Magmaweld Monomig 200ik User Manual

Magmaweld Monomig 200ik User Manual

Mig/mag
Hide thumbs Also See for Monomig 200ik:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USER MANUAL
KULLANIM KILAVUZU
Monomig 200ik
MIG / MAG WELDING MACHINE
EN
MIG / MAG KAYNAK MAKİNESİ
TR
(+90) 444 93 53
magmaweld.com
info@magmaweld.com
(+90) 538 927 12 62

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Monomig 200ik and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Magmaweld Monomig 200ik

  • Page 1 USER MANUAL KULLANIM KILAVUZU Monomig 200ik MIG / MAG WELDING MACHINE MIG / MAG KAYNAK MAKİNESİ (+90) 444 93 53 magmaweld.com info@magmaweld.com (+90) 538 927 12 62...
  • Page 2 Customer Service / Müşteri Hizmetleri: (+90) 444 93 53 E-Mail / E-Posta: info@magmaweld.com Organize Sanayi Bölgesi, 5. Kısım 45030 Manisa / TURKEY All rights reserved. It is prohibited to reproduce this documentation, or any part thereof, without the prior written authorisation of Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş.
  • Page 3: Table Of Contents

    Monomig 200ik Contents CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS TECHNICAL INFORMATION General Information Machine Components Product Label Technical Data Accessories INSTALLATION Delivery Control Installation and Operation Recommendations Welding Connections 2.3.1 Connecting Grounding Clamp to Workpiece 2.3.2 Connecting Gas Cylinder 2.3.3 Choosing And Changing The Liner...
  • Page 4: Safety Precautions 4 Tr

    Safety Precautions Monomig 200ik SAFETY PRECAUTIONS Be Sure To Follow All Safety Rules In This Manual! Explanation Of Safety • Safety symbols found in the manual are used to identify potential hazards. Information • When any one of the safety symbols are seen in this manual, it must be understood that there is a risk of injury and the following instructions should be read carefully to avoid potential hazards.
  • Page 5 Monomig 200ik Safety Precautions Moving Parts May • Keep away from the moving parts. Cause Injuries • Keep all protective devices such as covers, panels, flaps, etc., of machinery and equipment closed and in locked position. • Wear metal toe shoes against the possibility of heavy objects falling on to your feet.
  • Page 6 Safety Precautions Monomig 200ik Welding Wires Can • Do not point the torch towards any part of the body, other persons, or any metal while unwrapping Cause Injuries the welding wire. • When welding wire is run manually from the roller especially in thin diameters the wire can slip out of your hand, like a spring or can cause damage to you or other people around, therefore you must protect your eyes and face while working on this.
  • Page 7 Monomig 200ik Safety Precautions • Always use handles or carrying rings when relocating the power-supply sources. • Never pull from torches, cables or hoses. Be absolutely sure to carry gas cylinders separately. • Remove all interconnections before transporting the welding and cutting equipment, each being separately, lift and transport small ones using its handles, and the big ones from its handling rings or by using appropriate haulage equipment, such as forklifts.
  • Page 8 Safety Precautions Monomig 200ik Evaluation Of Electromagnetic According to article 5.2 of IEC 60974-9; Suitability Of The Before installing the welding and cutting equipment, the person in charge of the operation and/or the Work Area user must conduct an inspection of possible electromagnetic interference in the environment. Aspects indicated below has to be taken into consideration;...
  • Page 9 Monomig 200ik Safety Precautions Arc Welding May Cause The electrical current passing through any conductor generates zonal electric and magnetic fields (EMF). Electromagnetic All welders must follow the following procedures to minimize the risk of exposure to EMF from the Field (EMF) welding circuit;...
  • Page 10: Technical Information

    1.1 General Information Monomig 200ik is a single-phase, voltage-controlled, compact MIG / MAG welding machine designed specifically for use in repairing dense thin metals. When using suitable welding wire and shielding gas, any type of metal can be welded with this machine. Welding of unalloyed steels can be performed with low spatter and stable arc even under CO2.
  • Page 11: Product Label

    Monomig 200ik Technical Information 1.3 Product Label Three-Phase Transformer Rectifier Horizontal Characteristics MIG/MAG Welding Main Power Supply -1- Phase Alternating Current Suitable for Dangerous Environment Operation Cycle Idle Voltage Mains Voltage and Frequency Rated Welding Voltage Rated Current from Mains...
  • Page 12: Technical Data

    Technical Information Monomig 200ik 1.4 Technical Data TECHNİCAL DATA UNIT VALUE Mains Voltage (1-phase - 50-60 Hz) Power from Mains (16%) Current from Mains (16%) 37,4 Welding Current Adjustment Area 30 - 200 Idle Voltage Rated Welding Current (16%) Dimensions (LxWxH)
  • Page 13: Installation

    Monomig 200ik Installation INSTALLATION 2.1 Delivery Control Make sure that all the materials you have ordered have been received. If any material is missing or damaged, contact your place of purchase immediately. Scope of supply; • Main machine and connected mains cable •...
  • Page 14: Welding Connections

    Installation Monomig 200ik 2.3 Welding Connections 2.3.1 Connecting Grounding Clamp to Workpiece • As standart use you must connect your grounding clamp to negative (-) polarity plug and welding polarity cable to positive (+) plug. • Some wire types can weld at negative polarities. In that case please connect your grounding clamp to positive (+) plug and welding cable to negative (-) pole.
  • Page 15: Choosing And Changing The Liner

    Monomig 200ik Installation 2.3.3 Choosing And Changing The Liner • Connector designed as Euro connect type. All euro connect model standart and spoolgun torches are compatible with your machine. Some wires can weld at negative polarity. For reversing polarities on your machine, please plug your pole connection to the negative (-) plug and grounding clamp to positive (+) plug (Figure 3).
  • Page 16: Operation

    Operation Monomig 200ik OPERATION 3.1 User Interface Adjustment Buttons Used to set the wire speed and voltage values for the desired welding. Digital Panel Shows the numerical value of the selected welding parameter, current and voltage value during welding, idle wire speed and idle set voltage.
  • Page 17: Menu Structure

    Monomig 200ik Operation 3.2 Menu Structure Functions that are either on or off according to the modes are as shown in the table below. Parameter Value Range Factory Setting Position 2 MIG Position 4 MIG Spot Welding MIG Pre-Gas Duration...
  • Page 18: Placing The Wire Spool And Wire Feeding Process

    Operation Monomig 200ik • After placing the reels to be used, tighten the screws (34), lower the thrust bearings (32), and lift the thrust bearing lever (31) and lock it on the thrust bearings (32). Figure 9: Removing Wire Feed Reels Figure 10: Placing Wire Feed Reels 3.5 Placing the Wire Spool and Wire Feeding Process...
  • Page 19: Setting Gas Flow

    Monomig 200ik Operation • Push thrust bearings and lift thrust bearing arm • Turn the on/off switch to “1” position to turn on the machine • Press the trigger until the wire comes out of the torch tip, meanwhile observe that the welding wire reel turns smoothly press and release the trigger several times to check if the winding is not loose •...
  • Page 20: Maintenance And Service

    Maintenance and Service Monomig 200ik MAINTENANCE AND SERVICE • Maintenance and repairs to the machine must be carried out by a qualified personnel. Our company will not be responsible for any accidents that may occur by unauthorized interventions. • Parts that will be used during repair can be obtained from our authorized services. The use of original spare parts will extend the life of your machine and prevent performance losses.
  • Page 21: Troubleshooting

    Monomig 200ik Maintenance and Service 4.3 Troubleshooting The following tables contain possible errors and troubleshooting suggestions. Fault Cause Solution The machine won’t work • Electronic circuit defective • Contact the authorized service Wire feed motor won’t work • Electronic circuit defective •...
  • Page 22: Annex 1 - Spare Parts List

    Annex 1 - Spare Parts List Monomig 200ik ANNEX 1 - SPARE PARTS LIST USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 23 A253006019 Cover Lock A229300006 Electronic Card-E121A V11 AC K405000164 Electronic Card-E205A CNT V31 K405000165 Plastic Wheel 250x50x20 A225222010 Shock Coil-Monomig 200ik K304500113 Wire Feed System-1-SF K309002204 On Off Switch A310100010 Electronic Card-E305A V21 K405000169 Wire Carr. Mac. System 3-Way Connection...
  • Page 24: Annex 2 - Circuit Diagram

    Annex 2 - Circuit Diagram Monomig 200ik ANNEX 2 - CIRCUIT DIAGRAM E205A PALS USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 25: Annex 3 - Fine Tuning In Wire Feed Unit

    Monomig 200ik Annex 3 - Fine Tuning in Wire Feed Unit ANNEX 3 - FINE TUNING IN WIRE FEED UNIT 1- Free Wire Feed Button: As long as the button is pressed, the wire feed operation is performed, the gas valve won’t work. This button can be used to feed the wire to the torch.
  • Page 27 Monomig 200ik İçindekiler İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI TEKNİK BİLGİLER Genel Açıklamalar Makine Bileşenleri Ürün Etiketi Teknik Özellikler Aksesuarlar KURULUM BİLGİLERİ Teslim Alırken Dikkat Edilecek Hususlar Kurulum ve Çalışma Tavsiyeleri Kaynak Bağlantıları 2.3.1 Toprak Pensesini İş Parçasına Bağlama 2.3.2 Gaz Tüpünü Bağlama 2.3.3...
  • Page 28: Güvenli̇k Kurallari Tr

    Güvenlik Kuralları Monomig 200ik GÜVENLİK KURALLARI Kılavuzda Yer Alan Tüm Güvenlik Kurallarına Uyun! Güvenlik Bilgilerinin • Kılavuzda yer alan güvenlik sembolleri potansiyel tehlikelerin tanımlanmasında kullanılır. Tanımlanması • Bu kılavuzda herhangi bir güvenlik sembolü görüldüğünde, bir yaralanma riski olduğu anlaşılmalı ve takip eden açıklamalar dikkatlice okunarak olası...
  • Page 29 Monomig 200ik Güvenlik Kuralları Hareketli Parçalar Yaralanmalara • Hareket halinde olan nesnelerden uzak durun. Yol Açabilir • Makine ve cihazlara ait tüm kapak, panel, kapı, vb. koruyucuları kapalı ve kilitli tutun. • Ağır cisimlerin düşme olasılığına karşı metal burunlu ayakkabı giyin.
  • Page 30 Güvenlik Kuralları Monomig 200ik Kaynak Teli Yaralanmalara • Kaynak teli sargısını boşaltırken torcu vücudun herhangi bir bölümüne, diğer kişilere ya da herhangi Yol Açabilir bir metale doğru tutmayın. • Kaynak telini makaradan elle açarken özellikle ince çaplarda tel, bir yay gibi elinizden fırlayabilir, size veya çevrenizdeki diğer kişilere zarar verebilir, bu işlemi yaparken özellikle gözlerinizi ve yüzünü-...
  • Page 31 Monomig 200ik Güvenlik Kuralları • Gerekli taşıma koşullarının sağlanması için Uluslararası Çalışma Örgütünün taşıma ağırlığı ile ilgili kurallarını ve ülkenizde var olan taşıma yönetmeliklerini göz önünde bulundurunuz . • Güç kaynağının yerini değiştirirken her zaman tutamakları veya taşıma halkalarını kullanın. Asla torç, kablo veya hortumlardan çekmeyin.
  • Page 32 Güvenlik Kuralları Monomig 200ik Çalışma Alanının IEC 60974-9 madde 5.2’ye göre; Kaynak ve Kesme donanımı tesis etmeden önce, işletme yetkilisi ve/veya kullanıcı, çevredeki olası Elektromanyetik Uygunluğunun elektromanyetik parazitler hakkında bir inceleme yapmalıdır. Aşağıda belirtilen haller göz önünde Değerlendirilmesi bulundurulmalıdır; a) Kaynak makinesi ve donanımının üstünde, altında ve yanındaki diğer besleme kabloları, kontrol kabloları, sinyal ve telefon kabloları,...
  • Page 33 Monomig 200ik Güvenlik Kuralları Ark Kaynağı Herhangi bir iletken üzerinden geçen elektrik akımı, bölgesel elektrik ve manyetik alanlar (EMF) Elektronmanyetik oluşturur. Alana (EMF) Neden Olabilir Bütün kaynakçılar, kaynak devresinden gelen EMF’ye maruz kalmanın sebep olduğu riski en aza indirmek için aşağıdaki prosedürleri uygulamalıdır;...
  • Page 34: Tekni̇k Bi̇lgi̇ler

    1.1 Genel Açıklamalar Monomig 200ik özellikle yoğun ince metallerin tamir uygulamalarında kullanılmak üzere tasarlanmış olan, tek fazlı, invertör yapısına sahip kompakt MIG/ MAG kaynak makinesidir. Uygun kaynak teli ve koruyucu gaz kullanıldığında, bu makineyle her tür metalin kaynağı yapılabilir. Alaşımsız çeliklerin kaynağı...
  • Page 35: Ürün Etiketi

    Monomig 200ik Teknik Bilgiler 1.3 Ürün Etiketi Tek Fazlı Transformatör Doğrultucu Yatay Karakteristik MIG/MAG Kaynağı Şebeke Girişi-1 Fazlı Alternatif Akım Tehlikeli Ortamlarda Çalışmaya Uygun Çalışma Çevrimi Boşta Çalışma Gerilimi Şebeke Gerilimi ve Frekansı Anma Kaynak Gerilimi Şebekeden Çekilen Anma Akımı...
  • Page 36: Teknik Özellikler

    Teknik Bilgiler Monomig 200ik 1.4 Teknik Özellikler TEKNİK ÖZELLİKLER BİRİM DEĞER Şebeke Gerilimi (1 faz - 50-60 Hz) Şebekeden Çekilen Güç (%16) Şebekeden Çekilen Akım (%16) 37,4 Kaynak Akım Ayar Sahası 30 - 200 Boşta Çalışma Gerilimi Anma Kaynak Akımı (%16)
  • Page 37: Kurulum Bi̇lgi̇leri̇

    Monomig 200ik Kurulum Bilgileri KURULUM BİLGİLERİ 2.1 Teslim Alırken Dikkat Edilecek Hususlar Sipariş ettiğiniz tüm malzemelerin gelmiş olduğundan emin olun. Herhangi bir malzemenin eksik veya hasarlı olması halinde derhal aldığınız yer ile temasa geçin. Standart kutu şunları içermektedir; • Ana makine ve ona bağlı şebeke kablosu •...
  • Page 38: Kaynak Bağlantıları

    Kurulum Bilgileri Monomig 200ik 2.3 Kaynak Bağlantıları 2.3.1 Toprak Pensesini İş Parçasına Bağlama • Standart kullanımlarda topraklama pensenizi eksi kutuba (-), kaynak kutup kablonuzu pozitif (+) kutup soketine takınız. • Bazı tel tipleri eksi kutupta kaynak yapılmaktadır. Bu tür durumlarda topraklama pensenizi pozitif (+) kutuba, kaynak kutup kablonuzu negatif (-) kutuba bağlayınız.
  • Page 39: Torcu Hazırlama Ve Bağlama

    Monomig 200ik Kurulum Bilgileri 2.3.3 Torcu Hazırlama ve Bağlama • Torç bağlantısı Euro konnektör yapısındadır. Tüm Euro konnektör yapısına sahip standart ve spoolgun torçlar ile uyumludur. Bazı tel tipleri negatif kutupta kaynak yapılır. Makinenizde kutup değişimi yapmak için makine önünden gelen kutup kablosunu uygun kutup soketine bağlayınız (Şekil 3).
  • Page 40: Kullanim Bi̇lgi̇leri̇

    Kullanım Bilgileri Monomig 200ik KULLANIM BİLGİLERİ 3.1 Kontrol Paneli Ayar Düğmeleri İstenilen kaynak için tel hızını ve voltaj değerlerini ayarlamak için kullanılır. Dijital Panel Seçilen kaynak parametresinin sayısal değerini, kaynak esnasında akım ve voltaj, boşta tel hızı ve set voltajı değerini gösterir.
  • Page 41: Menü Yapısı

    Monomig 200ik Kullanım Bilgileri 3.2 Menü Yapısı Fonksiyonların modlara göre açık veya kapalı olma durumları aşağıdaki tablodaki gibidir. 3.3 Şebekeye Bağlama Makineyi şebekeye bağlamadan önce şebeke gerilimini kontrol edin Fişi prize takarken, açma/kapama anahtarını “0” [230 VAC]. konumunda olduğundan emin olun.
  • Page 42: Tel Sepetini Yerleştirme Ve Teli Sürme

    Kullanım Bilgileri Monomig 200ik • Kullanacağınız makaraları yerleştirdikten sonra, vidalarını (34) tekrar takıp baskı makaralarını (32) indirin ve baskı makarası kolunu (31) kaldırarak baskı makaraları (32) üzerine kilitleyin. Şekil 9: Tel Sürme Makaralarının Çıkartılması Şekil 10: Tel Sürme Makaralarının Yerleştirilmesi 3.5 Tel Sepetini Yerleştirme ve Teli Sürme...
  • Page 43: Gaz Debisini Ayarlama

    Monomig 200ik Kullanım Bilgileri • Baskı makaralarını bastırıp baskı kolunu kaldırın. • Açma / Kapama anahtarını “1” konumuna getirerek makineyi çalıştırın. • Tel torç ucundan çıkana kadar tetiğe basın, bu arada kaynak teli makarasının rahat döndüğünü gözlemleyin, tetiği bir kaç kere basıp bırakarak sarımda herhangi bir gevşeme olup olmadığını...
  • Page 44: Bakim Ve Ariza Bi̇lgi̇leri̇

    Bakım ve Arıza Bilgileri Monomig 200ik BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ • Makineye yapılacak bakım ve onarımların mutlaka yetkin kişiler tarafından yapılması gerekmektedir. Yetkisiz kişiler tarafından yapılacak müdahaleler sonucu oluşacak kazalardan firmamız sorumlu değildir. • Onarım esnasında kullanılacak parçaları yetkili servislerimizden temin edebilirsiniz. Orijinal yedek parça kullanımı...
  • Page 45: Hata Giderme

    Monomig 200ik Bakım ve Arıza Bilgileri 4.3 Hata Giderme Aşağıdaki tablolarda karşılaşılan olası hatalar ve çözüm önerileri bulunmaktadır. Arıza Neden Çözüm Makine çalışmıyor • Elektronik kart arızalı • Yetkili servis ile iletişime geçiniz Tel sürme motoru çalışmıyor • Elektronik kart arızalı...
  • Page 46: Ek 1 - Yedek Parça Li̇stesi̇

    Ek 1 - Yedek Parça Listesi Monomig 200ik EK 1 - YEDEK PARÇA LİSTESİ USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 47 Plastik Tekerlek 250x50x20 A225222010 Şok Bobin-Monomig 200 ik K304500113 Tel Sürme Sistemi-1-SF K309002204 Açma Kapama Anahtarı A310100010 Elektronik Kart-E305A V21 K405000169 Tel.Tas.Mak.Sistemi-3Lü Bağlantı A229900003 Membran Etiket-Monomig 200ik K109900031 Hall Effect Sensör-300A A834000001 Şönt 250A 60MV A833000002 www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 48: Ek 2 - Devre Şemasi

    Ek 2 - Devre Şeması Monomig 200ik EK 2 - DEVRE ŞEMASI E205A PALS USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 49: Ek 3 - Tel Sürme Üni̇tesi̇ İçi̇nde Yer Alan İnce Ayarlar

    Monomig 200ik Ek 3 - Tel Sürme Ünitesi İçinde Yer Alan İnce Ayarlar EK 3 - TEL SÜRME ÜNİTESİ İÇİNDE YER ALAN İNCE AYARLAR 1- Serbest Tel Sürme Düğmesi: Düğmeye basılı tutulduğu sürece tel sürülür, gaz ventili çalışmaz. Bu düğmeyi teli torca sürmek için kullanabilirsi- niz.
  • Page 51 YETKİLİ SERVİSLER Güncel serv s l stem z ç n www.magmaweld.com web s tem z z yaret ed n z.
  • Page 52 İMALATÇI FİRMA Organize Sanayi Bölgesi 5. Kısım Yalçın Özaras Caddesi No: 1 45030, MANİSA, Türkiye T: (+90) 236 226 27 28 Made in TÜRKİYE 16.07.2020 UM_MONOM200_112014_062020_001_52 (+90) 444 93 53 magmaweld.com info@magmaweld.com...

Table of Contents

Save PDF