Summary of Contents for Getinge MAQUET MEDAP FINA AIR B 800
Page 1
M A Q U E T GEBRAUCHSANWEISUNG ENTNAHMEGERÄT FÜR BRONCHIALABSAUGUNG MEDAP- FINA AIR B 800 OPRATING INSTRUCTION SUCTION CONTROLLERS FOR BRONCHIAL SUCTION S UR G I CAL WO R K P L ACE S MEDAP-FINA AIR B 800 GA 5752 2123 DE/GB 08...
M A Q U E T Entnahmegerät FINA AIR B 800 Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zum sicheren Gebrauch ......................4 1.1. Hinweise für den Anwender ......................4 1.2. Hinweis zur Gewährleistung ......................4 1.3. Zugrunde gelegte Normen und Richtlinien ..................4 1.4.
Page 3
M A Q U E T Entnahmegerät FINA AIR B 800 Contents 1. Notes for safe operation ........................... 25 1.1. Notes for user ..........................25 1.2. Note on guarantee .......................... 25 1.3. Applicable standards and guidelines ....................25 1.4. Checking the contents ........................25 1.5.
M A Q U E T Entnahmegerät FINA AIR B 800 1. Hinweise zum sicheren Gebrauch 1.3. Zugrunde gelegte Normen und 1.1. Hinweise für den Anwender Richtlinien Bitte beachten Sie, daß der Gebrauch des Entnah- megerätes nur Anwendern mit entsprechender DIN EN 837-1: 1997-02 Druckmeßgeräte Qualifikation gestattet ist.
M A Q U E T Entnahmegerät FINA AIR B 800 1.5. Bildzeichen der Anleitung schlossen. In dieser Anleitung werden die folgenden Bildzeichen verwendet: Warnung! Warnung! Die medizinische Gasversorgungsanlage muß mit einer Warneinrichtung für unzulässige Be- Bei Nichtbeachtung besteht die Möglichkeit ei- triebsdrücke ausgestattet sein.
M A Q U E T Entnahmegerät FINA AIR B 800 1.8. Bestimmungswidriger Gebrauch / Die Funktionalität und Eignung des angeschlos- senen Zubehörs für die jeweiligen Einsatzzwek- Kontraindikationen ke muß vom Anwender vor jedem Einsatz geprüft Warnung! werden. Dabei ist auf Funktionalität der Verbin- dungsteile, Dichtigkeit und die Eignung hinsichtlich Das Entnahmegerät ist nicht für die Vakuumex- der Materialeigenschaften, des Arbeitsdruckes und...
M A Q U E T Entnahmegerät FINA AIR B 800 2.1. Gerätekomponenten 2.2. Geräte- und Funktionsbeschrei- bung Grundgerät: Das Entnahmegerät wird von einer zentralen 1 Absperrhahn Versorgungsanlage (ZVA) mit Druckluft versorgt. 2 NIST-Gehäuse Die Gasstrahlpumpe erzeugt daraus das benötigte 3 Schlauchanschlußstutzen Vakuum.
M A Q U E T Entnahmegerät FINA AIR B 800 3. Inbetriebnahme 3.1. Sicherheitshinweise 3.2. Geräteprüfung Warnung, Hygienerichtlinien beachten! Warnung, Geräteprüfung! Kontaminierte Geräteteile können die Gesund- Nur Geräteteile, die in einwandfreiem Zustand heit der Patienten gefährden. sind, gewährleisten die Funktionstüchtigkeit des g Vor dem ersten Einsatz das Gerät entsprechend Entnahmegerätes.
M A Q U E T Entnahmegerät FINA AIR B 800 3.3. Montage und Anschluß des Gerätes Abb. 2 Seitliches Vakuummeter 3.3.1. Montage des Vakuummeters (Abb. 2) • Vakuummeter um 90° verdreht in das Grund- gerät einstecken und bis zum Anschlag nach unten drücken.
M A Q U E T Entnahmegerät FINA AIR B 800 Abb. 4 3.3.3. Anschluß des Gerätes an die Entnahmestel- le (Abb. 4) Variante A Alle Varianten: Hinweis! Den Anschluß des Steckers an die Entnahme- stelle entnehmen Sie bitte den entsprechenden Herstellerunterlagen für die jeweilige Entnahme- stelle.
Page 12
M A Q U E T Entnahmegerät FINA AIR B 800 Variante C: Abb. 4 Entnahmegerät mit Geräteträger Variante C • Den Geräteträger F des Entnahmegerätes in die dafür vorgesehene Geräteträgeraufnahme E stecken und verriegeln. Hinweis! Die Handhabung der Geräteträgeraufnahme entnehmen Sie bitte den entsprechenden Her- stellerunterlagen.
M A Q U E T Entnahmegerät FINA AIR B 800 3.3.4. Montage des Sekretbehälters und des Zubehörs Vorsicht, Überlaufschutz! Wenn der anzuschließende Sekretbehälter kei- nen integrierten Überlaufschutz hat, darf die Ver- bindung zum Entnahmegerät nur mit einem da- zwischen geschalteten Überlaufschutz und / oder einem hydrophoben, wasserdurchbruch- sicheren Filter (Zubehör) erfolgen.
Page 14
M A Q U E T Entnahmegerät FINA AIR B 800 Anschluß eines Überlaufschutzes (Abb. 5a): Abb. 5a 1. Den Überlaufschutz I direkt auf den An- schlußstutzen 3 am Gehäuse des Entnahme- gerätes stecken und bis zum Anschlag nach oben drücken. 2.
M A Q U E T Entnahmegerät FINA AIR B 800 3.4. Funktionsprüfung Vorsicht, Schaumbildung! Warnung, Funktionsprüfung! Beim Absaugen von Sekretflüssigkeit kann es zur Schaumbildung kommen. Schaum kann die Das Entnahmegerät wird zur Behandlung von Funktionsfähigkeit des Überlaufschutzes beein- Patienten eingesetzt. Eine Leistungseinschrän- trächtigen.
M A Q U E T Entnahmegerät FINA AIR B 800 4. Bedienung Abb. 6 4.1. Arbeiten mit dem Gerät Vakuum für die Behandlung einstellen (Abb. 6): 1. Zum Betrieb den Absperrhahn 1 vollständig öffnen. Den Hahn dazu um 90° drehen, so daß er in einer Linie mit der Gaszufuhr steht.
M A Q U E T Entnahmegerät FINA AIR B 800 5. Außerbetriebnahme • Den Absperrhahn 1 und das Regulierventil 5 schließen. • Den Zwischenschlauch K / L und die Über- laufsicherung (Überlaufschutz I oder Filter M) vom Entnahmegerät und vom Sekretbehäl- ter abziehen und aufbereiten oder entsorgen.
M A Q U E T Entnahmegerät FINA AIR B 800 6. Störungen Der Einsatz von falschen Ersatzteilen kann zu 6.1. Fehlerbeseitigung Personenschäden oder zum Funktionsausfall Warnung, Gerätedefekt! führen. g Nur Originalersatzteile verwenden. Fehler Fehlerquelle Fehlerbeseitigung Absperrhahn ist geschlossen Absperrhahn öffnen Vakuummeter gemäß...
M A Q U E T Entnahmegerät FINA AIR B 800 7. Reinigung und Desinfektion 7.1. Sicherheitshinweise • Geräteteile sofort trocknen, um das Wachstum von Keimen auf der Geräteoberfläche zu hem- Warnung, Gesundheitsgefährdung! men. • Nach jeder Anwendung die Funktionstüchtig- Teile des Entnahmegerätes können kontaminiert keit der Geräteteile überprüfen (siehe 3.4.).
Page 20
M A Q U E T Entnahmegerät FINA AIR B 800 Desinfektionsverfahren für das Entnahmegerät Wisch-, Autoklavieren Geräteteile siehe Abb. 1 in Lösung Sprühdesinfektion mit Heißdampf bis 134° C Gehäuse mit fest installierter Medienanbindung Vakuummeter Anschlußschlauch mit NIST- Verschraubung Überlaufschutz Achten Sie auf gute Nachspülung und anschließende Trocknung.
M A Q U E T Entnahmegerät FINA AIR B 800 8. Instandhaltung / Reparatur 8.1. Instandhaltung siehe Rückseite dieser Gebrauchsanweisung Warnung, Gerätedefekt! Der Einsatz von falschen Ersatzteilen kann zu Personenschäden oder zum Funktionsausfall führen. g Nur Originalersatzteile verwenden. Warnung, Funktionsüberprüfung! Das Entnahmegerät wird bei der Behandlung von Patienten eingesetzt.
M A Q U E T Entnahmegerät FINA AIR B 800 9. Lieferprogramm 9.1. Zubehör / Ersatzteile Zubehör Mechanischer Überlaufschutz 57521698 Hydrophobes, wasserdurchbruchsicheres Filter 57500630 1 Stk. 57505483 Vakuumschlauch Silikon (Zwischenschlauch) Steckkrümmer Kunststoff 57520184 57521572 Tragegestell für Saugsatz solo Saugsatz 1l / mit Tragegestell 57508083 Saugsatz 1l / für Geräteschiene 57507577...
M A Q U E T Entnahmegerät FINA AIR B 800 10. Entsorgung Vorsicht, Entsorgung! Das Entnahmegerät wird zur Behandlung von Patienten eingesetzt. Das Gerät oder Teile da- von können nach Gebrauch kontaminiert sein. g Vor der Entsorgung das Gerät reinigen und desinfizieren.
M A Q U E T Entnahmegerät FINA AIR B 800 11. Technische Daten Gewicht ca. 1130 g Maße (L x B x H ) in mm ca. 163 x 89 x 189 Nenndruck Gasversorgung 5 bar +/- 10% Vakuumregelbereich -100 bis - 800 mbar bei 5 bar Saugleistung (Freeflow)
M A Q U E T Suction controller FINA AIR B 800 1. Notes for safe operation 1.3. Applicable standards and guidelines 1.1. Notes for user DIN EN 837-1: 1997-02 Please ensure that the use of the suction controller is Preasure guages - Part 1: Bourdon tube pressure restricted to appropriately qualified staff.
M A Q U E T Suction controller FINA AIR B 800 1.5. Pictograms used in the operating Warning! instructions The medical gas supply system must be equip- ped with a device to warn of incorrect operating The following pictograms are used in these operating pressures.
M A Q U E T Suction controller FINA AIR B 800 1.8. Incorrect operation / Contra- • Intermediate tube (connecting suction con- troller and receiver jar): indications Vacuum tube, internal diameter 6 to 8 mm; Warning! length 50 cm (± 10 cm); must not collapse at a vacuum of –0.95 bar and must be either ste- The suction controller is not suitable for vacu- rilisable or a sterilised disposable article.
M A Q U E T Suction controller FINA AIR B 800 2.1. Components 2.2. Description of controller and its function Basic controller: The suction controller is supplied from a central 1 Shut-off valve supply system (CSS) with compressed air. The 2 NIST- body gas jet pump is powered by the compressed air 3 Connection nipple...
M A Q U E T Suction controller FINA AIR B 800 3. Commissioning 3.2. Checking the controller 3.1. Safety notes Warning, Checking the controller! Warning, Observe hygiene guidelines! Proper functioning of the suction controller is Contaminated parts can endanger the patients' only ensured by components in perfect conditi- health.
M A Q U E T Suction controller FINA AIR B 800 3.3. Assembling and connection Fig. 2 Vertical vacuum meter 3.3.1. Fitting the vacuum meter (Fig.2) • Push the vacuum meter into the controller hou- sing, turned sideways through 90° and press downwards to stop.
M A Q U E T Suction controller FINA AIR B 800 Fig. 4 3.3.2. Connecting the controller to the terminal unit (Fig. 4): Version A All Versions: Note! Connect the gas probe to the terminal unit in accordance with the manufacturers instructions Version A: Direct controller •...
Page 33
M A Q U E T Suction controller FINA AIR B 800 Version C: Fig. 4 Suction controller with equipment mount Version C • Locate the equipment mount F in the equip- ment mount holder E and lock. Note! Please find instructions on operation of the equipment mount holder in the manufacturer's documents.
M A Q U E T Suction controller FINA AIR B 800 3.3.3. Connecting the receiver jar and the ap- plicator Caution, Overflow protection! If the receiver jar to be connected does not have an integrated overflow protection, connection to the suction controller may only be made with an intermediate overflow protection and/ or a hydrophobe watertight filter, (accessory).
Page 35
M A Q U E T Suction controller FINA AIR B 800 Abb. 5a Connecting an overflow protection (Fig. 5a): 1. Locate the overflow protection I directly on to the connection nipple 3 on the controller hou- sing and press upwards to the stop. 2.
M A Q U E T Suction controller FINA AIR B 800 3.4. Function testing Caution, Foaming! Warning, Function testing! When aspirating fluids, foam may form. Foam can affect the function of the overflow protec- The suction controller is used in the treatment tion.
M A Q U E T Suction controller FINA AIR B 800 4. Operation Fig. 6 4.1. Working with the controller Set the required vacuum for the treatment (Fig. 1. To operate, open the shut-off valve 1 fully. To do this, turn the wing nut through 90°, so that it lines up with the gas inlet.
M A Q U E T Suction controller FINA AIR B 800 5. Taking out of operation • Close the shut-off valve 1 and the regulator valve 5. • Pull the intermediate tube K / L and the overflow protection (overflow protection I or filter M ) off the suction controller and the re- ceiver jar and process or dispose of them.
M A Q U E T Suction controller FINA AIR B 800 6. Malfunctions 6.1. Troubleshooting table The use of incorrect spare parts can lead to per- Attention, Controller malfunction! sonal injury or to a controller malfunction. g Only use original spare parts. Defect Reason Corrective action...
M A Q U E T Suction controller FINA AIR B 800 7. Cleaning and Disinfection 7.1. Safety notes • Dry the controller parts immediately to prevent the colonisation of germs on the surfaces. Warning, Danger to Health! • After each use, check that the controller parts function correctly (see Point 3.4.).
Page 41
M A Q U E T Suction controller FINA AIR B 800 Disinfection processes for the suction controller Autoclaveable with Suction controller components, Wipe and spray In solution see Fig. 1 disinfection hot steam up to 134° C Suction controller housing Vacuum meter Connection hose with NIST- nipple and nut...
M A Q U E T Suction controller FINA AIR B 800 8. Maintenance / Repair Service address: 8.1. Maintenance See back of operating instructions. Warning, Controller malfunction! The use of incorrect spare parts can lead to per- sonal injury or to a malfunction of the control- ler.
M A Q U E T Suction controller FINA AIR B 800 9. Supply programme 9.1. Accessories / spare parts Accessories Mechanical overflow protection 57521698 Hydrophobe watertight filter, 1 item. 57500630 57505483 Vacuum tube silicone (Intermediate tube) 57520184 Elbow plug plastic Carrier frame for suction set 57521572 57508083...
M A Q U E T Suction controller FINA AIR B 800 10. Disposal Caution, Disposal! The suction controller is used by treatment of patients. The controller or parts of it may be contaminated after use. g Clean and disinfect the controller before dis- posing of it.
M A Q U E T Suction controller FINA AIR B 800 11. Technical Data Weight approx. 1130 g Dimensions (L x B x H) in mm approx. 163 x 89 x 189 Nominal gas supply pressur 5 bar +/- 10% Vacuum regulation range -100 to - 800 mbar at 5 bar...
Page 46
M A Q U E T Suction controller FINA AIR B 800...
Page 47
M A Q U E T Suction controller FINA AIR B 800...
Page 48
M A Q U E T Suction controller FINA AIR B 800 M A Q U E T Vertrieb / Sales: Deutschland / Germany: MAQUET Vertrieb und Service Deutschland GmbH Kehler Straße 31 D-76437 Rastatt Tel. +49 (0) 1803 212133 +49 (0) 1803 212177 Service-Hotline +49 (0) 1803 212144...
Need help?
Do you have a question about the MAQUET MEDAP FINA AIR B 800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers