Table of Contents
  • Descrierea Produsului
  • Instructiuni de Utilizare
  • Meat Grinder
  • Zawartość Opakowania
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Specyfikacja Techniczna
  • A Csomag Tartalma
  • A Termék Bemutatása
  • Használati Útmutató

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
MASINA DE TOCAT CARNE
Model:
CombineMix 5500 / MG12TASH-RED
 Masina de tocat carne
 Alimentare: 220-240V, 50/60Hz
 Culoare: Rosu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CombineMix 5500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Heinner CombineMix 5500

  • Page 1 MASINA DE TOCAT CARNE Model: CombineMix 5500 / MG12TASH-RED  Masina de tocat carne  Alimentare: 220-240V, 50/60Hz  Culoare: Rosu...
  • Page 2 1200W, 50/60Hz, 220-240V Va multumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Acest aparat este dotat cu sistem termostat. Acesta va intrerupe alimentarea curentului electric a aparatului in cazul supraincalzirii. Daca aparatul se opreste brusc din functionare: 1. Scoateti cablul din priza.
  • Page 3: Descrierea Produsului

    1200W, 50/60Hz, 220-240V III. DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Corp 11. Cilindru 2. Cutia de depozitare 12. Cutit 3. ON/0/R (Buton ON/OFF/Reverse) 13. Sita (fina) 4. Indicator 14. Sita (medie) 5. Buton viteza 15. Sita (mare) 6. Buton de blocare 16. Inel de fixare 7.
  • Page 4 1200W, 50/60Hz, 220-240V IV. IMPORTANT 1. Cititi cu atentie aceste instructiuni si studiati ilustratiile inainte de a utiliza aparatul. 2. Pastrati aceste instructiuni pentru o consultare ulterioara. 3. Inainte de a conecta aparatul, verificati daca tensiunea indicata pe aparat corespunde tensiunii prizelor.
  • Page 5: Instructiuni De Utilizare

    1200W, 50/60Hz, 220-240V INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE ASAMBLARE Apasati butonul de blocare, tineti de capul de tub si introduceti-l in orificiul de pe baza aparatului. La introducere, trebuie sa rasuciti tubul in directia indicata (fig.1) si apoi rotiti in directia inversa acelor de ceasornic, pentru ca tubul sa se fixeze bine.
  • Page 6 1200W, 50/60Hz, 220-240V VI. TOCATOR Introduceti axul cilindric, cu capatul de plastic inainte, in dispozitivul de taiere. Plasati unitatea lamelor pe ax (cu marginile ascutite in fata). Plasati sita medie sau cea mare (in functie de consistenta pe care vreti sa o obtineti) pe ax (asigurati-va ca acele crestaturi de pe disc se potrivesc pe capul tocatorului.) Rasuciti inelul de fixare...
  • Page 7 1200W, 50/60Hz, 220-240V VIII. PREPARAREA CARNATILOR Tocati carnea. Introduceti spirala de tocat in tubul de mixare, cu partea de plastic inainte (fig.11). Plasati cutitul si sita de taiere dorite. Plasati conul pentru prepararea carnatilor pe spirala de tocat si insurubati inelul de fixare, nestrangand exagerat de tare.
  • Page 8 1200W, 50/60Hz, 220-240V IX. STORCATOR DE ROSII 1. Plasati surubul de fixare de plastic pe conul-cadru (fig.1). 2. Introduceti filtrul de rosii in con, langa surubul de plastic de fixare. (fig.2) 3. Treceti inelul de fixare prin conul-cadru, spre capatul acestuia. (fig.3) 4.
  • Page 9 1200W, 50/60Hz, 220-240V Tineti apasat butonul de blocare si introduceti tubul de plastic in orificiu (fiti atenti la sagetile indicatoare), apoi rasuciti tubul de plastic in directie inversa acelor de ceas, pana se fixeaza bine, si apoi eliberati butonul de blocare. (fig.1) Introduceti razatoarea cilindrica in tubul de plastic, apoi rasuciti in sensul acelor de ceas pana se fixeaza bine.
  • Page 10 1200W, 50/60Hz, 220-240V Atentie! Pentru a prelungi viata produsului va rugam tineti cont de sfaturile de mai jos: NU TOCATI CARNE CONGELATA NU TOCATI OASE SAU ALTE ALIMENTE DURE NU FOLOSTI MASINA IN REPRIZE LUNGI MAI MARI DE 3 MIN; FOLOSITI IN REPRIZE DESE SI SCURTE XII.
  • Page 11 1200W, 50/60Hz, 220-240V HEINNER este marca inregistrata a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri, denumirile produselor sunt marci înregistrate ale respectivilor deţinători. Nicio parte a specificatiilor nu poate fi reprodusa sub orice formă sau prin orice mijloc, utilizata pentru obtinerea unor derivate precum traduceri, transformari sau adaptari, fara permisiunea prealabila a companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.
  • Page 12: Meat Grinder

    1200W, 50/60Hz, 220-240V MEAT GRINDER Model: CombineMix 5500 / MG12TASH-RED...
  • Page 13 1200W, 50/60Hz, 220-240V  Meat Grinder  Power: 1200W  Color: Red Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
  • Page 14 1200W, 50/60Hz, 220-240V In order to avoid rust we advise you to lubricate the cutter unit and the grinding discs with some vegetable oil. CONTENT OF YOUR PACKAGE  Meat grinder  User manual  Warranty card...
  • Page 15 1200W, 50/60Hz, 220-240V III. DESCRIPTION 1. Body 11. Snake 2. Storage box 12. Cutting blade 3. ON/0/R (ON/OFF/Reverse Switch) 13. Cutting plate (fine) 4. Indicator 14. Cutting plate (medium) 5. Speed switch 15. Cutting plate (coarse) 6. Fasten button 16.
  • Page 16 1200W, 50/60Hz, 220-240V IV. INTRODUCTION This appliance is equipped with a thermostat system. This system will automatically cut off the power supply to the appliance in case of overheating. If you appliance suddenly stops running: 1. Pull the mains plug out of the socket.
  • Page 17 1200W, 50/60Hz, 220-240V 11. Keep the appliance out of the reach of children. 12. Never let the appliance run unattended. 13. Switch the appliance off before detaching and install any accessory. 14. Wait until moving parts have stopped running before you remove the parts of the appliance.
  • Page 18 1200W, 50/60Hz, 220-240V 7. Locate the unit on a firm place. 8. The air passage at the bottom and the side of the motor housing should be kept free and not blocked. VII. MINCER Insert the worm shaft into the cutter housing, the plastic end first.
  • Page 19: Making Kebbe

    1200W, 50/60Hz, 220-240V VIII. MAKING KEBBE 1. Insert the worn shaft into the cutter housing, the plastic end first.(fig.8). 2. Place the cone in the cutter housing. 3. Place the former on the cutter housing and screw the ring on the cutter housing.(fig.9) 4.
  • Page 20 1200W, 50/60Hz, 220-240V X. TOMATO JUICER 1. Place the plastic screw locking ring into the sleeve.(fig.1) 2. Place the gauze into the sleeve next to the plastic screw locking ring.(fig.2) 3. Put the fixing ring through the sleeve and make it at the end of the sleeve.(fig.3) 4.
  • Page 21: Technical Fiche

    1200W, 50/60Hz, 220-240V XI. HOW TO CLEAN YOUR APPLIANCES Meat left behind in the cutter housing may be removed from the inside of the appliance by passing a slice of bread through the cutter housing. 1. Before you clean the appliance, switch the appliance off and remove the plug from the socket.(fig.12)
  • Page 22 1200W, 50/60Hz, 220-240V Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Page 23 1200W, 50/60Hz, 220-240V MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA CombineMix 5500 / MG12TASH-RED  Maszynka do mielenia mięsa  Moc maksymalna: 1200W  Kolor: Czerwony...
  • Page 24: Zawartość Opakowania

    1200W, 50/60Hz, 220-240V Dziękujemy za wybór tego produktu! I. WSTĘP Urządzenie jest wyposażone w system z termostatem. System automatycznie wyłączy zasilanie urządzenia, jeśli jest przeciążony. Jeśli urządzenie przestanie działać nagle: 1. Wyjąć wtyczkę z gniazdka. 2. Wcisnąć przycisk OFF by wyłączyć urządzenie.
  • Page 25: Opis Produktu

    1200W, 50/60Hz, 220-240V III. OPIS PRODUKTU 1. Korpus 11. Ślimak 2. Pudałko do przechowywania 12. Nóż 3. On/0/R (Przycisk ON/OFF/Reverse) 13. Sitko drobne 4. Wskaźnik 14. Sitko średnie 5. Przycisk prędkości mielenia 15. Sitko grube 6. Przycisk blokady 16. Pierścień mocujący (podkładka) 7.
  • Page 26 1200W, 50/60Hz, 220-240V IV. WAŻNE Proszę uważnie przeczytać instrukcję i przestudiować ilustracje przed użyciem urządzenia. 1. Proszę zachować ją na przyszłość. 2. Przed użyciem należy sprawdzić, czy napięcie tabliczki znamionowej odpowiada napięciu z gniazdek. 3. Nigdy nie należy używać akcesoriów innych producentów. Jeśli stosuje się...
  • Page 27: Instrukcja Obsługi

    1200W, 50/60Hz, 220-240V 19. Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem. 20. Jeśli urządzenie jest zablokowane, naciśnij przycisk REV. Mięso zablokowane w urządzeniu jest niezmielone i urządzenie wznowi działanie. INSTRUKCJA OBSŁUGI MONTAŻ Naciśnij przycisk blokady, przytrzymaj otwór wsypowy i zamontuj go na wale silnikowym znajdującym sie na korpusie.
  • Page 28 1200W, 50/60Hz, 220-240V VI. ROZDRABNIARKA Proszę włożyć ślimak do komory mielenia. Następnie włożyć nożyk do wału ślimakowego, z ostrzem na zewnątrz. Dołączyć sitko rozdrabniania średnie lub grube (w zależności od konsystencji, którą chcesz uzyskać) do wału ślimakowego (upewnij się te nacięcia pasują do głowicy tnącej). Obrócić...
  • Page 29 1200W, 50/60Hz, 220-240V VIII. PRZYGOTOWANIE KIEŁBAS Proszę zmielić mięso. Proszę włożyć ślimak do komory mielenia, z plastikową częścią do przodu (rys.11). Umieścić nóż oraz wybrane sitko. Dołączyć akcesoria do kiełbasy (kiełbaśnicę) do komory mielenia i dokręcić pierścień mocujący [podkładkę]., niezbyt mocno. (Wycięcie separatora musi pasować...
  • Page 30 1200W, 50/60Hz, 220-240V IX. SOKOWIRÓWKA DO POMIDORÓW 1. Proszę umieścić plastikową śrubę mocującą na stożku ramie (fig.1). 2. Włożyć filtr do pomidorów do sokowirówki, obok plastikowej śruby mocującej. (rys.2) 3. Przełożyć pierścień mocujący przez stożek ramę, w stronę jego końca. (rys.3) 4.
  • Page 31 1200W, 50/60Hz, 220-240V Przytrzymać wciśnięty przycisk blokady i włożyć pionową część plastikową do otworu (zwrócić uwagę na strzałki), a następnie przekręcić pionową cześć plastikową w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, do momentu otrzymania optymalnego mocowania, a następnie zwolnij przycisk blokady. (rys.1) Włożyć...
  • Page 32: Specyfikacja Techniczna

    Prosimy o przestrzeganie lokalnych przepisów prawnych: Sprzęt elektryczny nieoperacyjny należy zanieść do punktu skupu dla zużytego sprzętu elektrycznego. HEINNER jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Network One Distribution SRL. Pozostałe marki, nazwy produktów są znakami towarowymi danych właścicieli. Żadna część niniejszej specyfikacji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie lub za pomocą...
  • Page 33 1200W, 50/60Hz, 220-240V HÚSŐRLŐ Modell: MG12TASH-RED  Húsőrlő  Maximális teljesítmény: 1200W  Szín: Piros...
  • Page 34: A Csomag Tartalma

    1200W, 50/60Hz, 220-240V Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! A korrozió elkerülése érdekében javasoljuk, hogy a szűrőket és a vágócsigát minden használat után kenje meg olajjal. A CSOMAG TARTALMA  Húsőrlő  Használati kézikönyv Garancialevél  BEVEZETÉS Ez a gép hőfokszabályzóval van ellátva, amely automatikusan megszakítja az áramellátást a gép túlhevülésekor.
  • Page 35: A Termék Bemutatása

    1200W, 50/60Hz, 220-240V III. A TERMÉK BEMUTATÁSA 1. Központi egység 11. Henger 2. Tároló 12. Kés 3. ON/0/R (ON/OFF/Reverse gombok) 13. Szűrő (finom) 4. Jelző 14. Szűrő (közepes) 5. Sebesség-kapcsoló 15. Szűrő (nagy) 6. Blokkoló gomb 16. Rögzítő gyűrű...
  • Page 36 1200W, 50/60Hz, 220-240V FONTOS! 1. A gép használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást és nézze meg az ábrákat! 2. A későbbi tájékozódás érdekében őrizze meg ezt a tájékoztatót. 3. Elektromos hálózathoz való csatlakoztatás előtt győződjön meg róla, hogy a csatlakozó...
  • Page 37: Használati Útmutató

    1200W, 50/60Hz, 220-240V VI. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÖSSZESZERELÉS Nyomja meg a rögzítő gombot, tartsa meg a keverő tudbust és helyezze be a résbe; a keverő tubust a nyilaknak megfelelően (ld. 1. ábra) dőltse meg majd csavarja el az óramutató járásával ellentétes...
  • Page 38 1200W, 50/60Hz, 220-240V VII. A HÚS ŐRLÉSE 1. A kúptengelyt a műanyag felével előre helyezze be a vágó egységbe. 2. A késeket helyezze a tengelyre (az élek szemben). Helyezze fel a közepes, vagy a nagy szűrőt (az igényei szeint) a tengelyre (győződjön meg róla, hogy a bevágások tökéletesen illeszkednek).
  • Page 39 1200W, 50/60Hz, 220-240V IX. KOLBÁSZ KÉSZÍTÉSE 1. Őrölje meg a húst. Helyezze az őrlő spirált a keverő tubusba a műanyag résszel előre (11. ábra) Helyezze fel a kívánt kést és a kívánt szűrőt. Helyezze fel a kolbászkészítő szerkezetet az őrlő spirálra és rögzítse a rögzítő...
  • Page 40 1200W, 50/60Hz, 220-240V PARADICSOMPRÉS 1. A műanyag rögzítőcsavart helyezze a keretre (1. ábra). 2. A paradicsomszűrőt helyezze a kúpra, a műanyag rögzítőcsavar mellé (2. ábra) 3. A rögzítő gyűrűt húzza át a keresten, egészen végéig (3. ábra) 4. Az őrlő csigát helyezze be a hosszúkás felével előre, majd csavarja el, amíg a motorházhoz rögzül (4.
  • Page 41 1200W, 50/60Hz, 220-240V 1. A blokkoló gombot tartsa benyomva és a műanyag tubust helyezze a résbe (figyeljen a nyil-jelzésekre). Csavarja el a műanyag tubust az óramutató járásával ellentétes irányba és rögzítse megfelelően, majd engedje el a blokkoló gombot (1. ábra).
  • Page 42 Kérjük, tartsák be a helyi szabályokat és törvényeket: a használaton kívüli háztartási gépeket vigye speciális hulladékgyűjtőbe! A HEINNER a Network One Distribution Kft védett márkaneve. A más márkanevek, terméknevek az illető üzem jegyzett márkanevei. A leírtak egyetlen része sem használható fel semmilyen formában, még lefordított, átalakított változatban sem, a NETWORK ONE DISTRIBUTION előzetes beleegyezése nélkül.
  • Page 43 1200W, 50/60Hz, 220-240V Месомелачка с аксесоари за домати и ренде Модел: MG12TASH-RED  Месомелачки  Мощност: 1200W  Цвят: Червен...
  • Page 44 1200W, 50/60Hz, 220-240V I. ОПИСАНИЕ 1、Тяло 11、Спирала 2、Кутия за съхранение 12、Нож 3 、 ON/0/R (Бутон ON/OFF/Reverse) (Бутон 13、Решетка (финна) Вкл/Изкл./Назад) 4、Индикатор 14、Решетка (средна) 5、Бутон скорост 15、Решетка (голяма) 6、Блокиращ бутон 16、Закрепващ пръстен 7、Място за тръбата 17、Аксесоари за наденици 8、Бутало 18、Аксесоари за Kebbe 9、Тава...
  • Page 45 1200W, 50/60Hz, 220-240V ВЪВЕДЕНИЕ Този уред е снабден със термостат, който ще спре автоматично захранването с ел. енергия в случай на пренагряване. Ако вашият уред не функционираa: Извадете щекера от контакта. Натиснете бутона OFF(Изключено) за да разглобите уреда. Оставете уреда да изстине за около 60 минути.
  • Page 46 1200W, 50/60Hz, 220-240V 11. Никога не оставяйте уреда да работи без наблюдение. 12. Изключете уреда (премествайки превключвателя на положение OFF) преди да махнете който и да е раглобяем аксесоар. 13. Преди да махнете компонентите на уреда, изчакайте всички подвижни части...
  • Page 47 1200W, 50/60Hz, 220-240V МОНТАЖ Натиснете бутона за закепване, вземете тръбата за смесване и я поставете; през това време тръбата за смесване трябва да бъде наклонена както е показано на фиг.1 (виж фиг.1), след което трябва да завъртите в обратна посока на часовниковата...
  • Page 48 1200W, 50/60Hz, 220-240V МЕСОМЕЛАЧКА Поставете спиралата за меляне в тръбата за смесване с пластмасовата част напред. Поставете ножа на спиралата (с острите краища трябва отпред). Поставете след ножа средната или голямата решетка на спиралата (в зависимост от желаната консистенция). Завъртете пръстена за решетката в посока на часовниковата стрелка, докато...
  • Page 49 1200W, 50/60Hz, 220-240V Поставете сместта за kebbe и нарежете цилиндричните парчета на желатана дължина. Срежете кухият цилиндър и го напълнете с препоръчаните продукти. Kebbe е традиционално ориенталско ястие, съставено от различни зърнени култури които се смесват образувайки тестена смес. Сместта се минава през...
  • Page 50 1200W, 50/60Hz, 220-240V VIII. ИЗСТИСКВАНЕ НА ДОМАТЕН СОК Поставете закрепващият пластмасов винт във фунията (фиг.1). Поставете във фунията цилиндричната цедка до пластмасовият винт за закрепване (фиг.2). Сложете закрепващият пръстен през фунията към края й. (фиг.3). Поставете спиралата в тръбата за...
  • Page 51 1200W, 50/60Hz, 220-240V Дръжте натиснат блокирсащият бутон и поставете пластмасовата тръба на място (погледнете стрелките), след което завъртете тръбата в обратна посока на часовниковата стрелка докато се закрепи добре, след което освободете блокиращият бутон (фиг.1). Поставете цилиндричното ренде в пластмасовата тръба, след което завъртете в...
  • Page 52 Моля, спазвайте местните закони и правила: занесете нефункциониращите електрически уреди в пунктовете за събиране на отпадъци от електрическо оборудване. HEINNER е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Другите марки, наименованията на продуктите са регистрирани марки на съответните собственици.

This manual is also suitable for:

Mg12tash-red

Table of Contents