seade on mõeldud muru niitmiseks kodumajapidamises. Lõiketera peab olema maapinnaga HOIATUS enamvähem paralleelne. Kõik neli ratast peavad niitmise ajal vastu maad olema. • Ärge kasutage seadet, kui seadme osad on kahjustunud.
  • Page 107: Paigaldage Akuplokk

    Eesti keel 3. Liigutage telg ühte kolmest asendist. Veenduge, et HOIATUS telje mõlemad pooled on samal kõrgusel. Enne seadme uuesti käivitamist oodake, kuni terad 4. Veenduge, et kõik neli ratast on reguleeritud samale täielikult seiskuvad. Ärge lülitage seadet kiiresti sisse lõikekõrgusele ja liiguvad sujuvalt ning takistusteta.
  • Page 108: Hooldus

    Eesti keel • Puhastage niiduki korpuse alust pärast iga 3. Eemaldage turvavõti ja akuplokk. kasutuskorda. Eemaldage murulõiked, lehed, muld 4. Keerake seade külili. ja muu praht. 5. Terade liikumise ennetamiseks kasutage puutükki. HOOLDUS 6. Eemaldage paigalduskruvi ja vahepuks löökmutrivõtme või otsmutrivõtme abil. HOIATUS 7.
  • Page 109: Tehnilised Andmed

    Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Rootsi * Kui te ei leia nendele probleemidele lahendust, siis Käesolevaga kinnitame, et toode pöörduge teenindusse. Liik: Muruniiduk TEHNILISED ANDMED Mudel: LMG302 Pinge Seerianumber: Vt. toote andmesilti Koormuseta kiirus 3600 / min Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti Lõikelaius...
  • Page 110 Eesti keel • 2000/14/EÜ (Müra direktiiv), k.a. muudatused (2005/88/EÜ) Lisaks kinnitame, et on kasutatud järgnevaid Euroopa harmoneeritud standardeid (või nende osi/punkte): • EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1; EN 55014-2, ISO 11094 Mõõdetud helivõimsuse tase: 87,2 dB(A) Garanteeritud helivõimsuse tase: 90 dB(A) Vastavuse hindamise meetod vastavalt direktiivi...

This manual is also suitable for:

P24lm32

Table of Contents