Table of Contents
  • Table of Contents
  • 3 Technik / Technic / Technique / Tehnika / Technika

  • 2 Sicherheitszeichen / Safety Signs

  • 1 Inhalt / Index

    • Komponenten / Components / Composants / Komponente / Összetevők
    • Technische Daten / Technical Data / Données Techniques / Tehnički Podaci / Tehnični Podatki / Műszaki Adatok /Technické Údaje
  • Vorwort (De)

  • 5 Sicherheit

    • Sicherheit
      • Bestimmungsmäßige Verwendung
      • Sicherheitshinweise
      • Restrisiken
  • Betrieb

    • Vor der Inbetriebnahme
    • Betriebshinweise
      • Motorölkontrolle
      • Treibstoffkontrolle
    • Bedienung
      • Starten
      • Stoppen
  • Wartung

    • Instandhaltung und Wartungsplan
    • Reinigung
    • Motorölwechsel
    • Luftfilter
    • Zündkerze
    • Benzintank und -Filter
    • Transport
    • Lagerung
    • Entsorgung
  • 15 Sécurité

  • 14 Préface (Fr)

  • 13 Trouble Shooting

    • Utilisation Correcte
    • Instruction de Sécurité
    • Risques Résiduels
  • 16 Utilisation

    • Contrôle de Pré-Fonctionnement
      • Vérifier L'huile Moteur
    • Instruction de Fonctionnement
      • Vérifier Le Carburant
    • Fonctionnement
      • Démarrage
      • Arrêt de la Machine
  • 17 Entretien

    • Plan de Maintenance
      • Nettoyage
    • Changement D'huile Moteur
      • Nettoyage du Filtre À Air
    • Bougie D'allumage
      • Ravitaillement D'essence Et Filtre À Essence
    • Transport
    • Stockage
      • Recyclage
  • 18 Dépistage de Panne

    • Uporaba
      • Sigurnosne Upute
    • Preostali Faktori Rizika
  • 19 Predgovor (Hr)

  • 20 Sigurnost

  • 21 Rad

    • Provjera Prije Početka Rada
      • Upute Za Rad
        • Provjerite Motorno Ulje
        • Provjerite Gorivo
    • Rad
      • Start/Paljenje
      • Stop/Gašenje
      • Plan Održavanja
  • 22 Održavanje

    • ČIšćenje
      • Zamjena Motornog Ulja
    • Pročistač Zraka
    • Svjećica
      • Spremnik Goriva I Filtar Goriva
      • Transport
      • Skladištenje
    • Odlaganje
  • 25 Varnost

  • 24 Uvod (Sl)

  • 23 Otklanjanje Poteškoća I Smetnji

    • Namenska Uporaba
      • Varnostni Napotki
    • Druga Tveganja
  • 26 Obratovanje

    • Pred Začetkom Uporabe
    • Obratovalni Napotki
      • Kontrola Motornega Olja
      • Kontrola Goriva
    • Upravljanje S Strojem
      • Zagon
      • Zaustavitev
  • 27 Vzdrževanje

    • Vzdrževanje in Plan Servisiranja
    • ČIščenje
    • Menjava Motornega Olja
    • Zračni Filter
    • Svečka
    • Rezervoar Bencina in Filter Za Bencin
    • Transport
    • Skladiščenje
    • Odstranjevanje
  • Előszó (Hu)

  • Biztonság

    • Rendeltetésszerű Használat
      • Biztonsági Utasítások
    • Fennmaradó Kockázatok
  • 31 Üzemelés

    • Üzembe Helyezés Előtt
      • Üzemelési Utasítások
        • Motorolajellenőrzés
        • Üzemanyag Ellenőrzés
    • Használat
      • Elindítás
      • Leállítás
  • 32 Karbantartás

    • Fenntartás És Karbantartási Terv
    • Tisztítás
      • Motorolajcsere
      • Levegőszűrő
    • Gyújtógyertya
      • Benzintartály und -Szűrő
    • Szállítás
    • Tárolás
      • Ártalmatlanítás
  • 35 Bezpečnost

  • 34 Předmluva (Cz) 63

  • 33 Hibaelhárítás

    • 35.1 Účel Použití
    • 35.2 Bezpečnostní Pokyny
    • 35.3 Další Rizika
  • 36 Provoz

    • 36.1 Před UvedeníM Do Provozu
      • Kontrola Motorového Oleje
      • 36.2 Provozní Pokyny
    • 36.3 Obsluha
      • Kontrola Paliva
      • Spuštění
      • Vypnutí
  • 37 Údržba68

    • 37.1 Péče O Stroj a Plán Údržby
    • 37.2 ČIštění
      • 37.3 VýMěna Motorového Oleje
      • 37.4 Vzduchový Filtr
      • 37.5 Zapalovací Svíčka
    • 37.6 Benzinová Nádrž a Filtr
      • 37.7 Transport
    • 37.8 Skladování
    • 37.9 Likvidace
  • 40 Ersatzteile / Spare Parts

  • 39 Schaltplan / Wiring Diagram

  • 38 Odstraňování Závad

    • Ersatzteilbestellung / Spare Parts Order
    • Explosionszeichnung / Explosion Drawing

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
FR
HR
UPUTE ZA RAD
SL
NAVODILA ZA UPORABO
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CZ
NÁVOD NA OBSLUHU
ACHTUNG: Öl (SF 15W40) kontrollieren!
MOTOR startet nicht bei Ölmindermenge!!
Edition: 16.08.2019 – Revision - 00 – RAR - DE/EN/FR/HR/SL/HU/CZ
ZI-STE1200IV
EAN: 9120039232256
STROMERZEUGER
GENERATOR
GROUPE ÉLECTROGÈNE
GENERATOR
GENERATOR
ÁRAMFEJLESZTŐ
ELEKTROCENTRÁLA
ATTENTION: Check Oil (SF 15W40)!
Engine doesn't start with low oil!!

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zipper Mowers ZI-STE1200IV

  • Page 1 NAVODILA ZA UPORABO GENERATOR ÁRAMFEJLESZTŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD NA OBSLUHU ELEKTROCENTRÁLA ZI-STE1200IV EAN: 9120039232256 ACHTUNG: Öl (SF 15W40) kontrollieren! ATTENTION: Check Oil (SF 15W40)! Engine doesn’t start with low oil!! MOTOR startet nicht bei Ölmindermenge!! Edition: 16.08.2019 – Revision - 00 – RAR - DE/EN/FR/HR/SL/HU/CZ...
  • Page 2: Table Of Contents

    14 PRÉFACE (FR) 15 SÉCURITÉ 15.1 Utilisation correcte ..................28 15.2 Instruction de sécurité ..................29 15.3 Risques résiduels .................... 29 16 UTILISATION 16.1 Contrôle de pré-fonctionnement ..............30 16.1.1 Vérifier l’huile moteur ................30 ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 3 27.3 Menjava motornega olja .................. 51 27.4 Zračni filter ...................... 51 27.5 Svečka ......................51 27.6 Rezervoar bencina in filter za bencin ............... 52 27.7 Transport ......................52 27.8 Skladiščenje ....................52 27.9 Odstranjevanje ....................52 28 ODPRAVLJANJE NAPAK ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 4 40.2 Explosionszeichnung / explosion drawing ............76 41 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CE-DECLARATION OF CONFORMITY 42 GEWÄHRLEISTUNG (DE) 43 WARRANTY GUIDELINES (EN) 44 GARANTIE (FR) 45 JAMSTVENI LIST (HR) 46 GARANCIJA (SL) 47 JÓTÁLLÁS (HU) 48 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY (CZ) 49 PRODUKTBEOBACHTUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 5 és halálos balesetekhez vezethet! VÝSTRAHA! Dbejte bezpečnostních symbolů! Nedodržování předpisů a pokynů může vést k těžkým poraněním osob nebo dokonce smrtelným úrazům. Allgemeiner Hinweis General note Note générale Opće napomene Splošno opozorilo Általános tudnivalók Všeobecný pokyn ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 6 Ha ezt figyelmen kívül hagyja, akkor maradandó motorsérülést okozhat és a garanciát is megszünteti! POZOR! Před transportem olej vypusťte. Před opětovným použitím doplňte motorový olej pro čtyřtaktní motory. Při opomenutí hrozí trvalé poškození motoru a ztráta záruky. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 7: Komponenten / Components / Composants / Komponente / Összetevők

    TECHNIK / TECHNIC / TECHNIQUE / TEHNIKA / TECHNIKA TECHNIK / TECHNIC / TECHNIQUE / TEHNIKA / TECHNIKA Komponenten / Components / Composants / Komponente / Összetevők ZI-STE1200IV Tankverschluss / Tank cap / Bouchon de réservoir / Choke-Hebel / choke lever / Levier de préchauffage / Kapica/poklopac spremnika / Pokrov rezervoarja za Poluga čoka / Ročica za zaug / Szívató...
  • Page 8: Technische Daten / Technical Data / Données Techniques / Tehnički Podaci / Tehnični Podatki / Műszaki Adatok /Technické Údaje

    TECHNIK / TECHNIC / TECHNIQUE / TEHNIKA / TECHNIKA Technische Daten / Technical data / Données techniques / Tehnički podaci / Tehnični podatki / Műszaki adatok /Technické údaje ZI-STE1200IV Motortyp / engine type / Type moteur / Tip motora / Tip motorja / 1-Zylinder 4-Takt Motor típus /Typ motor...
  • Page 9: Vorwort (De)

    VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung des Stromerzeugers ZI-STE1200IV. Folgend wird die übliche Handelsbezeichnung des Geräts (siehe Deckblatt) in dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere...
  • Page 10: Sicherheit

    Decken Sie den laufenden Stromerzeuger niemals ab. Sicherheitshinweise Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die unleserlich sind oder entfernt wurden, sind umgehend zu erneuern! Örtlich geltende Gesetze und Bestimmungen können das Mindestalter des Bedieners festlegen und die Verwendung dieser Maschine einschränken! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 11: Restrisiken

    Den Kraftstofftank nicht überfüllen und beim Auftanken die Verschüttung des Benzins vermeiden. Falls Benzin verschüttet wurde, unbedingt sicherstellen, dass dieser Bereich vor dem Starten des Motors vollkommen trocken/gereinigt ist. Stellen Sie sicher, dass der Tankverschluss nach dem Auftanken wieder gut verschlossen ist. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 12: Betrieb

    Schließen Sie den Verbraucher erst an, wenn der Stromerzeuger mit voller Drehzahl läuft. Trennen Sie den Verbraucher, bevor Sie den Stromerzeuger ausschalten.  Angeschlossene Geräte müssen in einem einwandfreien Zustand sein.  Die Leitungslängen zum Verbraucher sind möglichst kurz zu halten ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 13: Bedienung

    Bei längeren Stehzeiten lassen Sie den Stromerzeuger einige Zeit ohne angeschlossenem Verbraucher laufen um abzukühlen. Danach den Treibstoffhahn auf Position „OFF“ stellen. Der Motor läuft, bis der restliche Treibstoff im Vergaser verbraucht ist. Dann EIN-AUS-Hauptschalter auf Position „0“ OFF schalten ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 14: Wartung

    H I N W E I S Der Einsatz von Lösungsmitteln, aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln kann zu Lack- und anderen Sachschäden an der Maschine führen! Daher gilt: Bei der Reinigung nur Wasser und ggf. milde Reinigungsmittel verwenden ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 15: Motorölwechsel

    Entfernen Sie die Zündkerze (2) mit einem Zündkerzenschlüssel (3).  Überprüfen Sie die Zündkerze auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbürste.  Elektrodenabstand (0,6 -0,7mm) prüfen  Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 16: Benzintank Und -Filter

    Kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden für Informationen bzgl. der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten. Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler eine neue Maschine oder ein gleichwertiges Gerät kaufen, ist dieser in bestimmten Ländern verpflichtet Ihre alte Maschine fachgerecht zu entsorgen. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 17 H I N W E I S Sollten sie sich bei notwendigen Reparaturen nicht in der Lage fühlen diese ordnungsgemäß zu verrichten, oder besitzen sie die vorgeschriebene Ausbildung dafür nicht, ziehen sie immer eine Fachwerkstätte zum Beheben des Problems hinzu. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 18 Dear Customer! This manual contains important information and advice for the correct and safe use and maintenance of the generator ZI-STE1200IV. Following the usual commercial name of the device (see cover) is substituted in this manual with the name "machine".
  • Page 19: Safety

    The use of the machine for any purposes other than described in this user-manual is forbidden.  The unattended operation on the machine during the working process is forbidden!  Never cover the running generator. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 20: Security Instructions

    Do not overfill the fuel tank and avoid the spillage of gasoline during refueling. If fuel is spilled make sure the area is completely dry and cleaned before starting the engine. Make sure that the filler cap is tightly closed again after refueling safely. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 21: Operation

    Do not connect the appliance before the unit is running at full speed. Disconnect the appliance before turning the unit off.  Connected devices must be in perfect condition.  Keep the cable length to the consumer as short as possible. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 22: Operation

    Thereafter close the fuel cock by turning to position „OFF“. The engine runs until the remaining fuel is consumed in the carburetor. Switch off the generator by putting the ON-OFF switch to position „0“ OFF ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 23: Maintenance Plan

    Wipe the equipment with a moist cloth and some soft soap or blow it with compressed air at low pressure. N O T I C E Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the machine! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 24: Engine Oil Change

     Loosen the spark plug (2) using a spark plug socket (3).  Remove carbon deposits with a copper wire brush.  Check electrode gap (0,6 -0,7mm)  Reassemble the spark plug in reverse order ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 25: Fuel Tank And Fuel Filter

    Do not dispose the machine, machine components fuel and oil in residual waste. Contact your local authorities for information regarding the available disposal options. When you buy at your local dealer for a replacement unit, the latter is obliged to exchange your old. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 26 Output indicator light interval flash 4x N O T I C E Should you in necessary repairs not able to properly to perform or you have not the prescribed training for it always attract a workshop to fix the problem. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 27 Compétence de la Cour de Wels, en Autriche! Contact service après-vente ZIPPER MASCHINEN GmbH Gewerbepark 8 A-4707 Schlüsslberg Tel.: +43 7248 61116-700 Fax: +43 7248 61116–720 Mail: info@zipper-maschinen.at ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 28: Utilisation Correcte

    L'utilisation de la machine à des fins autres que celles décrites dans ce manuel est interdite.  L’utilisation sans surveillance sur la machine pendant le processus de travail est interdit!  Ne jamais couvrir le groupe électrogène. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 29: Instruction De Sécurité

    S’assurer que le bouchon de réservoir est hermétiquement fermée après un ravitaillement et d’une manière générale avant d’allumer la machine. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 30: Contrôle De Pré-Fonctionnement

    Déconnecter la devise avant d’arrêter la machine.  Les devises connectés doivent être en parfaite condition.  Conserver la longueur de câble de la devise à connecté aussi courte que possible (attention distance de sécurité appareil/machine 1m minimum !). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 31: Fonctionnement

    Refermer ensuite le robinet d’essence en le tournant sur la position « OFF ». Le moteur tourne jusqu’à ce que le reste de carburant dans les carburateurs soit entièrement consommé. Éteindre alors la machine en mettant l’interrupteur sur la position « 0 » OFF. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 32: Plan De Maintenance

    Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide et un peu de savon ou souffler à l'air comprimé à basse pression. R E M A R Q U E L’utilisation de solvants, produits chimiques agressifs ou autres agents agressifs ont pour effet d’abimer l’habillage de la machine! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 33: Changement D'huile Moteur

    Desserrer la bougie d'allumage (2) à l'aide d’une clé pour bougie d'allumage  Enlever les dépôts de carbone avec une brosse à fils de cuivre  Vérifier écart d'électrode (0,6 -0,7mm)  Remonter la bougie d'allumage dans l'ordre inverse ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 34: Ravitaillement D'essence Et Filtre À Essence

    Ne pas jeter votre machine à la poubelle. Contacter les autorités locales pour obtenir des informations sur les possibilités d'élimination disponibles. Lorsque vous achetez une nouvelle machine ou un dispositif équivalant à votre revendeur, le revendeur est tenu de recycler votre vieille machine professionnellement. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 35 Le voyant Output clignote avec 4x intervalle machine R E M A R Q U E Lors de travaux de maintenance ou de réparation, si vous n’avez pas la formation nécessaire, laissez toujours un atelier compétent faire le travail. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 36 PREDGOVOR (HR) Poštovani kupče! Ove upute sadrže informacije i važne napomene za početak rada i rukovanje električnim generatorom ZI-STE1200IV. Komercijalni naziv uređaja (vidi naslovnu stranu) zamijenjen je u ovom priručniku s nazivom "stroj". Upute za rad sastavni su dio ovog uređaja i ne smiju se od njega odvajati. Pažljivo ih pročitajte prije primjene uređaja i sačuvajte ih za buduće namjene.
  • Page 37: Uporaba

    Rad stroja koji nije pogodan za uporabu i koji nema certifikat za isto.  Svaka manipulacija strojem i njegovim dijelovima.  Rad stroja u bilo koje svrhe osim navedenih u ovom priručniku.  Rad sa strojem bez stručnog nadzora.  Pokrivanje upaljenog generatora. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 38: Sigurnosne Upute

    Ne ulijevajte previše goriva u spremnik i izbjegavajte prolijevanje benzina u tijeku punjenja spremnika gorivom. Ako se benzin prolije, područje mora biti dobro osušeno i očišćeno prije paljenja motora. Poklopac/kapica spremnika mora biti čvrsto zatvorena nakon ulijevanja goriva. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 39: Provjera Prije Početka Rada

    Ne priključujte aparate prije nego što generator ne počne raditi punom brzinom. Isključite aparat/uređaj prije nego što isključite generator.  Priključeni aparati/uređaji moraju biti u savršenom stanju.  Dužina kabla do potrošača mora biti što je moguće kraća. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 40: Rad

    Kako biste ohladili motor, prvo ga ostavite da radi neko vrijeme bez opterećenja. Nakon toga zatvorite slavinu goriva tako da ju okrenete u poziciju „OFF“/ISKLJUČENO. Motor radi sve dok se ne potroši sve preostalo gorivu u karburatoru. Isključite generator tako da ON-OFF prekidač okrenete u poziciju „0“/ISKLJUČENO ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 41: Plan Održavanja

    Obrišite opremu s vlažnom krpom i blagim deterdžentom/sapunom ili propušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom. N A P O M E N A Ne koristite sredstva za čišćenje niti otopine istih jer time možete oštetiti plastične dijelove stroja! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 42: Zamjena Motornog Ulja

    Skinite poklopac svjećice (1).  Odvrnite svjećicu (2) koristeći ključ za odvijanje svjećice (3).  Odstranite nečistoće sa svjećice pomoću žičane četke.  Provjerite razmak između elektroda (0,6 -0,7 mm).  Vratite svjećicu obrnutim poretkom. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 43: Spremnik Goriva I Filtar Goriva

    Ne odlažite stroj niti njegove komponente, kao ni gorivo i ulje, u normalan otpad! Stupite u kontakt s lokalnim nadležnim vlastima vezano uz informacije za opcije odlaganja. Ukoliko kupujete zamjenske dijelove kod lokalnog dobavljača, on je obavezan odlagati stare dijelove/komponente. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 44  Provjerite opterećenje Lampica upozorenje izlaznog napona blica 4x N A P O M E N A Ukoliko niste u mogućnosti provesti neophodne popravke, ili nemate dovoljno znanja za provedbu, riješite problem u stručnom i ovlaštenom servisu. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 45 Kraj sodne pristojnosti je deželno sodišče v Linzu ali pristojno sodišče za 4707 Schlüsslberg. Naslov servisne službe ZIPPER MASCHINEN GmbH Gewerbepark 8, A-4707 Schlüsslberg AUSTRIA Tel.: +43 7248 61116-700 Fax: +43 7248 61116–720 Mail: info@zipper-maschinen.at ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 46: Namenska Uporaba

    Opozorilne table in/ali nalepke na stroju, ki so nečitljive ali so bile odstranjene, je potrebno takoj zamenjati! Lokalni zakoni in odredbe lahko predpisujejo najnižjo dovoljeno starost rokovalca in na ta način omejijo uporabo tega stroja! Da bi se izognili nepravilnemu delovanju, okvaram in ogrožanju zdravja, OBVEZNO upoštevajte naslednje napotke: ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 47: Druga Tveganja

    Ogljikov monoksid v izpušnih plinih iz pogonskih delov motorja z notranjim izgorevanjem lahko v zaprtih prostorih zaradi vdihovanja povzroči okvare zdravja in celo smrt. Zato lahko stroj uporabljate le v dobro prezračenih prostorih ali na prostem. Tekoča goriva lahko povzročijo težke poškodbe kože. Zelo škodljiva pa so tudi za okolje. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 48: Pred Začetkom Uporabe

    Naprave (porabnike) priključite na generator šele, ko ta dela s polnim številom vrtljajev. Pri izklapljanju generatorja vedno najprej izklopite napravo (porabnika).  Priključene naprave morajo biti v brezhibnem stanju.  Dolžina kabla do porabnika mora biti čim krajša. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 49: Upravljanje S Strojem

    Pri daljših premorih obratovanja pustite generator nekaj časa teči brez priključenih porabnikov, da se ohladi. Zatem dajte pipo za gorivo v položaj OFF. Motor teče, vse dokler ne porabi preostalega goriva v uplinjaču. Nato glavno stikalo za VKLOP/IZKLOP preklopite v položaj „0“ OFF. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 50: Vzdrževanje In Plan Servisiranja

    N A P O T E K Uporaba topil, agresivnih kemikalij ali abrazivnih sredstev lahko poškoduje lak ali povzroči drugo materialno škodo na stroju! Zato pri čiščenju uporabljajte samo vodo in po potrebi blago čistilno sredstvo. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 51: Menjava Motornega Olja

     Preglejte svečko, če je umazana in jo po potrebi očistite z žično krtačo.  Preverite razmik med elektrodama (0,6 - 0,7mm).  Ponovno vstavite svečko tako, da izvedete iste korake v obratnem vrstnem redu. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 52: Rezervoar Bencina In Filter Za Bencin

    Stroja, strojnih komponent, kot tudi goriva in olja ne odlagajte v običajni zabojnik za odpadke. Za informacije o odstranitvi kontaktirajte vaše lokalne oblasti. Če pri vašem specializiranem trgovcu kupite nov stroj ali ekvivalenten proizvod, je v nekaterih državah trgovec dolžan strokovno odstraniti vaš stari stroj. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 53 4x stikom N A P O T E K Če sami ne morete opraviti nujnih popravil ali niste zanje ustrezno usposobljeni, se lahko za odpravo problema vedno obrnete na eno od servisnih služb. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 54: Előszó (Hu)

    ELŐSZÓ (HU) ELŐSZÓ (HU) Tisztelt Vásárlónk! Ez a használati utasítás a ZI-STE1200IV áramfejlesztő üzembe helyezésére és kezelésére vonatkozó információkat és fontos megjegyzéseket tartalmaz. Az alábbiakban a készülék kereskedelmi nevét (lásd a fedőlapon) ebben a használati útmutatóban a „gép” megnevezéssel helyettesítjük.
  • Page 55: Biztonság

    A gépen elhelyezett immár olvashatatlan és eltávolított figyelmeztető táblákat és/vagy matricákat azonnal helyettesítse! A helyben érvényes törvények és rendelkezések meghatározhatják a kezelő minimális életkorát és korlátozhatják a gép használatát! A hibás funkciók, károk és egészségkárosodások elkerülése érdekében MINDENKÉPPEN tartsa be a következő megjegyzéseket: ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 56: Fennmaradó Kockázatok

    A robbanómotor belső hajtóegységeinek szén-monoxid termékei lezárt területeken belégzés esetén egészségkárosodást és halált okoznak. Ezért a gépet csak jól szellőző területen, ill. a szabadban helyezze üzembe. A folyékony üzemanyagok a bőrön és a környezetben komoly sérüléseket okozhatnak. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 57: Üzembe Helyezés Előtt

    Csak akkor csatlakoztassa a fogyasztót, ha az áramfejlesztő teljes fordulatszámon működik. Az áramfejlesztő kikapcsolása előtt válassza le a fogyasztót.  A csatlakoztatott készülékek legyenek kifogástalan állapotban.  A fogyasztóhoz vezető vezeték hosszát lehetőleg tartsa röviden ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 58: Használat

    Hosszabb leállási idők esetén hagyja az áramfejlesztőt csatlakoztatott fogyasztó nélkül működni, hogy lehűljön. Ezután fordítsa el az üzemanyagcsapot „OFF” állásba. A motor addig működik, amíg a porlasztóban fennmaradó üzemanyagot felhasználja. Állítsa a BE- KI fő kapcsolót „0” OFF állásba ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 59: Fenntartás És Karbantartási Terv

    M E G J E G Y Z É S Oldószerek, agresszív vegyi anyagok vagy súrolószerek használata károsíthatja a gép lakkozását! Ezért: Tisztításhoz csak vizet használjon, adott esetben enyhe tisztítószert ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 60: Motorolajcsere

     Távolítsa el a gyújtógyertyát (2) a gyújtógyertya kulccsal (3).  Ellenőrizze a gyújtógyertya szennyeződését és szükség esetén tisztítsa meg egy réz drótkefével.  Ellenőrizze az elektródák távolságát (0,6-0,7  Az összeszerelés fordított sorrendben történik ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 61: Benzintartály Und -Szűrő

    A gépet, a gép alkatrészeit és az üzemanyagot ne tegye háztartási szemétbe. Keresse fel a helyi hatóságokat, ha az elérhető ártalmatlanítási lehetőségekre vonatkozó információkra van szüksége. Ha a szakkereskedésben új gépet vagy egyenértékű készüléket vásárol, akkor bizonyos országokban a régi készüléket kötelesek visszavenni. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 62  A rövidzárlatvédelem be van kapcsolva  Ellenőrizze a fogyasztót szer felvillan MEGJEGYZÉS Ha nem érzi képesnek magát a szükséges javítások szabályszerű végrehajtására vagy nincs meg az előírt képesítése, akkor a problémát mindig hozzáértő szervizekben háríttassa el. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 63 Vážený zákazníku! Tento návod na obsluhu obsahuje důležité informace a upozornění k manipulaci a provozu elektrocentrály ZI-STE1200IV. Obchodní označení výrobku uvedené na obálce návodu bude pro účel tohoto návodu zkráceno na „stroj“. Tento návod na obsluhu je nedílnou součástí stroje a musí být u něj uchován pro případné pozdější použití.
  • Page 64: 35.1 Účel Použití

    Provoz stroje způsobem a k účelům, které neodpovídají 100% pokynům v tomto návodu, je výslovně zakázán.  Nikdy nenechávejte stroj bez dozoru. Zejména, pokud se v blízkosti stroje nacházejí děti!  Běžící elektrocentrálu nikdy nezakrývejte. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 65: 35.2 Bezpečnostní Pokyny

    Dotýkání se tlumiče, výfuku a dalších rozpálených částí stroje může, po déle trvajícím provozu resp. když je motor horký, vést k těžkým popáleninám.  Riziko požáru a/nebo exploze Benzin je velice snadno vznětlivý a za určitých podmínek i výbušný. NIKDY nedoplňujte palivo nebo motorový olej, pokud je stroj v provozu nebo horký. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 66: 36.1 Před Uvedením Do Provozu

    36.1 Před uvedením do provozu 36.1.1 Kontrola motorového oleje P O Z O R Elektrocentrála je dodána bez provozních náplní! Před uvedením do provozu musíte doplnit motorový olej 15W40! viz. kapitola Údržba => Výměna motorového oleje ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 67: 36.2 Provozní Pokyny

    Při studeném startu nastavte sytič do polohy „CLOSED“ (zavřeno). Při teplém startu (Motor už běží a je zahřátý) nastavte sytič do polohy „OPEN“ (otevřeno). Pokud elektrocentrála po 5 pokusech nenaskočí, nastavte sytič na „CLOSED“ a proveďte další pokus. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 68: Vypnutí

    Pouze pravidelně udržovaný stroj může být uspokojivě provozován. Nedostatečná údržba a péče o stroj mohou mít za následek nehody a zranění. Náročné opravy svěřte autorizovanému servisu Nevhodný zásah může poškodit stroj a ohrozit Vaši bezpečnost. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 69: 37.1 Péče O Stroj A Plán Údržby

    V Ý S T R A H A Použití čistících prostředků jako rozpouštědel, agresivních chemikálií nebo abrasivních prostředků má za následek poškození stroje! Platí: Při čištění používejte pouze vodu a v případě nutnosti jemné čističe! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 70: 37.3 Výměna Motorového Oleje

    Vyndejte zapalovací svíčku (2) pomocí klíče na svíčky (3).  Zapalovací svíčku zkontrolujte na znečištění a v případě potřeby ji očistěte pomocí měděného kartáče.  Zkontrolujte vzdálenost elektrod (0,6 -0,7mm)  Zpětná montáž se provede v opačném pořadí. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 71: 37.6 Benzinová Nádrž A Filtr

    Váš stroj nevyhazujte do komunálního odpadu. Kontaktujte místní orgány pro získání informací o správné likvidaci a dostupných možnostech likvidace odpadu. Pokud si u vašeho obchodníka zakoupíte nový nebo podobný stroj, je tento povinen starý stroj od vás bezplatně převzít k odborné likvidaci. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 72  Ochrana proti zkratu aktivována  Zkontrolujte spotřebič interval P O K Y N Pokud si nejste jisti, že jste schopni provést opravu řádně sami, nebo nedisponujete příslušnou kvalifikací a schopnostmi, obraťte se ohledně odstranění závady na autorizovaný servis. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 73 SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 74: Ersatzteilbestellung / Spare Parts Order

    Uvijek navedite tip stroja, broj rezervnog dijela i naziv dijela. Preporučujemo vam da kopirate dijagram rezervnih dijelova i označite dio koji trebate. Adresu za narudžbu dijelova možete pronaći u predgovoru ovog priručnika za rad. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 75 číslo náhradního dílu a jeho název. Aby se předešlo neshodám, doporučujeme společně s objednávkou zaslat i kopii výkresu rozpadu náhradních dílů, na kterém Vámi požadované díly označíte. Adresu pro objednání dílů naleznete v kontaktech na zákaznický servis. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 76: Explosionszeichnung / Explosion Drawing

    Cross recess tapping screw Cross recess tapping screw Left side plate Gasket Engine back cover Handle Right-side plate Cross recess tapping screw Fuel tank Fuel filter Fuel control valve Fuel tank cover Fuel hose clip Box cover plate ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 77 ERSATZTEILE / SPARE PARTS The right support pipe fitting Supporting tube rubber sleeve Up the support tube Under the support tube The left brace fitting Shockproof foot Hexagon bolt with flange Engine fixed plate ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 78 ERSATZTEILE / SPARE PARTS Cross recess tapping screw Panel subassembly Inverter subassembly Cross recess tapping screw Igniter assembly Rubber plug Wiring box Wind deflector Cross recess tapping screw Panel Cross recess tapping screw ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 79 Hexagon bolt with flange Hexagon nut with flange Hexagon bolt with flange Cooling fan Ignition coil bracket Starting claw Ignition coil Hexagon bolt with flange Hexagon bolt with flange Positioning pin Spring washer Wind leader ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 80 ERSATZTEILE / SPARE PARTS ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 81 Hexagonal cylindrical head screw Valve rocker arm Muffler assy Adjusting screw Hexagon bolt with flange The rocker fixed plate Hexagon bolt with flange 1-type hexagonal nut Hexagon bolt with flange Hexagon bolt with flange Oil sensor cover ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 82 Tel.: +43 7248 61116-700; Fax.: +43 7248 61116-720 www.zipper-maschinen.at info@zipper-maschinen.at Bezeichnung / name STROMERZEUGER / GENERATOR Typ / model ZI-STE1200IV EG-Richtlinien / EC-directives  2006/42/EG  2014/30/EG  2011/65/EG  2000/14/EG: noise: measured LWA=92.69dB(A) guaranteed LWA=95dB(A) Annex VI notified body (0499) Société Nationale de Certification et d'Homologation ...
  • Page 83 Die Fa. Zipper haftet in allen Fällen nur beschränkt auf den Warenwert des Gerätes. Schadensersatzansprüche aufgrund schlechter Leistung, Mängel, sowie Folgeschäden oder Verdienstausfälle wegen eines Defektes während der Gewährleistungsfrist werden nicht anerkannt. Die Fa. Zipper besteht auf das gesetzliche Nachbesserungsrecht eines Gerätes. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 84 The liability of company ZIPPER is limited to the value of goods in all cases. Claims for compensation because of poor performance, lacks, damages or loss of earnings due to defects during the warranty period will not be accepted. ZIPPER insists on its right to subsequent improvement of the machine. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 85 La responsabilité de la société est limitée à la valeur de marchandises ZIPPER dans tous les cas. Les réclamations pour les dommages dus à une mauvaise performance, défauts, dommages indirects ou perte de revenu due à un défaut pendant la période de garantie ne seront pas acceptées. ZIPPER a le droit d'améliorer l'appareil. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 86 Tvrtka ZIPPER može samo ograničeno jamčiti za vrijednost isporučenog uređaja. Zahtjevi za nadoknadu štete zbog slabe snage, nedostataka, posljedica štete ili neefikasnosti zbog kvara na uređaju unutar jamstvenoga roka neće biti priznati. Tvrtka ZIPPER inzistira na zakonskom pravu na stalno poboljšavanje kvalitete svojih uređaja. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 87 Firma Zipper za blagovno vrednost stroja v vseh primerih jamči le omejeno. Zahtevki za nadomestilo škode zaradi slabe učinkovitosti, napak, posledične škode ali izpada zaslužka, ki so posledica okvare, nastale v garancijskem roku, se ne priznajo. Firma Zipper vztraja na zakonski pravici do popravila stroja. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 88 A Zipper cég minden esetben a készülék értékéért vállal felelősséget. A rossz teljesítmény, hiányosságok, valamint a jótállási időtartam alatti hiba miatti következményes károkat vagy bevételkiesések miatti kártérítési igényeket nem ismerjük el. A Zipper cég fenntartja a készülék törvényes fejlesztési jogát. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 89 Firma Zipper ručí vždy jen do výše hodnoty zboží. Na nároky ve smyslu nízké produktivity, následné škody nebo ušlý zisk z důvodu závady vzniklé v záruční době nebude brán zřetel. Firma Zipper vychází ze zákona o odstranění vad. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 90 V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH 4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8 AUSTRIA Tel :+43 7248 61116 700 Fax:+43 7248 61116 720 info@zipper-maschinen.at ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...
  • Page 91 PRODUKTBEOBACHTUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE1200IV...

This manual is also suitable for:

9120039232256

Table of Contents