Table of Contents
  • Deutsch

    • Beschreibung
    • Den Oberen Griff Montieren
    • Den Unteren Griff Montieren
    • Grasfangvorrichtung Montieren
    • Maschine Auspacken
    • Montage
    • Sicherheit
    • Verwendungszweck
    • Übersicht
    • Akkupack Einsetzen
    • Akkupack Entfernen
    • Bedienung
    • Maschine Starten
    • Messer-/Schnitthöhe Einstellen
    • Mulcher Montieren
    • Mähfunktionen
    • Allgemeine Wartung
    • Betrieb an Hängen
    • Grasfangvorrichtung Entleeren
    • Maschine Anhalten
    • Messer Ersetzen
    • Tipps zur Bedienung
    • Wartung und Instandhaltung
    • Fehlerbehebung
    • Maschine Lagern
    • EG-Konformitätserklärung
    • Garantie
    • Technische Daten
  • Español

    • Descripción
    • Desembalaje de la Máquina
    • Finalidad
    • Instalación
    • Instalación del Asa Inferior
    • Instalación del Asa Superior
    • Instalación del Recogehierba
    • Perspectiva General
    • Seguridad
    • Ajuste de la Altura de Cuchilla/Corte
    • Funcionamiento
    • Funciones del Cortacésped
    • Instalación de la Batería
    • Instalación del Tapón de Mulching
    • Puesta en Marcha de la Máquina
    • Retirada de la Batería
    • Consejos de Funcionamiento
    • Detención de la Máquina
    • Funcionamiento en Pendientes
    • Mantenimiento
    • Mantenimiento General
    • Sustitución de la Cuchilla
    • Vaciado del Recogehierba
    • Almacenamiento de la Máquina
    • Solución de Problemas
    • Datos Técnicos
    • Declaración de Conformidad CE
    • Garantía
  • Italiano

    • 3 Assemblaggio
    • Descrizione
    • Destinazione D'uso
    • Disimballaggio Dell'apparecchio
    • Installazione del Contenitore Dell'erba
    • Installazione del Manubrio Inferiore
    • Installazione Dell'impugnatura Superiore
    • Panoramica
    • Sicurezza
    • Avvio Dell'apparecchio
    • Funzioni del Tosaerba
    • Impostazione Dell'altezza DI Taglio
    • Installazione del Gruppo Batteria
    • Installazione Dell'accessorio Per
    • Pacciamatura
    • Rimozione del Gruppo Batteria
    • Utilizzo
    • Arresto Dell'apparecchio
    • Manutenzione
    • Manutenzione Generale
    • Sostituzione Della Lama
    • Suggerimenti Per L'uso
    • Svuotare Il Sacco DI Raccolta
    • Utilizzo Su Terreni in Pendenza
    • Conservazione Dell'apparecchio
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Dichiarazione DI Conformità CE
    • Garanzia
    • Specifiche Tecniche
  • Français

    • Aperçu
    • Description
    • Déballage de la Machine
    • Installation
    • Installation de Collecteur D'herbe
    • Installation de Poignée Inférieure
    • Installation de Poignée Supérieure
    • Objet
    • Sécurité
    • Démarrage de la Machine
    • Fonctionnement
    • Fonctions de Tondeuse
    • Installation de L'insert Mulching
    • Installation de la Batterie
    • Retrait de Pack-Batterie
    • Réglage de Hauteur de Coupe /Lame
    • Arrêt de la Machine
    • Conseils D'utilisation
    • Maintenance
    • Maintenance Générale
    • Remplacement de Lame
    • Travail en Pente
    • Vidage du Collecteur D'herbe
    • Dépannage
    • Stockage de la Machine
    • 10 Déclaration de Conformité CE
    • Données Techniques
    • Garantie
  • Dutch

    • Beschrijving
    • De Onderste Handgreep Monteren
    • Doel
    • Het Gereedschap Uitpakken
    • Installatie
    • Installeer de Bovenste Handgreep
    • Installeer de Grasopvanger
    • Overzicht
    • Veiligheid
    • De Machine Starten
    • Functies Van de Grasmaaier
    • Gebruik
    • Het Accupack Verwijderen
    • Installeer Het Accupack
    • Plaats de Snipper-Stekker
    • Stel de Meshoogte in
    • Algemeen Onderhoud
    • De Machine Stoppen
    • Gebruik Op Hellingen
    • Gebruikstips
    • Maak de Opvangzak Leeg
    • Onderhoud
    • Vervang Het Mes
    • Het Gereedschap Opbergen
    • Probleemoplossing
    • EG-Conformiteitsverklaring
    • Garantie
    • Technische Gegevens
  • Suomi

    • Alemman Kahvan Asentaminen
    • Asennus
    • Kuvaus
    • Käyttötarkoitus
    • Pura Kone Pakkauksesta
    • Ruohonkerääjän Asentaminen
    • Silppuriosan Asentaminen
    • Turvallisuus
    • Yleiskatsaus
    • Ylemmän Kahvan Asentaminen
    • 4 Ruohonleikkurin Toiminnot
    • Akun Asentaminen
    • Akun Irrottaminen
    • Koneen Käynnistäminen
    • Koneen Pysäyttäminen
    • Käyttö
    • Terän Korkeuden Säätäminen
    • Kunnossapito
    • Käyttäminen Rinteissä
    • Käyttövinkkejä
    • Ruohonkerääjän Tyhjentäminen
    • Terän Vaihtaminen
    • Yleinen Kunnossapito
    • Koneen Varastointi
    • Tekniset Tiedot
    • Vianmääritys
    • Takuu
    • Vaatimustenmukaisuusvakuu Tus
  • Svenska

    • Beskrivning
    • Installation
    • Installera Gräsuppsamlaren
    • Montera Det Nedre Handtaget
    • Montera Det Övre Handtaget
    • Packa Upp Maskinen
    • Syfte
    • Säkerhet
    • Översikt
    • Användning
    • Funktioner Igräsklipparen
    • Installera Kompostpluggen
    • Montera Batteripaketet
    • Starta Maskinen
    • Ställ in Kniv-/Klipphöjden
    • Stänga Av Maskinen
    • Ta Ut Batteripaketet
    • Allmänt Underhåll
    • Byta Ut Kniven
    • Klippa I Sluttningar
    • Tips VID Användning
    • Tömma Gräsuppsamlaren
    • Underhåll
    • Felsökning
    • Förvara Maskinen
    • Garanti
    • Tekniska Data
    • EG-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Norsk

    • Beskrivelse
    • Formål
    • Installasjon
    • Installer Oppsamleren
    • Installer Øvre Håndtak
    • Monter Det Nedre Håndtaket
    • Oversikt
    • Pakk Ut Maskinen
    • Sikkerhet
    • Betjening
    • Gressklipperfunksjoner
    • Installer Biopluggen
    • Installering Av Batteripakken
    • Start Maskinen
    • Still Inn Knivbladets Høyde
    • Stopp Maskinen
    • Ta Ut Batteripakken
    • Bruk I Skråninger
    • Bytte Knivblad
    • Generelt Vedlikehold
    • Tips for Bruk
    • TøM Oppsamleren
    • Vedlikehold
    • Feilsøking
    • Sette Bort Maskinen Til Oppbevaring
    • EF-Samsvarserklæring
    • Garanti
    • Tekniske Data
  • Dansk

    • Beskrivelse
    • Formål
    • Installation
    • Monter Det Nedre Håndtag
    • Monter Det Øverste Håndtag
    • Monter Græsfangeren
    • Oversigt
    • Pak Maskinen Ud
    • Sikkerhed
    • Betjening
    • Fjern Batteripakken
    • Indstil Af Klingens Højde
    • Klippefunktioner
    • Start Maskinen
    • Stop Maskinen
    • Sæt Batteripakken I
    • Sæt Indsatsen Til Dækningsmateriale På Plads
    • Brug På Skråninger
    • Generel Vedligeholdelse
    • Skift Klingen
    • Tips Til Brug
    • TøM Græsfangeren
    • Vedligeholdelse
    • Opbevaring Af Maskinen
    • Troubleshooting
    • EF- Overensstemmelseserklæring
    • Garanti
    • Tekniske Data
  • Čeština

    • Bezpečnost
    • Instalace
    • Instalace Dolní Rukojeti
    • Instalace Horní Rukojeti
    • Instalace Mulčovací Zátky
    • Instalace Zachytávače Trávy
    • Popis
    • Rozbalení Zařízení
    • Účel
    • Funkce Sekačky
    • Instalace Akumulátoru
    • Nastavte Výšku Nože/Sekání
    • Provoz
    • Spuštění Stroje
    • Vyjmutí Akumulátoru
    • Zastavení Stroje
    • Celková Údržba
    • Provozní Tipy
    • Práce Na Svazích
    • Skladování Stroje
    • Vyprázdnění Zachytávače Trávy
    • VýMěna Čepele
    • Údržba
    • Technické Údaje
    • Záruka
    • Řešení ProbléMů
    • Prohlášení O Shodě

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

技术要求:
1.材质要求:封面封底120g双胶纸4p,内页60g双胶纸112p,85%本白
2.内容见电子档;
3.说明书为单黑印刷,保持色块始终朝外;要求无色差,无污点;
4.胶装,裁切均匀、无连页,钉子不能生锈;
5.以封样为准;
6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
B
重要度等级
B
何雨婧
陈丽
周艳
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / GEBRUIKSAANWIJZING /
KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING /
NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / UPORABNIŠKI PRIROČNIK / PRIRUČNIK
ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА /
KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND
LMG401
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av original instruktionerna / Produsentens
instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod
izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása /
说明书
向叶春
李金涛
23.01.31
PD24LM33
/ Orijinal Talimatların Tercümesi / Originaalkasutusjuhendi tõlge
PW 24V 双压 33cm 推草机
2513013UA
P0804865-00

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PD24LM33 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Power works PD24LM33

  • Page 1 PD24LM33 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / UPORABNIŠKI PRIROČNIK / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА /...
  • Page 2 PD24LM33 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / UPORABNIŠKI PRIROČNIK / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА /...
  • Page 4: Table Of Contents

    English Start the machine........5 Safety..........4 Stop the machine........5 Description........4 Empty the grass catcher......6 Purpose............4 Operating on slopes........6 Unpack the machine........4 Operation tips..........6 Overview............ 4 Maintenance.........6 Installation........4 General maintenance......... 6 Install the lower handle.......4 Replace the blade........6 Install the upper handle ......
  • Page 5: Safety

    English Lower handle screw SAFETY C. Grass catcher assembly WARNING Grass catcher hook Make sure that you follow all safety instructions. Grass bag D. Main body Refer to Safety Manual. Battery compartment flap DESCRIPTION Height adjustment lever Rear discharge flap PURPOSE Slot This machine is used for domestic lawn mowing.
  • Page 6: Install The Mulch Plug

    English MOWER FUNCTIONS INSTALL THE MULCH PLUG Figure 6 NOTE 1. Remove the grass catcher. The function of a lawn mower can be adapted by 2. Open the rear discharge flap and hold it. changing the configuration of accessory parts. See the table below for setting details.
  • Page 7: Empty The Grass Catcher

    English WARNING MAINTENANCE Wait until the blade fully stops before you start the machine again. Do not quickly turn the machine off WARNING and on. Remove the safety key and battery pack from the machine before maintenance. WARNING Always remove the safety key and battery pack after WARNING you complete the work.
  • Page 8: Store The Machine

    English 8. When fitting the blade, make sure it is installed in Problem Possible cause Solution the right direction as shown in the figure. The raised The grass catch- Empty the grass points on the positioner must be aligned with the er and the blade clippings from holes in the blade.
  • Page 9: Technical Data

    Herewith we declare that the product No load speed 3550 / min Category: Lawn Mower Cut width 330 mm Model: LMG401 (PD24LM33) Cut height 25 - 70 mm Serial number: See product rating label Grass catcher 30 L capacity Year of Construc-...
  • Page 10 Deutsch Maschine starten........11 Sicherheit........10 Maschine anhalten........12 Beschreibung......10 Grasfangvorrichtung entleeren....12 Verwendungszweck........10 Betrieb an Hängen........12 Maschine auspacken........10 Tipps zur Bedienung.........12 Übersicht..........10 Wartung und Instandhaltung..12 Montage........10 Allgemeine Wartung......... 12 Den unteren Griff montieren..... 10 Messer ersetzen........12 Den oberen Griff montieren...... 10 Maschine lagern........
  • Page 11: Sicherheit

    Deutsch B. Untere Griffeinheit SICHERHEIT Unterer Griff WARNUNG Untere Griffschraube Stellen Sie sicher, dass Sie alle Sicherheitshinweise C. Grasfangvorrichtung befolgen. Grasfanghaken Grasfangsack Siehe Sicherheitshandbuch. D. Hauptkörper BESCHREIBUNG Akkufachabdeckung VERWENDUNGSZWECK Höhenverstellhebel Heckauswurfklappe Diese Maschine wird für das Rasenmähen im privaten Umfeld. Das Schneidmesser muss sich etwa parallel Aussparung zum Boden befinden.
  • Page 12: Mulcher Montieren

    Deutsch 1. Öffnen Sie die Heckauswurfklappe und halten Sie AKKUPACK ENTFERNEN sie fest. 2. Halten die Grasfangvorrichtung am Griff und hängen Abbildung 8 Sie die Haken in die Schlitze. 1. Öffnen Sie die Akkufachklappe. 3. Lösen Sie die Heckauswurfklappe. 2. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab. MULCHER MONTIEREN 3.
  • Page 13: Maschine Anhalten

    Deutsch Diese Lithium-Ionen-Maschine verfügt über eine "Soft- TIPPS ZUR BEDIENUNG Start"-Funktion. Wenn Sie die Maschine starten, geht sie nach ca. 3 Sekunden auf volle Drehzahl. • Versuchen Sie nicht, die Funktion der Start-Taste oder des Griffschalters außer Kraft zu setzen. MASCHINE ANHALTEN •...
  • Page 14: Maschine Lagern

    Deutsch WARNUNG FEHLERBEHEBUNG Nur zugelassene Ersatzmesser verwenden. Problem Mögliche Urs- Lösung WARNUNG ache Der Griff ist nicht Die Schrauben Stellen Sie die Tragen Sie strapazierfähige Handschuhe oder wickeln in Position. sind nicht richtig Höhe des Griffs Sie ein Tuch um das Messer, wenn Sie es berühren. eingerastet.
  • Page 15: Technische Daten

    25 - 70 mm Grasfangkapazi- 30 L tät Hiermit erklären wir, dass das Produkt Gewicht (ohne 9.5 kg Kategorie: Rasenmäher Akkupack) Modell: LMG401 (PD24LM33) Gemessener = 79.6 dB(A), K= 3 dB(A) Seriennummer: Siehe Produktetikett Schalldruckpegel Baujahr: Siehe Produktetikett Garantierter = 96 dB(A) WA.d...
  • Page 16 Deutsch Gemessener Schallleistungspe- : 90.2 dB(A) Garantierter Schallleistungspe- : 96 dB(A) WA.d Ort, Datum: Malmö, Unterschrift: Ted Qu, Qualität- 17.01.2023 sleiter...
  • Page 17 Español Puesta en marcha de la máquina.....18 Seguridad........17 Detención de la máquina......19 Descripción........17 Vaciado del recogehierba......19 Finalidad...........17 Funcionamiento en pendientes....19 Desembalaje de la máquina.....17 Consejos de funcionamiento....19 Perspectiva general........17 Mantenimiento......19 Instalación........17 Mantenimiento general......19 Instalación del asa inferior......17 Sustitución de la cuchilla......
  • Page 18: Seguridad

    Español Tornillo de asa inferior SEGURIDAD C. Conjunto de recogehierba AVISO Gancho del recogehierba Asegúrese de seguir todas las instrucciones de Bolsa recogehierba seguridad. D. Cuerpo principal Consulte el manual de seguridad. Aleta del compartimento de la batería Palanca de ajuste de altura DESCRIPCIÓN Aleta de descarga trasera FINALIDAD...
  • Page 19: Instalación Del Tapón De Mulching

    Español FUNCIONES DEL INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE CORTACÉSPED MULCHING Figura 6 NOTA 1. Retire el recogehierba. La función de un cortacésped se puede adaptar 2. Abra la aleta de descarga trasera y sujétela. cambiando la configuración de las piezas accesorias. Consulte la siguiente tabla para conocer los detalles 3.
  • Page 20: Detención De La Máquina

    Español • Mantenga limpio el conducto de descarga. DETENCIÓN DE LA MÁQUINA • No corte hierba mojada. • Es necesaria una mayor altura de la cuchilla para Figura 9 césped nuevo o denso. 1. Suelte el interruptor del asa para detener la •...
  • Page 21: Almacenamiento De La Máquina

    Español 2. Asegúrese de que la cuchilla se detenga por Problema Posible causa Solución completo. La llave de se- Introduzca la 3. Retire la llave de seguridad y la batería. guridad no se ha llave de seguri- 4. Apoye la máquina sobre un lateral. introducido.
  • Page 22: Datos Técnicos

    25 - 70 mm Por la presente declaramos que el producto Capacidad del 30 L Categoría: Cortacésped recogehierba Modelo: LMG401 (PD24LM33) Peso (sin bate- 9.5 kg ría) Número de serie: Véase la etiqueta de clasifica- ción del producto Nivel de presión = 79.6 dB(A), K= 3 dB(A)
  • Page 23 Italiano Sicurezza........23 Utilizzo........24 Avvio dell'apparecchio......24 Descrizione........ 23 Arresto dell'apparecchio......25 Destinazione d'uso........23 Svuotare il sacco di raccolta.....25 Disimballaggio dell'apparecchio....23 Utilizzo su terreni in pendenza....25 Panoramica..........23 Suggerimenti per l'uso......25 Assemblaggio......23 Manutenzione......25 Installazione del manubrio inferiore..23 Manutenzione generale......25 Installazione dell'impugnatura Sostituzione della lama......
  • Page 24: Sicurezza

    Italiano Manubrio inferiore SICUREZZA Vite del manubrio inferiore AVVERTIMENTO C. Gruppo contenitore dell'erba Rispettare e applicare tutte le avvertenze di sicurezza. Gancio del contenitore dell'erba Contenitore dell'erba Fare riferimento alle avvertenze di sicurezza. D. Unità principale DESCRIZIONE Sportello del vano batteria Leva di regolazione dell'altezza di taglio DESTINAZIONE D'USO Sportello dello scarico posteriore...
  • Page 25: Installazione Dell'accessorio Per

    Italiano 1. Aprire lo sportello dello scarico posteriore e tenerlo RIMOZIONE DEL GRUPPO aperto. BATTERIA 2. Tenere il contenitore dell'erba tramite l'impugnatura e fissare i ganci sulle fessure. Figura 8 3. Rilasciare lo sportello dello scarico posteriore. 1. Aprire lo sportello del vano batteria. INSTALLAZIONE 2.
  • Page 26: Arresto Dell'apparecchio

    Italiano Soft-start SUGGERIMENTI PER L'USO Questo apparecchio a batteria Li-ion è dotato di funzione "soft-start". Dopo l'avvio, l'apparecchio • Non tentare di disabilitare il funzionamento del raggiunge la massima velocità dopo circa 3 secondi. pulsante di avvio o della barra di avanzamento. •...
  • Page 27: Conservazione Dell'apparecchio

    Italiano AVVERTIMENTO Problema Possibile causa Soluzione Indossare guanti robusti o avvolgere un panno intorno La chiave di si- Inserire la chiave alla lama prima di toccarla. curezza non è di sicurezza. inserita. 1. Arrestare l'apparecchio. Il tosaerba non Il prato è acci- Ispezionare il 2.
  • Page 28: Specifiche Tecniche

    Con la presente si dichiara che il prodotto Capacità del 30 L Categoria: Tosaerba contenitore dell'erba Modello: LMG401 (PD24LM33) Peso (senza 9.5 kg Numero di serie: consultare la targa del prodotto gruppo batteria) Anno di fabbrica- consultare la targa del prodotto Livello di press- = 79.6 dB(A), K= 3 dB(A)
  • Page 29 Français Démarrage de la machine......30 Sécurité........29 Arrêt de la machine........31 Description.........29 Vidage du collecteur d'herbe....31 Objet............29 Travail en pente........31 Déballage de la machine......29 Conseils d'utilisation......... 31 Aperçu............29 Maintenance.......31 Installation......... 29 Maintenance générale......31 Installation de poignée inférieure..... 29 Remplacement de lame......
  • Page 30: Sécurité

    Français Vis de poignée inférieure SÉCURITÉ C. Assemblage de collecteur d'herbe AVERTISSEMENT Crochet de collecteur d'herbe Suivez toutes les instructions de sécurité. Bac de Rama’s sage D. Bloc principal Voir le Manuel de sécurité. Capot de compartiment de batterie DESCRIPTION Levier d'ajustement de hauteur Capot de décharge arrière OBJET...
  • Page 31: Installation De L'insert Mulching

    Français 2. Tenez le collecteur d'herbe par sa poignée et 3. Appuyez sur le bouton de libération de batterie sans engagez les crochets sur les fentes. le relâcher. 3. Relâchez le volet de décharge arrière. 4. Retirez le pack-batterie de la machine. FONCTIONS DE TONDEUSE INSTALLATION DE L'INSERT MULCHING...
  • Page 32: Arrêt De La Machine

    Français • Préservez la propreté de la rampe de décharge. ARRÊT DE LA MACHINE • Ne coupez pas l'herbe mouillée. • Une hauteur de lame supérieure est nécessaire Figure 9 pour l'herbe nouvelle ou drue. 1. Relâchez l'interrupteur de poignée pour arrêter la •...
  • Page 33: Stockage De La Machine

    Français 1. Arrêtez la machine. Problème Cause possible Solution 2. Assurez-vous que la lame est complètement La clé de sécur- Insérez la clé de arrêtée. ité n'est pas in- sécurité. 3. Retirez la clé de sécurité et le pack-batterie. sérée. 4.
  • Page 34: Données Techniques

    Nous déclarons ici que le produit coupe Capacité de col- 30 L Catégorie : Tondeuse à gazon lecteur d'herbe Modèle : LMG401 (PD24LM33) Poids (sans 9.5 kg Numéro de série : Voir étiquette de caractéristiques pack-batterie) du produit Niveau de press- = 79.6 dB(A), K= 3 dB(A)
  • Page 35 Engels De machine starten........36 Veiligheid........35 De machine stoppen........ 37 Beschrijving.......35 Maak de opvangzak leeg......37 Doel............35 Gebruik op hellingen........ 37 Het gereedschap uitpakken......35 Gebruikstips..........37 Overzicht..........35 Onderhoud......... 37 Installatie........35 Algemeen onderhoud....... 37 De onderste handgreep monteren... 35 Vervang het mes........
  • Page 36: Veiligheid

    Engels Onderste handgreep VEILIGHEID Bout onderste handgreep WAARSCHUWING C. Grasopvanger-gedeelte Zorg ervoor dat u alle veiligheidsinstructies in acht Haak van de grasopvanger neemt. Grasopvangbak D. Behuizing Raadpleeg het veiligheidshandboek. Klep van accuvak BESCHRIJVING Hendel voor hoogteaanpassing DOEL Achterste uitwerpklep Sleuf Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk Veiligheidssleutel grasmaaien.
  • Page 37: Plaats De Snipper-Stekker

    Engels 2. Houd de grasopvanger vast aan de handgreep en FUNCTIES VAN DE plaats de haken op de sleuven. GRASMAAIER 3. Maak de achterste uitworpklep los PLAATS DE SNIPPER-STEKKER OPMERKING De functie van een grasmaaier kan worden aangepast Afbeelding 6 door de configuratie van de toebehoren te wijzigen.
  • Page 38: De Machine Stoppen

    Engels • Een hogere meshoogte is nodig voor nieuw of dik DE MACHINE STOPPEN gras. • Reinig de onderkant van de grasmaaier na Afbeelding 9 elk gebruik. Verwijder grasresten, bladeren, 1. Laat de schakelkastgreep los om de machine te verontreinigingen en ander vuil. stoppen.
  • Page 39: Het Gereedschap Opbergen

    Engels 5. Zet een stuk hout tussen het mes en het maaidek Probleem Mogelijke oor- Oplossing vast om te voorkomen dat het mes beweegt. zaken 6. Draai de montagebout los en verwijder de De meshoogte is Pas het mes/ afstandshouders. niet goed inges- snijhoogte aan 7.
  • Page 40: Technische Gegevens

    3550 / min belasting Wij verklaren hierbij dat het product Maaibreedte 330 mm Maaihoogte 25 - 70 mm Categorie: Grasmaaier Model: LMG401 (PD24LM33) Grasopvangca- 30 L paciteit Serienummer: Zie typeplaatje van product Gewicht (zonder 9.5 kg Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product...
  • Page 41 Suomi Koneen pysäyttäminen......42 Turvallisuus........41 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....43 Kuvaus........41 Käyttäminen rinteissä....... 43 Käyttötarkoitus..........41 Käyttövinkkejä.......... 43 Pura kone pakkauksesta......41 Kunnossapito......43 Yleiskatsaus..........41 Yleinen kunnossapito....... 43 Asennus........41 Terän vaihtaminen........43 Alemman kahvan asentaminen....41 Koneen varastointi........44 Ylemmän kahvan asentaminen ....41 Vianmääritys......
  • Page 42: Turvallisuus

    Suomi Ruohonkerääjän koukku TURVALLISUUS Ruohopussi VAROITUS D. Päärunko Varmista, että noudatat kaikkia turvallisuusohjeita. Akkulokeron läppä Korkeuden säätövipu Katso Turvallisuusopas. Takana oleva poistoläppä KUVAUS Turva-avain KÄYTTÖTARKOITUS Akun vapautuspainike Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden E. Silppuriosa leikkaamiseen. Leikkuuterän on oltava suunnilleen ASENNUS maanpinnan suuntaisesti.
  • Page 43: Terän Korkeuden Säätäminen

    Suomi 1. Poista ruohonkerääjä. RUOHONLEIKKURIN 2. Avaa takana oleva poistoluukku ja pidä sitä auki. TOIMINNOT 3. Pidä ruohonkerääjää kahvasta ja kiinnitä se poistokouruun. HUOMAA 4. Sulje takana oleva poistoluukku. Ruohonleikkurin toimintoja voidaan mukauttaa muuttamalla lisävarusteiden kokoonpanoa. Katso TERÄN KORKEUDEN asetustiedot alla olevasta taulukosta. SÄÄTÄMINEN Huomaa, että...
  • Page 44: Ruohonkerääjän Tyhjentäminen

    Suomi VAROITUS KUNNOSSAPITO Odota, että terä on täysin pysähtynyt, ennen kuin käynnistät koneen uudelleen. Älä käynnistä ja VAROITUS sammuta konetta nopeasti peräkkäin. Irrota turva-avain ja akku koneesta ennen kunnossapitotoimia. VAROITUS Irrota aina turva-avain ja akku, kun lopetat VAROITUS työskentelyn. Pidä moottori ja akku puhtaina ruohosta, lehdistä ja liiallisesta rasvasta.
  • Page 45: Koneen Varastointi

    Suomi 8. Kun kiinnität terää, varmista, että se on asennettu Ongelma Mahdollinen Ratkaisu oikeaan suuntaan kuvan mukaisesti. Asennoittimen kohollaan olevat kohdat täytyy kohdistaa terän Ruohonkerääjä Tyhjennä leik- reikiin. ja terä laahautu- kuujäte ruohon- 9. Kiristä asennuspultti uudelleen. Suositeltu vat tiheää ruo- kerääjästä.
  • Page 46: Takuu

    Nimi: Micael Johansson Osoite: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Ruotsi Täten vakuutamme, että tuote Luokka: Ruohonleikkuri Malli: LMG401 (PD24LM33) Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi • täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset. • täyttää seuraavien muiden EU-direktiivien vaatimukset: •...
  • Page 47 Svenska Starta maskinen........48 Säkerhet........47 Stänga av maskinen.........48 Beskrivning........47 Tömma gräsuppsamlaren......49 Syfte............47 Klippa i sluttningar........49 Packa upp maskinen........ 47 Tips vid användning........49 Översikt............ 47 Underhåll........49 Installation......... 47 Allmänt underhåll........49 Montera det nedre handtaget....47 Byta ut kniven...........49 Montera det övre handtaget ....
  • Page 48: Säkerhet

    Svenska C. Gräsuppsamlarenhet SÄKERHET Gräsuppsamlarens krok VARNING Gräspåse Se till att följa alla säkerhetsanvisningar. D. Huvudenhet Batterifacksklaff Se säkerhetshandboken. Höjdjusteringsspak BESKRIVNING Bakre utloppsklaff Slits SYFTE Säkerhetsnyckel Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. Knapp för att lossa batteriet Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla E.
  • Page 49: Installera Kompostpluggen

    Svenska FUNKTIONER I INSTALLERA KOMPOSTPLUGGEN GRÄSKLIPPAREN Figur 6 1. Avlägsna gräsuppsamlaren. NOTERA 2. Öppna den bakre utmatningsklaffen och håll den. En gräsklippares funktion kan anpassas genom att 3. Håll kompostpluggen med handtaget och sätt den in ändra konfigurationen av tillbehörsdelar. Se följande i utmatningstratten.
  • Page 50: Tömma Gräsuppsamlaren

    Svenska VARNING VARNING Vänta tills kniven stoppar helt innan du startar Håll motorn och batteripaketet fria från gräs, löv och maskinen igen. Stäng inte av och sätt på maskinen för mycket smörja. snabbt. OBSERVERA VARNING Använd endast godkända reservdelar. Avlägsna alltid säkerhetsnyckeln och batteriet efter att arbetet har avslutats.
  • Page 51: Förvara Maskinen

    Svenska Problem Möjlig orsak Lösning FÖRVARA MASKINEN Motoraxeln är 1. Kontrollera • Ta ut säkerhetsnyckeln. böjd. om det finns • Ta ut batteripaketet/-paketen. några ska- dor. • Rengör maskinen innan den ställs undan för förvaring. 2. Reparera maskinen in- • Kontrollera att motorn inte är varm när du ställer nan den star- undan maskinen.
  • Page 52: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Namn: Micael Johansson Adress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Härmed försäkras att produkten Kategori: Gräsklippare Modell: LMG401 (PD24LM33) Serienummer: Se produktens typskylt Tillverkningsår: Se produktens typskylt • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i Maskindirektivet 2006/42/EG. •...
  • Page 53 Norsk Start maskinen......... 54 Sikkerhet........53 Stopp maskinen........54 Beskrivelse........ 53 Tøm oppsamleren........55 Formål............53 Bruk i skråninger........55 Pakk ut maskinen........53 Tips for bruk..........55 Oversikt............ 53 Vedlikehold........ 55 Installasjon.........53 Generelt vedlikehold.........55 Monter det nedre håndtaket..... 53 Bytte knivblad........... 55 Installer øvre håndtak ......53 Sette bort maskinen til oppbevaring..
  • Page 54: Sikkerhet

    Norsk C. Gressfangersamling SIKKERHET Krok til gressoppsamler ADVARSEL Gresspose Pass på at du følger alle sikkerhetsinstrukser. D. Hoveddelen Batteriholderlokk Slå opp i sikkerhetshåndboken. Høydejusteringsspak BESKRIVELSE Bakre utkastklaff Spor FORMÅL Sikkerhetsnøkkel Denne maskinen er beregnet på plenklipping til Batteriutløserknapp husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt E.
  • Page 55: Installer Biopluggen

    Norsk GRESSKLIPPERFUNKSJONER INSTALLER BIOPLUGGEN Figur 6 MERK 1. Ta ut oppsamleren. Funksjonen til gressklipperen kan endres ved å endre 2. Åpne luken til bakre utkast og hold den oppe. konfigurasjonen til tilbehøret. Se tabellen nedenfor for detaljer om innstilling. 3. Hold biopluggen i håndtaket og sett den inn i utkastet.
  • Page 56: Tøm Oppsamleren

    Norsk ADVARSEL VEDLIKEHOLD Vent til knivbladene har stoppet helt opp før du starter maskinen på nytt. Unngå å slå maskinen raskt av og ADVARSEL på igjen. Ta sikkerhetsnøkkel og batteripakke ut av maskinen før vedlikehold. ADVARSEL Ta alltid ut sikkerhetsnøkkelen og batteripakken når du ADVARSEL er ferdig med arbeidet.
  • Page 57: Sette Bort Maskinen Til Oppbevaring

    Norsk 8. Når du monterer bladet, må du sørge for at det Problem Mulig årsak Løsning er installert i riktig retning som vist på figuren. De Maskinen er Gresset er for Øk bladet/klip- hevede punktene på stillestilleren må være på linje hard å...
  • Page 58: Tekniske Data

    Norsk Kategori: Gressklipper TEKNISKE DATA Modell: LMG401 (PD24LM33) Spenning 24 V Serienummer: Se typeetikett på produkt Hastighet uten 3550 / min Konstruksjonsår: Se typeetikett på produkt belastning Kuttebredde 330 mm • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i maskindirektivet 2006/42/EC.
  • Page 59 Dansk Start maskinen......... 60 Sikkerhed........59 Stop maskinen..........60 Beskrivelse........ 59 Tøm græsfangeren........61 Formål............59 Brug på skråninger........61 Pak maskinen ud........59 Tips til brug..........61 Oversigt............ 59 Vedligeholdelse......61 Installation......... 59 Generel vedligeholdelse......61 Monter det nedre håndtag......59 Skift klingen..........61 Monter det øverste håndtag ....
  • Page 60: Sikkerhed

    Dansk Krog til græsfanger SIKKERHED Græspose ADVARSEL D. Hovedkabinet Sørg for, at følge alle sikkerhedsanvisningerne. Flap til batterirum Højdejusteringshåndtag Se sikkerhedsvejledningen. Flap til udstødning på bagsiden BESKRIVELSE Rille Sikkerhedsnøgle FORMÅL Knap til frigørelse af batteri Denne maskine bruges til, at slå græsset til private E.
  • Page 61: Sæt Indsatsen Til Dækningsmateriale På Plads

    Dansk KLIPPEFUNKTIONER SÆT INDSATSEN TIL DÆKNINGSMATERIALE PÅ BEMÆRK PLADS Plæneklipperens funktion kan ændres ved, at Figur 6 skifte tilbehøret. Se tabellen nedefor for yderligere 1. Fjern græsfangeren. oplysninger. 2. Åbn lågen til bagudkastet, og hold den. Bemærk, at nedenstående funktioner varierer 3.
  • Page 62: Tøm Græsfangeren

    Dansk ADVARSEL VEDLIGEHOLDELSE Vent, indtil klingerne stopper helt, inden du starter maskinen igen. Maskinen må ikke slukkes og tændes ADVARSEL lige efter hinanden. Tag batteriet og sikkerhedsnøglen ud af maskinen inden vedligeholdelse. ADVARSEL Tag altid sikkerhedsnøglen og batteriet ud, når du er ADVARSEL færdig med at bruge maskinen.
  • Page 63: Opbevaring Af Maskinen

    Dansk 8. Når klingen sættes på, skal du sørge for at den Problem Mulig årsag Løsning vender rigtigt, som vist på billedet. De hævede Proppen man- Sæt proppen på. punkter på positioneringsenheden skal passe med gler. hullerne i klingen. 9. Spænd monteringsbolten igen. Det anbefalede Maskinen er Græsset er for Hæv klinge/klip-...
  • Page 64: Tekniske Data

    24 V Heraf erklærer vi, at produktet Hasthastighed 3550 / min uden belastning Kategori: Græsslåmaskine Klippebredde 330 mm Model: LMG401 (PD24LM33) Klippehøjde 25 - 70 mm Serienummer: Se typeskiltet på produktet Græskfangerens 30 L Produktionsår: Se typeskiltet på produktet kapacitet Vægt (uden bat-...
  • Page 65 Česky Spuštění stroje......... 66 Bezpečnost........ 65 Zastavení stroje........66 Popis...........65 Vyprázdnění zachytávače trávy....67 Účel............65 Práce na svazích........67 Rozbalení zařízení........65 Provozní tipy..........67 Popis............65 Údržba........67 Instalace........65 Celková údržba........67 Instalace dolní rukojeti......65 Výměna čepele.........67 Instalace horní rukojeti ......65 Skladování...
  • Page 66: Bezpečnost

    Česky Hák zachytávače trávy BEZPEČNOST Travní vak VAROVÁNÍ D. Hlavní tělo Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Klapka přihrádky na akumulátor Páka pro nastavení výšky Viz Bezpečnostní příručka. Zadní výsypná klapka POPIS Drážka Bezpečnostní klíč ÚČEL Tlačítko pro uvolnění akumulátoru Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. E.
  • Page 67: Nastavte Výšku Nože/Sekání

    Česky 3. Uchopte mulčovací zástrčku za rukojeť a zasuňte ji ÚPRAVA SEKAČKY MULČOVA- TRAVNÍ do výsypky. CÍ ZÁTKA 4. Zavřete zadní výstupní dvířka. Na zadní výhoz × × NASTAVTE VÝŠKU NOŽE/SEKÁNÍ Na zadní pytlování × √ Stroj lze nastavit na různé výšky nože/sekání. Na mulčování...
  • Page 68: Vyprázdnění Zachytávače Trávy

    Česky UPOZORNĚNÍ VYPRÁZDNĚNÍ ZACHYTÁVAČE Používejte pouze schválené náhradní díly. TRÁVY 1. Zastavte stroj. UPOZORNĚNÍ 2. Vyjměte bezpečnostní klíč. Nedovolte, aby brzdové kapaliny, benzín nebo 3. Vyjměte akumulátor. materiály na bázi ropy přišly do kontaktu s plastovými díly. Chemikálie mohou způsobit poškození plastů a 4.
  • Page 69: Řešení Problémů

    Česky • Před skladováním stroje se ujistěte, že motor není Problém Možná příčina Řešení horký. Hřídel motoru je 1. Zkontrolujte, • Ujistěte se, že stroj nemá uvolněné nebo poškozené ohnutá. zda nedošlo součásti. Pokud je to nutné, postupujte takto: k poškození. •...
  • Page 70: Prohlášení O Shodě

    Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švédsko Tímto prohlašujeme, že výrobek Kategorie: Sekačka na trávu Model: LMG401 (PD24LM33) Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES.
  • Page 71 Slovenčina Spustenie stroja........72 Bezpečnosť........71 Zastavenie stroja........72 Popis...........71 Vyprázdnenie zachytávača trávy....73 Účel............71 Práca na svahu........73 Rozbalenie stroja........71 Prevádzkové tipy........73 Prehľad.............71 Údržba........73 Inštalácia........71 Celková údržba........73 Inštalácia dolnej rukoväte......71 Výmena čepele.........73 Inštalácia hornej rukoväte ....... 71 Uskladnenie prístroja........74 Inštalácia zachytávača trávy....
  • Page 72: Bezpečnosť

    Slovenčina C. Zostava koša na trávu BEZPEČNOSŤ Hák zachytávača trávy VAROVANIE Vrecko na trávu Nezabúdajte na dodržiavanie bezpečnostných D. Telo sekačky pokynov. Kryt priestoru na akumulátor Páka pre nastavenie výšky Pozrite si Bezpečnostnú príručku. Zadný výstupný otvor POPIS Drážka Bezpečnostný kľúč ÚČEL Tlačidlo pre uvoľnenie akumulátora Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v...
  • Page 73: Nastavenie Výšky Čepele/Kosenia

    Slovenčina 1. Odstráňte zachytávač trávy. FUNKCIE KOSAČKY 2. Otvorte zadné výstupné dvierka a podržte ich. 3. Držte mulčovaciu zámku za rukoväť a zasuňte ju do POZNÁMKA výpustného žľabu. Funkciu kosačky na trávu možno prispôsobiť zmenou 4. Zatvorte zadné výstupné dvierka. konfigurácie častí...
  • Page 74: Vyprázdnenie Zachytávača Trávy

    Slovenčina VAROVANIE ÚDRŽBA Pred opätovným spustením stroja počkajte, až sa čepeľ celkom zastaví. Nevypínajte a nezapínajte stroj VAROVANIE v rýchlej následnosti. Pred údržbou odstráňte zo zariadenia bezpečnostný kľúč a akumulátor. VAROVANIE Po ukončení práce vždy vyberte bezpečnostný kľúč a VAROVANIE akumulátor.
  • Page 75: Uskladnenie Prístroja

    Slovenčina 8. Pri montáži čepele skontrolujte, či je umiestnená Problém Možná príčina Riešenie správnym smerom podľa obrázka. Vyvýšené body Zachytávač trávy Odstráňte odrez- na polohovadle musia byť zarovno s otvormi v a čepeľ sa ťaha- ky trávy zo za- čepeli. jú...
  • Page 76: Technické Údaje

    ťaženia Týmto prehlasujeme, že výrobok Záber 330 mm Výška kosenia 25 - 70 mm Kategória: Kosačka na trávu Model: LMG401 (PD24LM33) Kapacita zachy- 30 L távača trávy Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením výrobku Hmotnosť (bez 9.5 kg akumulátora) Rok výroby:...
  • Page 77 Slovenščina Zagon naprave......... 78 Varnost........77 Zaustavitev naprave......... 78 Opis..........77 Praznjenje košare za travo.......79 Namen............77 Delo na pobočjih........79 Razpakiranje naprave......77 Nasveti za upravljanje......79 Pregled............. 77 Vzdrževanje........79 Namestitev......... 77 Splošno vzdrževanje........ 79 Namestitev spodnjega ročaja....77 Zamenjava rezila........79 Namestitev zgornjega ročaja ....77 Skladiščenje naprave.......
  • Page 78: Varnost

    Slovenščina C. Sklop košare za travo VARNOST Kavelj košare za travo OPOZORILO Vreča za travo V celoti upoštevajte varnostna navodila. D. Glavna enota Loputa prostora za akumulator Oglejte si varnostni priročnik. Ročica za nastavitev višine OPIS Loputa za izmet zadaj Reža NAMEN Varnostni ključ...
  • Page 79: Namestitev Vtiča Za Mulčenje

    Slovenščina FUNKCIJE KOSILNICE NAMESTITEV VTIČA ZA MULČENJE OPOMBA Slika 6 Funkcijo kosilnice je mogoče prilagoditi s 1. Odstranite košaro za travo. spreminjanjem konfiguracije delov dodatne opreme. Za podrobnosti o nastavitvah si oglejte spodnjo tabelo. 2. Odprite vrata za izmet zadaj in jih pridržite. 3.
  • Page 80: Praznjenje Košare Za Travo

    Slovenščina OPOZORILO VZDRŽEVANJE Preden znova zaženete napravo, počakajte, da se rezilo popolnoma zaustavi. Kosilnice ne smete hitro OPOZORILO izklopiti in jo znova vklopiti. Pred vzdrževanjem odstranite varnostni ključ in akumulator iz naprave. OPOZORILO Po končanem opravilu vedno odstranite varnostni ključ OPOZORILO in akumulatorski sklop.
  • Page 81: Skladiščenje Naprave

    Slovenščina 8. Med nameščanjem morate rezilo vstaviti v pravi Težava Možen vzrok Rešitev smer, kot prikazuje slika. Dvignjene točke na Košara za travo Odstranite odre- elementu za določanje položaja morajo biti in rezilo vlečeta zano travo iz ko- poravnane z odprtinami v rezilu. v gosto travo.
  • Page 82: Garancija

    Naslov: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedska Izjavljamo, da je izdelek Kategorija: Vrtna kosilnica Model: LMG401 (PD24LM33) Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o izdel- Leto izdelave: Glejte nalepko s podatki o izdel- • skladen z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES.
  • Page 83 Hrvatski Pokretanje stroja........84 Sigurnost........83 Zaustavljanje stroja........84 Opis..........83 Pražnjenje hvatača za travu..... 85 Svrha............83 Rad na padinama........85 Vađenje stroja iz ambalaže...... 83 Savjeti za rad..........85 Pregled............. 83 Održavanje......... 85 Postavljanje....... 83 Općenito održavanje........ 85 Postavljanje donje ručke......83 Zamjena noža...........85 Montirajte gornju ručku ......83 Skladištenje stroja........
  • Page 84: Sigurnost

    Hrvatski C. Sklop hvatača trave SIGURNOST Kuka hvatača trave UPOZORENJE Vreća za travu Pazite da se pridržavate svih upute u vezi sigurnosti. D. Glavno kućište Poklopac pretinca za baterije Pogledajte priručnik za sigurnost. Poluga za podešavanje visine OPIS Zaklopka stražnjeg ispusta Utor SVRHA Sigurnosni ključ...
  • Page 85: Podešavanje Visine Noža

    Hrvatski Imajte na umu da se funkcije u nastavku razlikuju 1. Uklonite hvatač za travu. ovisno o modelu kosilice. 2. Otvorite vrata stražnjeg ispusta i zadržite ih u tom položaju. ZA PRETVARANJE KO- ZATVARAČ VREĆA ZA 3. Držite zatvarač za malčiranje za ručku i postavite ga SILICE ZA MAL- TRAVU...
  • Page 86: Pražnjenje Hvatača Za Travu

    Hrvatski UPOZORENJE UPOZORENJE Izvadite sigurnosni ključ i baterijski modul kada Na motoru i baterijskom modulu ne smije biti trave, završite s radom. čišća i previše masti. PRAŽNJENJE HVATAČA ZA OPREZ TRAVU Koristite samo odobrene zamjenske dijelove. 1. zaustavite rad stroja. OPREZ 2.
  • Page 87: Otklanjanje Problema

    Hrvatski • Uklonite baterijski modul. Problem Mogući uzrok Rješenje • Očistite stroj prije skladištenja. Vratilo motora je 1. Pregledajte • Pazite da motor nije vruć kada spremate stroj. savijeno. postoje li oš- • Pazite da na stroju nema olabavljenih ili oštećenih tećenja.
  • Page 88: Ez Izjava O Sukladnosti

    Micael Johansson Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedska Ovime izjavljujemo da proizvod Kategorija: Kosilica Model: LMG401 (PD24LM33) Serijski broj: Pogledajte natpis s nazivnim po- dacima Godina proizvodnje: Pogledajte natpis s nazivnim po- dacima • je u sukladnosti s relevantnim odredbama direktive o strojevima 2006/42/EZ.
  • Page 89 Magyar A gép elindítása........90 Biztonság........89 A gép leállítása.........91 Leírás..........89 Fűgyűjtő kiürítése........91 Cél............89 Üzemelés lejtőkön........91 A gép kicsomagolása....... 89 Tippek a működtetéshez......91 Áttekintés..........89 Karbantartás......91 Telepítés........89 Általános karbantartás......91 Az alsó tolókar felszerelése......89 A kés cseréje..........91 Helyezze fel a felső...
  • Page 90: Biztonság

    Magyar Alsó tolókar BIZTONSÁG Alsó tolókar csavar FIGYELMEZTETÉS C. Fűgyűjtő Tartson be minden biztonsági utasítást. Fűgyűjtő kampó Fűgyűjtő zsák Lásd a biztonsági útmutatót. D. Géptest LEÍRÁS Akkumulátortartó fedél Magasságállító kar CÉL Hátsó kidobó fedél Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének Nyílás körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talajjal.
  • Page 91: Az Apríték Csatlakozó Felhelyezése

    Magyar 2. Tartsa a fűgyűjtőt a fogantyújánál fogva, és tegye a AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG kampókat a nyílások fölé. KIVÉTELE 3. Engedje el a hátsó, ürítő fedelet. Ábra 8 AZ APRÍTÉK CSATLAKOZÓ 1. Nyissa ki az akkumulátortartó ajtaját. FELHELYEZÉSE 2. Húzza ki a biztonsági kulcsot. 6.ábra 3.
  • Page 92: A Gép Leállítása

    Magyar Ez a li-ion gép „finomindítás” funkcióval rendelkezik. • Új vagy vastag fűhöz magasabb penge magasság Amikor elindítja a gépet, körülbelül 3 másodpercig teljes szükséges. sebességgel megy. • Minden használat után tisztítsa meg a fűnyíró fedél alját. Távolítsa el a fűdarabkákat, leveleket, koszt és A GÉP LEÁLLÍTÁSA más szennyeződéseket.
  • Page 93: A Gép Tárolása

    Magyar 5. Tegyen egy darab fát a kés és a fűnyíró burkolata Probléma Lehetséges ok Megoldás közé, hogy megakadályozza a kés elmozdulását. A penge magas- Állítsa a penge/ 6. Csavarja ki a szerelőcsavart, és vegye le az sága nincs meg- vágás magassá- alátéteket.
  • Page 94: Műszaki Adatok

    Ezennel kijelentjük, hogy a termék Vágás széles- 330 mm sége Kategória: Fűnyíró Vágás magassá- 25 - 70 mm Modell: LMG401 (PD24LM33) Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Fűgyűjtő kapaci- 30 liter Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját tása Súly (akkumulá- 9.5 kg •...
  • Page 95 Английски език Спиране на машината......97 Безопасност......95 Изпразване на коша за трева....97 Описание........95 Работа по склонове........ 97 Цел............95 Съвети за работа........97 Разопаковане на машината....95 Поддръжка........ 97 Преглед............95 Обща поддръжка........98 Монтаж........95 Подмяна на ножа........98 Монтиране на долната ръкохватка..95 Съхранение...
  • Page 96: Безопасност

    Английски език B. Възел на долната ръкохватка БЕЗОПАСНОСТ Долна ръкохватка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Винт на долната ръкохватка Уверете се, че следвате всички инструкции за C. Възел на коша за трева безопасност. Кука на коша за трева Торба за трева Обърнете се към ръководството за безопасност. D.
  • Page 97: Монтиране На Коша За Трева

    Английски език 2. Подравнете ребрата за повдигане на МОНТИРАНЕ НА КОША ЗА акумулаторната батерия с жлебовете в ТРЕВА отделението на акумулатора. 3. Натиснете акумулаторната батерия в отделение Фигура 5 на акумулатора, докато се фиксира на мястото. 1. Отворете задната изпускателна клапа и я 4.
  • Page 98: Стартиране На Машината

    Английски език СТАРТИРАНЕ НА МАШИНАТА РАБОТА ПО СКЛОНОВЕ Фигура 9 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Поставете ключа за безопасност. Не косете по склонове с наклон над 15°. Ако не се 2. Натиснете и задръжте старт бутона. чувствате удобно, не косете по склонове. 3. Докато сте задържали старт бутона, издърпайте •...
  • Page 99: Обща Поддръжка

    Английски език • Смяна на акумулаторната батерия. ВНИМАНИЕ • Почиствайте машината преди съхранение. Не позволявайте спирачни течности, бензин и • Уверете се, че двигателят не е горещ, когато материали на петролна основа да докосват прибирате машината. пластмасовите части. Химикалите могат да •...
  • Page 100: Отстраняване На Неизправности

    Английски език Проблем Възможна Решение ОТСТРАНЯВАНЕ НА причина НЕИЗПРАВНОСТИ Валът на 1. Проверете мотора е за повреди. Проблем Възможна Решение изкривен. 2. Поправете причина машината Ръкохватката Болтовете не са Регулирайте преди не е в позиция. правилно височината на отново да я монтирани.
  • Page 101: Технически Данни

    С настоящото декларираме, че продуктът Измерено ниво = 79.6 dB(A), K= 3 dB(A) на звуково Категория: Косачка за трева налягане Модел: LMG401 (PD24LM33) Гарантирано = 96 dB(A) WA.d Сериен номер: Виж етикета с номинални ниво на сила на стойности на продукта...
  • Page 102 Английски език Място, дата: Mal- Подпис: Тед Чу (Ted Qu), mö, 17.01.2023 директор по качеството...
  • Page 103 Türkçe Güvenlik........103 Çalışma........104 Makineyi çalıştırın........104 Açıklama........103 Makineyi durdurun........104 Amaç............103 Çim toplayıcıyı boşaltın......104 Makineyi paketinden çıkarın....103 Eğimli yerlerde çalıştırma....... 105 Genel bakış..........103 Çalışma ipuçları........105 Kurulum........103 Bakım........105 Alt sapı takın...........103 Genel bakım........... 105 Üst tutma yerini monte edin ....103 Bıçağı...
  • Page 104: Güvenlik

    Türkçe C. Çim toplayıcı aksamı GÜVENLIK Çim toplayıcı kancası UYARI Çim torbası Tüm güvenlik talimatlarına uyduğunuzdan emin olun. D. Ana gövde Akü bölmesi kapağı Güvenlik Kılavuzuna bakın. Yükseklik ayar kolu AÇIKLAMA Arka boşaltım kapağı Yuva AMAÇ Emniyet anahtarı Bu makine evsel amaçlı çim biçme işi için kullanılır. Akü...
  • Page 105: Bıçak Yüksekliğini Ayarlayın

    Türkçe 2. Arka tahliye kapağını açın ve tutun. ÇİM BİÇME MAKİNESİNİ MALÇ FİŞİ ÇİM TOR- DÖNÜŞTÜRMEK İÇİN BASI 3. Malç fişini tutma yerinden tutun ve tahliye oluğuna takın. Arka boşaltım için × × 4. Arka boşaltım kapısını kapatın. Arka torbalama için ×...
  • Page 106: Çim Toplayıcıyı Boşaltın

    Türkçe 2. Emniyet anahtarını çıkarın. İKAZ 3. Aküyü çıkarın. Fren sıvılarının, benzin, petrol bazlı malzemelerin 4. Arka tahliye kapağını açın ve tutun. plastik parçalara temas etmesine izin vermeyin. Kimyasallar plastiğe zarar verebilir ve plastik maddeyi 5. Çim toplayıcıyı tutma yerinden tutun ve hizmet dışı...
  • Page 107: Sorun Gi̇derme

    Türkçe • Hasarlı parçaları değiştirin. Sorun Olası neden Çözüm • Cıvataları sıkın. Makine biçme Bıçak yüksekliği Bıçak/kesim yük- • Onaylanmış bir servis merkezinden biriyle sırasında duruy- çok düşüktür. sekliğini artırın. konuşun. Akünün şarjı bit- Aküyü şarj edin. • Makinenizi kuru bir alanda saklayın. miştir.
  • Page 108: Ab Uygunluk Beyanı

    Micael Johansson Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, İsveç İşbu belge ile, bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri beyan ederiz Kategori: Çim Biçme Makinesi Model: LMG401 (PD24LM33) Seri numarası: Ürün derecelendirme etiketine bakın Yapım Yılı: Ürün derecelendirme etiketine bakın • 2006/42/EC sayılı Makine Direktifinin ilgili hükümlerine uygundur.
  • Page 109 Eesti keel Käivitage seade........110 Ohutus........109 Peatage seade........110 Kirjeldus........109 Tühjendage murukoguja......111 Eesmärk..........109 Töötamine kallakutel....... 111 Seadme lahtipakkimine......109 Praktilised nõuanded......111 Ülevaade..........109 Hooldus........111 Paigaldus......... 109 Üldhooldus..........111 Paigaldage alumine käepide....109 Vahetage tera..........111 Paigaldage ülemine käepide ....109 Seadme hoiustamine......
  • Page 110: Ohutus

    Eesti keel Murukoguja konks OHUTUS Murukott HOIATUS D. Põhikorpus Järgige kindlasti kõiki ohutusjuhiseid. Akupesa luuk Kõrguse reguleerimise kang Lugege kasutusjuhendit. Tagumise väljalaske luuk KIRJELDUS Turvavõti EESMÄRK Akuvabastusnupp See seade on mõeldud muru niitmiseks E. Multšimise sulgur kodumajapidamises. Lõiketera peab olema maapinnaga PAIGALDUS enamvähem paralleelne.
  • Page 111: Seadistage Tera Kõrgus

    Eesti keel 2. Avage tagumise väljalaske luuk ja hoidke seda. MURUNIIDUKI FUNKT- MULTŠI- MURU- SIOONI VAHETAMINE MISE SUL- KOTT 3. Hoidke multšimise sulgurit selle käepidemest ja paigaldage see väljalaske suunajasse. 4. Sulgege tagumise väljalaske luuk. Tahasuunas väljalaske × × jaoks: SEADISTAGE TERA KÕRGUS Tahasuunas kotikorje ×...
  • Page 112: Tühjendage Murukoguja

    Eesti keel ETTEVAATUST TÜHJENDAGE MURUKOGUJA Kasutage ainult heakskiidetud varuosi. 1. Peatage seade. 2. Eemaldage turvavõti. ETTEVAATUST 3. Eemaldage akuplokk. Vältige pidurivedelike, bensiini ja naftapõhiste materjalide kokkupuudet seadme plastikosadega. 4. Avage tagumise väljalaske luuk ja hoidke seda. Kemikaalid võivad plastikut kahjustada ja selle 5.
  • Page 113: Tõrkeotsing

    Eesti keel • Enne hoiustamist puhastage seade. Probleem Võimalik põh- Lahendus • Enne seadme hoiustamist veenduge, et mootor ei ole kuum. Mootori võll on 1. Kontrollige • Kontrollige, et seadme osad ei ole lahti tulnud või paindunud. kahjustusi. kahjustunud. Vajadusel järgige neid juhiseid. 2.
  • Page 114: 10 Eü Vastavusdeklaratsioon

    Nimi: Micael Johansson Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Rootsi Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Muruniiduk Mudel: LMG401 (PD24LM33) Seerianumber: Vt. toote andmesilti Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti • vastab asjakohase Masinadirektiivi 2006/42/EÜ nõuetele. • vastab teiste järgnevate EÜ direktiivide nõuetele: •...
  • Page 117 www.powerworkstools.com P0804865-00 Rev B...

This manual is also suitable for:

Lmg401

Table of Contents