Download Print this page
Siemens VDO E-Tacho 1323.01 Operating Instructions Manual
Siemens VDO E-Tacho 1323.01 Operating Instructions Manual

Siemens VDO E-Tacho 1323.01 Operating Instructions Manual

Electric speedometer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Electronic Speedometer
Operating Instructions
E-Tacho 1323.01
1323.02
1323.03
www.siemensvdo.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens VDO E-Tacho 1323.01

  • Page 1 Electronic Speedometer Operating Instructions E-Tacho 1323.01 1323.02 1323.03 www.siemensvdo.com...
  • Page 2 Gebrauchsanleitung Elektronischer Tachometer E-Tacho 1323 Operating Instructions Electronic Speedometer E-Tacho 1323 Instruction de service Compteur de vitesse électronique E-Tacho 1323 Instrucciones para el uso Tacómetro electrónico E-Tacho 1323 Instruções de serviço Velocímetro eletrónico E-Tacho 1323 Manuale d’uso Tachimetro elettronico Modello E-Tacho 1323 Gebruiksaanwijzing Elektronische snelheidsmeter E-tacho 1323 Brugsvejledning...
  • Page 3 1323.02 1323.01 1323.03 © Copyright Siemens AG...
  • Page 5: Anzeige- Und Bedienelemente

    – von der Uhrzeit in die Anzeige Tageskilometer schalten, – den Tageskilometer auf Null stellen, – die Uhrzeit einstellen (nur bei Gerätetyp 1323.02). (4) Funktionskontrolle Diese LED leuchtet, wenn sich eine Komponente des Tachographen-Systems in einem nicht ordnungsgemäßen Zustand befindet. © Copyright Siemens AG...
  • Page 6 E-Tacho aktivieren • Sobald Sie die Zündung einschalten, ist der E-Tacho aktiv: – im LC-Display erscheint der Gesamtkilometerstand und – die Uhrzeit bzw. der Tageskilometerstand, – bei eingeschaltetem Lichtschalter sind LC-Display, Skalen- striche, Zahlen und Zeiger beleuchtet. • Durch kurzes Drücken des Stellknopfes können Sie in der unteren Zeile zwischen den beiden Anzeigen "Uhrzeit"...
  • Page 7: Uhrzeit Einstellen

    Durch kurzes Drücken des Stellknopfes erfolgt die Übernahme der eingestellten Uhrzeit. Anmerkung: Befindet sich die Anzeige im Uhrzeit-Einstell- modus und der Stellknopf wird eine Minute lang nicht mehr betätigt, erfolgt automatisch der Abbruch der Verstellung. © Copyright Siemens AG...
  • Page 8 Anzeige auf Tageskilometerstand einstellen, ggf. durch kurzen Druck auf den Stellknopf. In der Anzeige Tageskilometerstand den Stellknopf län- ger als zwei Sekunden drücken, der Zählerstand wird auf "0" zurückgestllte. © 11.06 by Siemens AG Zuständig für den Inhalt: Siemens AG Siemens VDO Automotive Commercial Vehicles...
  • Page 9 – reset the trip odometer, – set the time of day (with device type 1323.02 only). (4) Function monitoring This LED will light up if a component of the tachograph system is not in proper working order. © Copyright Siemens AG...
  • Page 10 Activate E-Tacho • The E-Tacho gets active as soon as you turn on the ignition: – the total kilometre reading appears in the LC display and – the time or daily kilometre reading, – when the light is on, the LC display, the dial graduations, figures, and the pointer are illuminated.
  • Page 11 The set time is taken in by briefly pressing the setting knob. Note: If the display is in time setting mode and if the setting knob is not pressed for as long as one minute, the setting procedure is automatically interrupted. © Copyright Siemens AG...
  • Page 12 When the daily kilometre reading is displayed, press the setting knob for more than two seconds: The daily kilometre reading is reset to "0". © 11.06 by Siemens AG Responsible for contents: Siemens AG Siemens VDO Automotive Commercial Vehicles P.O.
  • Page 13 – de remettre à zéro le compteur kilométrique journalier, – de régler l’heure (seulement en cas de type d’appareil 1323.02). (4) Contrôle de fonction Cette DEL est allumée si un composant du système tachygraphique n’est pas en parfait état de fonctionnement. © Copyright Siemens AG...
  • Page 14 Activation du E-Tacho • L’E-Tacho s’active dès que vous mettez en marche l’allumage : – le kilométrage total est affiché sur le display ACL ainsi que – l’heure ou bien le compteur kilométrique journalier, – si le commutateur de phares est enclenché, l’affichage LC, la graduation, les chiffres et l’aiguille seront éclairés.
  • Page 15: Réglage De L'heure

    Nota : Si l’affichage se trouve en mode de réglage heure, et que le bouton de réglage n’est plus actionné au bout d’une minute, le processus de réglage sera automatiquement abandonné. © Copyright Siemens AG...
  • Page 16 Quand le compteur kilométrique journalier sera affiché, appuyer pendant plus de deux secondes sur le bouton de réglage : le compteur sera remis à "0". © 11.06 by Siemens AG Responsable du contenu : Siemens AG Siemens VDO Automotive Commercial Vehicles P.O.
  • Page 17 – poner a cero el cuentakilómetros parcial, – poner la hora (sólo en el tipo de aparato 1323.02) (4) Control de funcionamiento Este LED se ilumina cuando un componente del sistema tacográfico no se encuentra en un estado correcto. © Copyright Siemens AG...
  • Page 18 Activar el E-Tacho • En el momento de dar el contacto su E-Tacho estará activo: – en el display LC aparecerá el kilometraje total y – la hora o el kilometraje parcial, – si el conectador de faros está conectado, el display LC, las marcas de escala, los números y la aguja estarán iluminados.
  • Page 19 Con una breve pulsación del botón de ajuste se aceptará la hora ajustada. Nota: Teniendo activado el modo de ajuste de la hora y cuando no se manipula el botón de ajuste durante un minuto, se interrumpirá de forma automática el ajuste de la hora. © Copyright Siemens AG...
  • Page 20 Mientras se indique el kilometraje parcial, mantener presionado el botón de ajuste durante más de dos segundos y el número de kilómetros se pondrá a "0". © 11.06 by Siemens AG Responsable del contenido: Siemens AG Siemens VDO Automotive Commercial Vehicles P.O.
  • Page 21: Informações Gerais

    – repor o hodômetro parcial a zero, – ajostar a hora (só com o modelo do aparelho 1323.02). (4) Controlo funcional Este LED acende-se quando um componente do sistema do tacógrafo se encontra num estado incorrecto. © Copyright Siemens AG...
  • Page 22 Ativar o E-Tacho • O E-Tacho é ligado quando ligar a ignição: – na consola de exposição visual aparece a distância total percorrida, – a hora ou a distância parcial, – estando o interruptor de luz ligado, o mostrado LCD, os traços de escala, números e ponteiros estão iluminados.
  • Page 23: Ajuste Da Hora

    Carregando-se brevemente no botão de ajuste, a hora ajustada é adoptada. Nota: Se indicador se encontrar no modo ajuste da hora e o botão de ajuste não for acionado durante mais de 1 minuto, o ajuste é cancelado automaticamente. © Copyright Siemens AG...
  • Page 24 Mantenha o botão de ajuste pressionado durante mais de 2 segundos no modo Hodômetro parcial; as posições relativas à distância são representadas de forma intermitente. © 11.06 by Siemens AG Responsável pelo conteúdo: Siemens AG Siemens VDO Automotive Commercial Vehicles P.O.
  • Page 25 Premendo questo pulsante si può ... – commutare ora / kilometraggio, – azzerare kilometraggioo giornaliero, – regolare l’orario (solo per il modello 1323.02). (4) Controllo di funzionamento Questo LED è illuminato, se un elemento del sistema tachigrafico non funziona correttamente. © Copyright Siemens AG...
  • Page 26 Attivazione E-Tacho • Attivando l’accensione il tachimetro è in funzione: – sul display LCD appare il kilometraggio momentaneo, – l’ora e/o kilometraggio giornaliero, – A tachimetro acceso appaiono illuminati: il display LCD, la scala graduata, le cifre e la lancetta indicatrice. •...
  • Page 27: Regolazione Dell'ora

    Note: Se il display si trova in modo di regolazione dell’ora e il pulsante non viene più premuto per un minuto, si interrompe in modo automatico la procedura di regolazione dell’ora. © Copyright Siemens AG...
  • Page 28 Tenendo premuto per oltre due minuti il pulsante del display, che indica il kilometraggio, si azerano i dati correnti. © 11.06 by Siemens AG Responsabile per il contenuto: Siemens AG Siemens VDO Automotive Commercial Vehicles P.O.
  • Page 29 – van de tijd naar de dagteller omschakelen, – de dagteller op nul zetten, – de tijd instellen (alleen bij apparaattype 1323.02). (4) Functiecontrole Deze LED brandt, wanneer een component van het tachograafsysteem zich in een niet correcte toestand bevindt. © Copyright Siemens AG...
  • Page 30 E-tacho activeren • Zodra u het contact aanzet, is de E-tacho actief: – op het LC-display verschijnt de kilometertellerstand en – de tijd resp. de stand van de dagteller, – bij ingeschakelde lichtschakelaar zijn het LC-display, de schaalverdeling, de cijfers en wijzernaald verlicht. •...
  • Page 31: Tijd Instellen

    Door het kortstondig indrukken van de instelknop vindt de overname van de ingestelde tijd plaats. Opmerking: Bevindt zich het LC-display in de modus "tijd instellen" en de instelknop wordt één minuut lang niet meer bediend, dan wordt de instelling automatisch afgebroken. © Copyright Siemens AG...
  • Page 32 Bij de weergave van de dagteller de instelknop langer dan twee seconden indrukken, totdat de tellerstand op "0" teruggezet wordt. © 11.06 by Siemens AG Verantwoordelijk voor de inhoud: Siemens AG Siemens VDO Automotive Commercial Vehicles P.O.
  • Page 33 – slå over fra klokkeslæt til angivelse af dagskilometer, – nulstille dagskilometertallet, – Indstilling af klokkeslæt (kun ved apparattype 1323.02). (4) Funktionskontrol Denne LED lyser, hvis en af komponenterne i tachograf-systemet ikke er i ordentlig stand. © Copyright Siemens AG...
  • Page 34 Aktivering af E-Tacho • Så snart De starter for tændingen, er E-Tacho aktiv: – i LC-displayet vises den samlede kilometerstand og – klokkeslættet eller dagskilometerstanden, – når lyskontakten er tændt, er LC-displayet, skalastreger, tal og visere belyst. • Ved kort at trykke på indstillingsknappen kan De i den nederste linie skifte mellem de to displays "Klokkeslæt"...
  • Page 35 ønskede tal kommer frem. Ved kort at trykke på indstillingsknappen overtages det indstillede klokkeslæt. Bemærkning: Hvis displayet er i klokkeslæts-indstillingsmo- dus, og indstillingsknappen ikke aktiveres i løbet af et minut, afbrydes indstillingen automatisk. © Copyright Siemens AG...
  • Page 36 Indstil display på dagskilometerstand, evt. ved kort at trykke på indstillingsknappen. Tryk længere end to sekunder på indstillingsknappen i displayet dagskilometerstand, tællerstanden stilles tilbage til "0". © 11.06 by Siemens AG Ansvarlig for indholdet: Siemens AG Siemens VDO Automotive Commercial Vehicles P.O.
  • Page 37 Med den här knappen kan man ... – koppla om från klocka till trippmätare, – nollställa trippmätaren, – ställa in klockan (endast vid apparattyp 1323.02). (4) Funktionskontroll Denna LED lyser, när en komponent av färdskrivar-systemet inte befinner sig i föreskrivet tillstånd. © Copyright Siemens AG...
  • Page 38 Aktivering av E-tacho • E-tacho är aktiv direkt efter att tändningen slås på: – Den totala körda sträckan visas på LC-displayen och – samt klocka eller trippmätare, – LC-displayen, km skalan och visare lyser när fordonets lampor är påkopplade. • Genom att kort trycka på inställningsknappen kan man koppla om mellan "klocka"...
  • Page 39 önskade klockslaget visas. Det inställda klockslaget bekräftas genom att man kort trycker på inställningsknappen. Anmärkning: Om instållningen av klockan påbörjas och inställningsknappen inte aktiveras under en hel minut så avbryts omställningen av klockan automatiskt. © Copyright Siemens AG...
  • Page 40 Koppla om till trippmätare genom att eventuellt kort trycka på inställningsknappen. Håll inställningsknappen intryckt längre än 2 sekunder när trippmätaren visas. Trippmätaren kommer då att nollställas. © 11.06 by Siemens AG För innehållet ansvarar: Siemens AG Siemens VDO Automotive Commercial Vehicles P.O.
  • Page 41 – lisäksi näytön alimmalla rivillä näkyy kellonaika tai osamatka (asetus). (3) Säätönuppi Tällä nupilla voitte ... – vaihtaa kellonajan osamatkaan, – nollata osamatkan, – kellonajan säätö (vain laitetyypissä 1323.02). (4) Toiminnon tarkistus Tämä LED palaa, jos jokin takometri-järjestelmän komponenteista ei ole asianmukaisessa tilassa. © Copyright Siemens AG...
  • Page 42 E-Tacho-nopeusmittarin aktiovinti • Heti, kun sytytys vikta on kytketty päälle, nopeusmittari on aktivoitu: – LC-näytössä näkyvät ajokilometrit ja – kellonaika tai osamatka, – valojen ollessa kytkettynä ovat LC-näyttö, asteikkoviivat, numerot ja osoittimet valaistu. • Painamalla säätönuppia lyhyesti voitte vaihtaa näytön, kellonajan ja osamatkan, välillä.
  • Page 43: Kellonajan Asetus

    Sen jälkeen painakaa säätönappia toistamiseen lyhyesti, minuuttinäyttö vilkkuu. Säätäkää näyttöön haluamanne minuutit painamalla nappia kunnes haluttu luku ilmestyy näyttöön. Painamalla säätönappia lyhyesti säädetty kellonaika tallentuu. Huomautus: Jos näyttö on kellonajan säätötilassa eikä säätönappia ei ole painettu minuuttiin, säätö keskeytyy itsestään. © Copyright Siemens AG...
  • Page 44 Säätäkää näyttö osamatkalle l. painakaa tarvittaessa säätönuppia lyhyesti. Osamatkan näytön säätönuppia painetaan yli 2 sek ajan. Osamatka nollautuu. © 11.06 by Siemens AG Sisällöstä vastaa: Siemens AG Siemens VDO Automotive Commercial Vehicles P.O. Box 16 40 D-78006 Villingen-Schwenningen Pidätämme oikeuden tämän käyttöohjeen kuvausten, tietojen ja kuvien sisältämien teknis-...
  • Page 45 – производить сброс (возврат на "О") значения числа пройденных за день километров, – устанавливать время суток (относится только к типу устройств 1323.02). Контроль исправности Данный СИД (светоизлучающий диод) включается при появлении неполадок в одном из компонентов системы тахографа. © Copyright Siemens AG...
  • Page 46 Активизация E-Tacho • Как только Вы включили зажигание, спидометр E-Tacho активизируется − на дисплее появляется показание общего числа пройденных километров, а также − показание времени суток или числа пройденных за день километров − при включении света освещается жидкокристаллический дисплей, штрихи шкалы, цифры и стрелки. •...
  • Page 47: Установка Времени

    цифры. В результате заключительного краткого нажатия на установочную кнопку происходит окончательная установка времени. Примечание: Если прибор находится в режиме установки времени суток, а установочная кнопка на протяжение одной минуты не задействуется, то установка времени автоматически прерывается. © Copyright Siemens AG...
  • Page 48 краткого нажатия на установочную кнопку. В положении „Пройденные за день километры“ нажимать установочную кнопку дольше, чем две секунды, значение показаний счетчика сбрасывается на "0". © 11.06 by Siemens AG Ответственный за содержание: Siemens AG Siemens VDO Automotive Commercial Vehicles P.O. Box 16 40 D-78006 Villingen-Schwenningen Фирма...
  • Page 50 Siemens AG Siemens VDO Automotive Commercial Vehicles P.O. Box 1640 D-78006 Villingen-Schwenningen www.siemensvdo.com BA00.1323.03 100 B00 Printed in Germany I © 11.2006 I Siemens AG...

This manual is also suitable for:

Vdo e-tacho 1323.02Vdo e-tacho 1323.03