Russell Hobbs 24620-56 Quick Manual
Hide thumbs Also See for 24620-56:
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Waffeln Backen
  • Pflege und Instandhaltung
  • Précautions Importantes
  • Avant la Première Utilisation
  • Soins Et Entretien
  • Belangrijke Veiligheidsmaatregelen
  • Norme DI Sicurezza Importanti
  • Al Primo Utilizzo
  • Cura E Manutenzione
  • Medidas de Seguridad Importantes
  • Antes de Utilizar el Aparato por Primera Vez
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Cuidados E Manutenção
  • Vigtige Sikkerhedsinstruktioner
  • Før Første Brug
  • Pleje Og Vedligeholdelse
  • Före Första Användningen
  • Skötsel Och Underhåll
  • Stell Og Vedlikehold
  • Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa
  • Vohveleiden Valmistaminen
  • Hoito Ja Huolto
  • Важные Меры Предосторожности
  • Уход И Обслуживание
  • Důležitá Bezpečnostní Opatření
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Pečení Vaflí
  • Péče a Údržba
  • Dôležité Bezpečnostné Opatrenia
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Starostlivosť a Údržba
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Konserwacja I Obsługa
  • Važne Sigurnosne Mjere
  • Prije Prve Uporabe
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Pred Prvo Uporabo
  • Nega in Vzdrževanje
  • Πριν Απο Την Πρωτη Χρηση
  • Φροντιδα Και Συντηρηση
  • Fontos Óvintézkedések
  • Ápolás És Karbantartás
  • İlk Kullanimdan Önce
  • Temi̇zli̇k Ve Bakim
  • Geri DönüşüM
  • Înainte de Prima Utilizare
  • Îngrijire ŞI Întreţinere
  • Важни Предпазни Мерки
  • Преди Първа Употреба
  • Грижи И Поддръжка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
r
24620-56
I www.russellhobbs.com
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 24620-56 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Russell Hobbs 24620-56

  • Page 1 24620-56 I www.russellhobbs.com...
  • Page 2 Brownie Upper Brownie Lower...
  • Page 3: Important Safeguards

    Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the grill on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand...
  • Page 4: Making Waffles

    To remove a plate, press the upper or lower plate release button then lift the plate out. To fit a plate, align the tabs on the plate with the holes near the hinges in the body of the appliance. Press down on the plate until it clicks and is locked and held in place.
  • Page 5 Donuts (Makes approx. 24) • 170 g plain flour • 110 g caster sugar • 7 g baking powder • 2 g salt • 120 g unsalted butter, softened • 1 large free range egg • 175 ml whole milk Mix the flour, sugar, baking powder and salt together then sift into a bowl.
  • Page 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet,...
  • Page 7: Waffeln Backen

    Beim erstmaligen Gebrauch Ihres Geräts zum Backen von Törtchen / Gebäck kann es zu geringer Qualmbildung kommen. Das ist ganz normal und wird in Kürze nicht mehr der Fall sein. Bereiten Sie die Platten vor dem ersten Gebrauch vor, indem Sie eine dünne Schicht Speiseöl auf die gesamte Backoberfläche verteilen.
  • Page 8: Pflege Und Instandhaltung

    Öffnen Sie den Deckel mit Hilfe des Deckelgriffs und nehmen Sie die Törtchen vorsichtig unter Zuhilfenahme eines nichtmetallischen Küchenutensils heraus. Lassen Sie die Törtchen auf einem Gitterrost abkühlen. PFLEGE UND INSTANDHALTUNG Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen bevor Sie es säubern oder wegräumen.
  • Page 9 Grundrezept Waffeln (für etwa 4 Portionen) • 170 g Mehl • 2 große Freilandeier • 15 g Backpulver • 250 ml Vollmilch • 2 g Salz • 5 ml Vanilleextrakt • 30 g feiner Zucker Sieben Sie das Mehl, Salz, Backpulver und Zucker in eine Schüssel. Trennen Sie das Eigelb vom Eiweiß...
  • Page 10: Précautions Importantes

    Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/aient reçu des instructions et...
  • Page 11: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Lavez consciencieusement les plaques à l’eau savonneuse chaude et séchez-les avec un chiffon doux. Votre appareil à gâteaux/pâtisseries peut légèrement fumer lors de la première utilisation. C’est un phénomène normal qui disparaîtra rapidement. Avant la première utilisation, préparez les plaques en brossant ou frottant toute la surface de cuisson avec une huile de revêtement ou de cuisson légère.
  • Page 12: Soins Et Entretien

    Remplissez de pâte à gâteau chaque cavité de la plaque inférieure jusqu’à environ deux tiers. Si vous préférez, vous pouvez placer un moule à gâteaux de la taille appropriée dans chaque cavité et remplir ce moule avec la pâte à gâteau. Fermez et verrouillez le couvercle.
  • Page 13 Gaufres ordinaires (Pour environ 4) • 170 g farine ordinaire • 2 gros œufs de poules élevée en plein air • 15 g levure en poudre • 250 ml lait entier • 2 g sel • 5 ml extrait de vanille •...
  • Page 14: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben, indien zij onder toezicht staan of goed geïnformeerd zijn en zij de risico’s begrijpen.
  • Page 15 PLATEN PLAATSEN/VERWIJDEREN Plaats en verwijder platen alleen als het apparaat geheel is afgekoeld. • Plaats of verwijder één plaat tegelijk. • Meng geen soorten platen. • De donut- en wafelplaten kunnen in elke positie gebruikt worden (boven of onder). De cakeplaten zijn gemarkeerd ‘Brownie Upper’...
  • Page 16 Neem alle oppervlakken af met een schone vochtige doek. Gebruik geen schuursponsjes of staalwol. Op plaatsen waar de bovenste plaat in contact komt met de onderste plaat, kan de antiaanbaklaag tekenen van slijtage vertonen. Dit is puur cosmetisch en heeft geen invloed op de werking van de grill. RECYCLING Om milieu- en gezondheidsproblemen door gevaarlijke stoffen te vermijden, mogen apparaten en oplaadbare en niet oplaadbare batterijen met een van deze symbolen...
  • Page 17: Norme Di Sicurezza Importanti

    Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Page 18: Cura E Manutenzione

    MONTAGGIO/SMONTAGGIO PIASTRE Montare o rimuovere le piastre solo quando l’apparecchio si è completamente raffreddato. • Montare o rimuovere una piastra alla volta. • Non mescolare i tipi di piastra. • Le piastre per ciambelle e waffle possono essere utilizzate in qualsiasi posizione (verticale o orizzontale).
  • Page 19 Non utilizzare pagliette, lana d’acciaio o pagliette saponate. Nei punti in cui le piastre superiore ed inferiore sono a contatto, le superfici antiaderenti possono presentare segni d’usura. Si tratta di un trattamento superficiale che non influisce sul funzionamento dell’apparecchio. RICICLO Per evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze pericolose, gli apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaricabili contrassegnati con uno di questi simboli non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati.
  • Page 20: Medidas De Seguridad Importantes

    Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre que sean supervisadas o guiadas por otra persona y...
  • Page 21: Cuidado Y Mantenimiento

    • Coloque o extraiga las placas una por una. • No mezcle distintos tipos de placas. • Las placas para donuts y para gofres se pueden utilizar en cualquier posición (superior o inferior). Las placas para cupcakes vienen marcadas con las palabras «Brownie Upper» (superior) y «Brownie Lower»...
  • Page 22 Limpie todas las superficies con un paño húmedo limpio. Extraiga las placas y lávelas en agua templada con detergente. No use estropajos, ni lana de acero. En los lugares donde las placas superior e inferior hacen contacto, las superficies antiadherentes pueden mostrar signos de desgaste.
  • Page 23 Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as seguintes instruções básicas de segurança: Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que supervisionadas/instruídas e que compreendam os riscos envolvidos.
  • Page 24 INSTALAR/ E RETIRAR AS PLACAS Apenas instale ou retire as placas quando o aparelho tiver arrefecido por completo. • Instale ou retire uma placa de cada vez. • Não misture placas de tipos diferentes. • As placas para dónutes e waffles podem ser utilizadas em qualquer posição (superior ou inferior). As placas para bolos possuem uma indicação «Brownie Upper»...
  • Page 25: Cuidados E Manutenção

    CUIDADOS E MANUTENÇÃO Desligue o aparelho da tomada antes de proceder à sua limpeza ou de o arrumar. Limpe todas as superfícies com um pano limpo e húmido. Retire e lave as placas com água morna e detergente. Não utilize esfregões abrasivos, palha de aço ou esfregões saponificados. Nos pontos em que as placas superior e inferior se encontram, as superfícies antiaderentes podem mostrar sinais de desgaste.
  • Page 26 Waffles sem glúten (Aprox. 4 unidades) • 280 g de mistura de farinha sem fermento e • 60 g de açúcar extrafino sem glúten • 2 ovos biológicos grandes • 15 g de fermento em pó • 200 ml de leite gordo •...
  • Page 27: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer.
  • Page 28: Pleje Og Vedligeholdelse

    MONTERING/FJERNELSE AF PLADER Du må kun montere eller fjerne plader, når apparatet er helt afkølet. • Monter eller fjern en plade ad gangen. • Bland ikke pladetyper. • Donut- og vaffelplader kan bruges i enhver position (foroven eller forneden). Kagepladerne er markeret med “Brownie Upper”...
  • Page 29 GENBRUG For at undgå miljø- og sundhedsmæssige problemer forårsaget af farlige stoffer, må apparater og genopladelige og ikke-genopladelige batterier, der er mærket med et af disse symboler, ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald. Udtjente elektriske og elektroniske produkter samt genopladelige og ikke-genopladelige batterier fra produkterne skal afleveres på...
  • Page 30: Före Första Användningen

    Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om hur apparaten fungerar och om de har förstått...
  • Page 31: Skötsel Och Underhåll

    • Blanda inte olika typer av plattor. • Donut- och våffelplattorna kan användas i båda positionerna (övre och nedre). Cupcakesplattorna är markerade med “Brownie Upper” och “Brownie Lower” och får bara fästas enligt indikationerna. För att ta bort en platta trycker man på frigörningsknappen för övre eller nedre plattan och lyfter sedan ut plattan.
  • Page 32 ÅTERVINNING För att undvika miljö- och hälsoproblem pga. farliga ämnen får man inte kassera apparater eller laddningsbara och icke-laddningsbara batterier märkta med någon av dessa symboler i osorterat kommunalt avfall. Elektriska och elektroniska produkter och, där tillämpligt, laddningsbara och icke-laddningsbara batterier ska alltid kasseras vid en lämplig, officiell återvinnings-/uppsamlingsstation.
  • Page 33 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår farene som er tilknyttet bruken av apparatet.
  • Page 34: Stell Og Vedlikehold

    “Brownie Upper” og “Brownie Lower” og skal bare settes på plass i henhold til disse anvisningene. For å fjerne en plate, trykker man på utløserknappen på øvre eller nedre plate og løfter så platen ut. For å sette på plass en plate, må man stille merkene på platen med hullene nær hengslene til hoveddelen av apparatet.
  • Page 35 Donuts (Til ca. 24) • 170 g vanlig mel • 120 g usaltet smør, mykt • 110 g finmalt sukker • 1 stort egg fra frittgående høner • 7 g bakepulver • 175 ml helmelk • 2 g salt Bland mel, sukker, bakepulver og salt sammen og sikt det i en bolle. Bland sammen smøret, egg og melk og bland deretter dette med de tørre ingrediensene.
  • Page 36: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä...
  • Page 37: Vohveleiden Valmistaminen

    • Donitsi- ja vohvelilevyjä voi käyttää kummin päin tahansa (ylempi tai alempi). Kakkuleivoslevyt on merkitty ”Brownie Upper” ja ”Brownie Lower” ja ne tulee aina kiinnittää vastaavasti. Voit irrottaa levyn painamalla ylemmän tai alemman levyn vapautuspainiketta ja nostamalla levyn sitten irti. Voit kiinnittää...
  • Page 38 KIERRÄTYS Jotta vältettäisiin vaarallisista aineista ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, näillä symboleilla varustettuja laitteita sekä ladattavia ja kertakäyttöisiä paristoja ei saa hävittää lajittelemattomana sekajätteenä. Hävitä sähkö- ja elektroniikkatuotteet sekä, mikäli sovellettavissa, ladattavat ja kertakäyttöiset paristot asianmukaiseen viralliseen kierrätys-/keräilypisteeseen. Donitsit (Määrä noin 24) •...
  • Page 39: Важные Меры Предосторожности

    ЗАКУСКА/ТОРТ МАШИНА Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недостатком...
  • Page 40 Перед первым использованием подготовьте пластины путем нанесения на всю поверхность для приготовления пищи тонкого слоя растительного масла. Вытрите излишки масла бумажным полотенцем. УСТАНОВКА/СНЯТИЕ ПЛАСТИН Устанавливайте и снимайте пластины, только когда прибор полностью остынет. • Устанавливайте и снимайте по одной пластине за раз. •...
  • Page 41: Уход И Обслуживание

    Откройте крышку, взявшись за ручку, и аккуратно достаньте кексы с помощью неметаллической кухонной принадлежности. Дайте кексам остыть на решетке. УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ Отключите прибор и дайте ему остыть перед чисткой или хранением. Протрите поверхность чистой влажной тканью. Снимите пластины и промойте их теплой мыльной водой. Не...
  • Page 42 Базовый рецепт вафель (около 4 шт.) • 170 г просеянной муки • 2 больших яйца от кур свободного выгула • 15 г разрыхлителя • 250 мл цельного молока • 2 г соли • 5 мл ванильного экстракта • 30 г мелкозернистого сахара Просейте...
  • Page 43: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
  • Page 44: Pečení Vaflí

    • Plotny na koblížky a vafle mohou být použity v jakékoliv pozici (horní či spodní). Plotny na košíčky jsou označeny jako horní “Brownie Upper” a spodní “Brownie Lower” a pouze takto musejí být nasazeny. Pro sejmutí plotny stiskněte tlačítko pro uvolnění horní či dolní plotny a následně plotnu vyjměte. Pro nasazení...
  • Page 45 RECYKLACE Aby nedocházelo k ničení životního prostředí a zdraví kvůli obsaženým nebezpečným látkám, přístroje a dobíjecí i nedobíjecí baterie označené jedním z těchto symbolů nesmějí být vyhazovány do směsného komunálního odpadu. Elektrické a elektronické výrobky, a pokud to přísluší, i dobíjecí i nedobíjecí baterie, vždy likvidujte na oficiálním recyklačním/sběrném místě.
  • Page 46: Dôležité Bezpečnostné Opatrenia

    Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Page 47: Starostlivosť A Údržba

    ZALOŽENIE/ODOBERANIE PLATNÍ Platne zakladajte a odoberajte iba keď je spotrebič úplne vychladnutý. • Zakladajte alebo odoberajte každú platňu samostatne. • Typy platní nemiešajte. • Platne na šišky a vafle je možné použiť v akejkoľvek polohe (hornej alebo spodnej). Platne na koláčiky sú...
  • Page 48 Platne odoberte a umyte v teplej vode so saponátom. Nepoužívajte škrabky, drôtenky alebo hubky na umývanie so saponátom. V miestach, kde dochádza k dotyku medzi spodnou a vrchnou platňou môžu nelepivé povrchy vykazovať známky opotrebenia. Jedná sa o čisto kozmetickú vec a neovplyvňuje to prevádzku spotrebiča. RECYKLÁCIA Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok, prístroje a nabíjacie a nenabíjacie batérie označené...
  • Page 49: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby niemające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli odbywa się...
  • Page 50: Konserwacja I Obsługa

    ZAKŁADANIE/ZDEJMOWANIE PŁYT Płyty można zakładać/zdejmować tylko wtedy, gdy urządzenie całkowicie ostygnie. • Na raz zakładaj lub zdejmuj tylko po jednej płycie. • Nie mieszaj rodzajów płyt. • Płyty do pączków i gofrów mogą być w dowolnym położeniu (góra lub dół). Płyty do babeczek są oznaczone “Brownie Upper”...
  • Page 51 Nie używaj środków do szorowania, wełny drucianej, ani mydła w kostce. W miejscach, gdzie płyta górna styka się z dolną, powierzchnie nieprzywierające mogą wykazywać ślady zużycia. Jest to efekt czysto kosmetyczny i nie wpływa na działanie urządzenia. RECYKLING Aby uniknąć problemów środowiskowych i zdrowotnych spowodowanych niebezpiecznymi substancjami, sprzętu, akumulatorów i baterii oznaczonych jednym z tych symboli nie należy wyrzucać...
  • Page 52: Važne Sigurnosne Mjere

    Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te razumiju uključene opasnosti.
  • Page 53: Čišćenje I Održavanje

    • Ploče za američke krafne (donuts) i ploče za vafle mogu se koristiti u bilo kojem položaju (gornjem ili donjem). Ploče za cupcakes označene su natpisima „Brownie Upper” i „Brownie Lower” i trebaju se namještati samo tako. Za skidanje ploča, pritisnite tipku za otpuštanje gornje ili donje ploče, te izvadite ploču. Za namještanje ploče, poravnajte jezičke na ploči s otvorima blizu šarki na tijelu uređaja.
  • Page 54 Obrišite sve površine čistom vlažnom krpom. Radi se samo o estetskim promjenama koje ne utječu na rad uređaja. RECIKLAŽA Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci, uređaji i punjive i nepunjive baterije obilježene jednim od ovih simbola ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad.
  • Page 55: Pred Prvo Uporabo

    Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
  • Page 56: Nega In Vzdrževanje

    PRITRJEVANJE IN ODSTRANJEVANJE PLOŠČ Plošče pritrdite ali odstranite, samo ko se je naprava povsem ohladila. • Pritrdite ali odstranite po eno ploščo naenkrat. • Ne uporabljajte različnih vrst plošč naenkrat. • Plošče za krofe in vaflje lahko uporabljate v katerem koli položaju (zgoraj ali spodaj). Plošči za kolačke sta označeni »Brownie Upper«...
  • Page 57 Na mestih, kjer se dotakneta zgornja in spodnja plošča, so lahko na površinah, zaščitenih s premazom proti sprijemanju, opazni znaki obrabe. To je samo lepotna napaka in ne vpliva na delovanje naprave. RECIKLIRANJE Za preprečitev okoljskih in zdravstvenih težav zaradi nevarnih snovi naprav in polnilnih in navadnih baterij, označenih z enim od teh simbolov, ni dovoljeno odstraniti med nesortirane komunalne odpadke.
  • Page 58: Πριν Απο Την Πρωτη Χρηση

    Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Η...
  • Page 59 Πριν από την πρώτη χρήση, προετοιμάστε τις πλάκες απλώνοντας με πινέλο ή με ένα πανί ένα λεπτό στρώμα από μαγειρικό λάδι σε ολόκληρη την επιφάνεια μαγειρέματος. Σκουπίστε την περίσσεια λαδιού με χαρτί κουζίνας. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ/ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΠΛΑΚΩΝ Τοποθετείτε ή αφαιρείτε τις πλάκες μόνο όταν η συσκευή έχει κρυώσει πλήρως. •...
  • Page 60: Φροντιδα Και Συντηρηση

    Αφήστε το να ψηθεί για 3-4 λεπτά ή μέχρι να ροδίσει. Ανοίξτε το καπάκι χρησιμοποιώντας τη λαβή του καπακιού και αφαιρέστε προσεκτικά τα κέικ με ένα μη μεταλλικό σκεύος. Αφήστε τα κέικ να κρυώσουν σε μια σχάρα. ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Αποσυνδέστε...
  • Page 61 Απλές βάφλες (Περίπου 4 τεμάχια) • 170 g αλεύρι για όλες τις χρήσεις • 2 μεγάλα αυγά από κότες ελευθέρας βοσκής • 15 g μπέικιν πάουντερ • 250 ml πλήρες γάλα • 2 g αλάτι • 5 ml εκχύλισμα βανίλιας •...
  • Page 62: Fontos Óvintézkedések

    A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező...
  • Page 63: Ápolás És Karbantartás

    A LEMEZEK BEHELYEZÉSE/ELTÁVOLÍTÁSA Csak akkor helyezze be vagy vegye ki a lemezeket, ha a készülék teljesen lehűlt. • Egyszerre csak egy lemezt helyezzen be vagy vegyen ki. • Ne keverje a sütőlemezeket. • A fánk- és a gofrisütő lemezek bármelyik pozícióban (fent vagy lent) használhatók. A sütikészítő lemezen található...
  • Page 64 ÚJRAHASZNOSÍTÁS Az alábbi jelölések valamelyikével ellátott készülékekben, valamint újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokban jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekében ezeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Az elektromos és elektronikus termékeket, és, ha vannak, az újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokat mindig a megfelelő hivatalos hulladék-újrahasznosító/begyűjtő...
  • Page 65: İlk Kullanimdan Önce

    Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından, sadece denetim/talimat altında olmaları...
  • Page 66: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    • Plaka tiplerini karışık şekilde kullanmayın. • Halka çörek ve waffle plakaları dilediğiniz pozisyonda (üst veya alt) kullanılabilir. Kek plakaları “Brownie Upper” (Üst) ve “Brownie Lower” (Alt) şeklinde işaretlenmiştir ve yalnızca buna uygun şekilde takılmalıdır. Bir plakayı çıkarmak için üst veya alt plaka serbest bırakma düğmesine basın ve sonra plakayı yukarı kaldırarak çıkarın.
  • Page 67: Geri Dönüşüm

    GERİ DÖNÜŞÜM Tehlikeli maddelerin yol açacağı çevre ve sağlık sorunlarını önlemek için, şu sembollerden biri ile işaretlenmiş cihazlar ve şarj edilebilir ve tek kullanımlık piller genel evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Elektrikli ve elektronik ürünleri ve ilgili olabilecek şarj edilebilir ve tek kullanımlık pilleri her zaman resmi, uygun bir geri dönüşüm/toplama noktasına bırakın.
  • Page 68: Înainte De Prima Utilizare

    Citiți instrucțiunile, p strați-le într-un loc sigur; dac dați aparatul altcuiva, nu uitați s dați şi instrucțiunile. Îndep rtați toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectați m surile de siguranț de baz , inclusiv: Aparatul poate fi folosit de copii în vârst de 8 ani sau mai mari și de c tre persoane cu capacit ți fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lips de experienț...
  • Page 69: Îngrijire Şi Întreţinere

    MONTAREA/DEMONTAREA PLĂCILOR Montați și demontați plăcile doar când aparatul s-a răcit complet. • Demontați sau montați câte o singur plac o dat . • Nu folosiți tipuri de pl ci diferite. • Pl cile pentru gogoși și gofre pot fi folosite în orice poziție (sus sau jos). Pl cile pentru pr jituri au pe ele marcat „Brownie Upper“...
  • Page 70 Ştergeți suprafețele exterioare cu o cârp umed curat . Scoateți și sp lați pl cile cu ap cald și detergent. Nu folosiți bureți de buc t rie, bureți de sârm sau s pun. În locurile unde pl cile superioare şi inferioare fac contact, suprafețele neadezive pot ar ta urme de uzur . Aceasta este doar un defect de aspect și nu va afecta funcționarea corect a aparatului.
  • Page 71: Важни Предпазни Мерки

    Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от хора с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или...
  • Page 72: Грижи И Поддръжка

    МОНТИРАНЕ/СВАЛЯНЕ НА ПЛОЧИТЕ Монтирайте и сваляйте плочите, само когато уредът е напълно студен. • Монтирайте или сваляйте плочите една по една. • Не монтирайте различни видове плочи. • Плочите за понички и плочите за гофрети могат да се използват във всяка позиция (горна или долна).
  • Page 73 Не използвайте телени гъби, стоманена вълна или сапунени подложки. При местата, в които горната и долната плоча влизат в контакт, незалепващите повърхности могат да покажат признаци на износване. Това е изцяло козметично и няма да повлияе върху работата на уреда. РЕЦИКЛИРАНЕ...
  • Page 74 ‫قرأ التعليمات واحفظها في مكان آمن. في حالة اهداء الجهاز لشخص آخر ارفق معه التعليمات. يجب ازالة جميع األغلفة قبل‬ .‫االستعمال‬ ‫اجراءات أمان ضرورية‬ :‫يجب اتخاذ اجراءات األمان األساسية التالية‬ ‫يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال الذين تتراوح أعمارهم من 8 سنوات فما فوق‬ ‫واألشخاص...
  • Page 75 ‫طريقة إعداد فطائر الوافل‬ .‫ضعي صينية فطائر الوافل‬ .‫بعد إغالق الغطاء، ضعي قابس صانع الكيك/الوجبات الخفيفة. سوف يضيء زر التشغيل األحمر‬ .‫عندما يضيء زر التشغيل األخضر، ارفعي المزالج وافتحي الغطاء باستخدام مقبض الغطاء‬ .‫صبي حوالي 031 جم من المزيج في منتصف الصينية السفلية. ال تصبي الكثير من المزيج وإال سينسكب أثناء النضج‬ .‫أغلقي...
  • Page 76 )4 ‫فطائر الوافل الخالية من الغلوتين (يكفي هذا المقدار إلعداد حوالي‬ ‫082 مزيج الدقيق العادي الخالي من الغلوتين‬g ‫51 مسحوق خبيز‬g ‫2 ملح‬g ‫06 سكر ناعم‬g ‫2 بيض كبير‬ ‫002 حليب كامل الدسم‬ml ‫5.2 خالصة فانيليا‬ml ‫اتبعي طريقة إعداد فطائر الوافل العادية‬ 24620-56 220-240V~50/60Hz 756-900 W 24620-56 220-240В~50/60Гц 756-900 Вт...

Table of Contents