Garett Kids 5 User Manual

Smartwatch gps locator
Table of Contents
  • Polski
  • Český
  • Lietuvos
  • Magyar
  • Nederlands
  • Română
  • Slovenčina
  • Українська
  • Info (En/Pl)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
www.garett.eu
Smartwatch
GPS Locator
Garett Kids 5
User manual
MULTILANGUAGE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Kids 5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Garett Kids 5

  • Page 1 Smartwatch GPS Locator Garett Kids 5 User manual MULTILANGUAGE...
  • Page 2: Table Of Contents

    MULTILANGUAGE English Polski Český Lietuvos Magyar Nederlands Română Slovenčina Українська INFO (EN/PL)
  • Page 3: English

    English SECURITY ISSUES Before use, carefully read the user's manual and save it for later use. The manufacturer is not responsible for any damage / injury caused by improper use. Depending on the particular SmartWatch lot, some functions may differ with the functions described in the user manual.
  • Page 4 PRODUCT DESCRIPTION 1. Display 2. Device on / return / ending button, rejecting a call / blanking the screen 3. SOS button / receive a call 4. Camera 5. Flashlight 6. Nano SIM card slot 7. Charging port 8. Registration code 9.
  • Page 5 ATTENTION: SIM cards offered by operators as Internet, dedicated for example to tablets may not work in the device. Due to the fact that the device uses an internet connection, in order not to generate additional costs, we recommend buying an internet package from the operator.
  • Page 6 CHARGING 1. SmartWatch is charged using the cable attached to the device. 2. Insert the micro USB end of the cable into the charging port of the watch (7) under the rubber plug on the right side of the device. Then connect the other end of the cable with the USB port of the computer or USB adapter, eg from a mobile phone.
  • Page 7 4. When the internet connection is active, we can go to the next stage which is the installation of the Garett Tracker application on our smartphone. The main menu of the watch will be discussed in the further part of the manual, because the full functionality of the smartwatch is obtained after registration and configuration of it through the Garett Tracker...
  • Page 8 Garett Tracker application on our smartphone with Android or iOS. The application is compatible with Android 4.3, iOS 7 (and higher).The application can be searched by entering the name "Garett Tracker" in the store search engine or by scanning the corresponding QR code shown below.
  • Page 9 square icon in the right part of this field. We can also enter the code manually. In the next field "Account", enter the e-mail address used by us, it will be used as the login for the application. In the "Nickname" field, enter the name, the nickname of the watch user. In the next field "Phone book", enter the number of the administrator of the watch, the number of the person who installs the application and will manage the settings of the watch.
  • Page 10 1. Chat: with this feature you can send short voice memos (max. 15 seconds) or short text messages (max 30 characters) to your watch. 2. Geo fence: using this we will determine the area in which the user of the watch can to move. When the area will be the app has exceeded us about it inform.
  • Page 11 notifications displayed by applications. Alarm: on / o ffand configuration of the alarm clock activated on the watch. Reward:the function of rewarding the child with hearts. Hearts will be visible on the watch's main screen. 6. By clicking the icon we will display the administrative settings: Personal data: configuration of administrator information.
  • Page 12 SOS / family number: signing numbers, holding the SOS button (2) on the watch for a longer period of time will cause the call to be automatically dialed first from the first number in the list. When the first number is not picked up, the watch will automatically dial the second and the corresponding third number.
  • Page 13 We recommend using the "normal" mode. Using herring mode can significantly reduce the battery life of the watch. At any time, we can determine the current location of the watch using the "Locate" function. Profile: sound / vibration configuration on the watch. Do not disturb: on / o ffand configuration of the function that w the set time interval locks the watch screen and any notice.
  • Page 14 against unwanted shutting down of the watch by its user After proper configuration in the application, the smartwatch is ready to work. SMARTWATCH MAIN MENU Go to the main menu of the smartwatch by sliding your finger to the left on the main screen: •...
  • Page 15 • Device info: – App download: QR code to download the Garett Tracker application. – Register code: displaying the individual device code required for registration in the Garett Tracker application...
  • Page 16 REQUIREMENTS FOR A SIM CARD IMPORTANT: In case of problems with APN codes, please contact our service department: serwis@garett.pl APN Configuration: From any mobile phone we send sms with the content below to the number that is on the watch (the SIM card must be in the watch, the watch must be switched on).
  • Page 17 If we do not receive a reply to any message, please exchange the number "123456" to "523681" and send again. In case of further technical problems, please contact our technical department: serwis@garett.pl 4. Inaccurate GPS location: In order for the location of the watch to be determined with the greatest accuracy, the smartwatch must be in the open ground to have a GPS signal.
  • Page 18 8. Short battery life: Check if the charging time was not too short. It should be about 2 hours. Set the operating mode in the Garett Tracker settings to "Normal" or "Power saving" TECHNICAL SPECIFICATIONS •...
  • Page 19: Polski

    Polski KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia / urazy spowodowane niewłaściwym użytkowaniem. W zależności od danej partii SmartWatcha, niektóre funkcje mogą się różnić z funkcjami opisanymi w instrukcji obsługi. Używanie tego urządzenia w pobliżu urządzeń...
  • Page 20 OPIS PRODUKTU 1. Wyświetlacz 2. Przycisk włączania urządzenia/ powrotu/zakańczanie, odrzucanie połączenia/wygaszanie ekranu 3. Przycisk SOS/odbieranie połączenia 4. Aparat 5. Latarka 6. Slot na kartę Nano SIM 7. Port ładowania 8. Kod rejestracji 9. Gumowy pasek WYMOGI DOTYCZĄCE KARTY NANO SIM 1.
  • Page 21 UWAGA : Karty SIM oferowane przez operatorów jako internetowe, dedykowane np. do tabletów mogą nie działać w urządzeniu. Z uwagi na to, że urządzenie korzysta z połączenia internetowego, by nie generować dodatkowych kosztów zalecamy wykupienie u operatora pakietu internetowego. Pakiet 1GB / miesiąc jest wystarczający. Koszty połączenia internetowego, połączeń...
  • Page 22 3. Po prawidłowej instalacji karty SIM wkładamy zaślepkę i ponownie wkręcamy śrubki zwracając uwagę na prawidłowy montaż uszczelek. Zaleca się instalować kartę SIM gdy urządzenie jest wyłączone. ŁADOWANIE 1. SmartWatcha ładuje się za pomocą kabla dołączonego do urządzenia. 2. Końcówkę micro USB kabla wkładamy do portu ładowania zegarka(7) znajdującego się...
  • Page 23 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW. 4. Gdy połączenie z internetem jest aktywne możemy przejść do kolejnego etapu jakim jest instalacja aplikacji Garett Tracker na naszym smartfonie. Menu główne zegarka zostanie omówione w dalszej części instrukcji, gdyż pełną funkcjonalność smartwatcha uzyskujemy po...
  • Page 24 INSTALACJA APLIKACJI GARETT TRACKER Pełną funkcjonalność lokalizatora oraz możliwość jego konfiguracji uzyskujemy po instalacji aplikacji Garett Tracker na naszym smartfonie z systemem Android lub iOS. Aplikacja jest kompatybilna z systemem Android 4.3, iOS 7 (i wyższe). Aplikację można wyszukać wpisując w wyszukiwarkę sklepów nazwę „Garett Tracker”...
  • Page 25 1. Chat: za pomocą tej funkcji mamy możliwość wysyłania krótkich notatek głosowych (maks. 15 sekund) lub krótkich wiadomości tekstowych (maks. 30 znaków) na zegarek. 2. Geo ogrodzenie: za pomocą tej funkcji wyznaczymy obszar, w którym użytkownik zegarka może się poruszać. Gdy obszar zostanie przekroczony aplikacja nas o tym poinformuje.
  • Page 26 kod QR znajdujący się na naklejce na odwrocie zegarka (REG CODE), klikając na ikonę zielonego kwadratu w prawej części tego pola. Kod możemy wprowadzić też ręcznie. 5. W kolejnym polu „Konto” należy wpisać używany przez nas adres e-mail, będzie on służył...
  • Page 27 przełącznik „zmień”. Możemy także wyświetlić historię aktywności z poprzednich dni. Wiadomość : klikając w tą funkcje wyświetlimy historię powiadomień wyświetlanych przez aplikacje. Alarm: włączenie/wyłączenie oraz konfiguracja budzika uruchamianego na zegarku. Nagroda: funkcja nagradzania dziecka serduszkami. Serduszka będą widoczne na głównym ekranie zegarka. 6.
  • Page 28 SOS/numer do rodziny: po wpisaniu numerów, dłuższe przytrzymanie przycisku SOS(2) na zegarku spowoduje, że automatycznie zostanie wybrane połączenie w pierwszej kolejności od pierwszego numeru na liście. Gdy pierwszy numer nie odbierze, zegarek automatycznie wybierze drugi oraz analogicznie trzeci numer. Uwaga: numery wpisujemy bez kierunkowego lub w razie konieczności z kierunkowym 0048.
  • Page 29 Zalecamy użycie trybu „normalny”. Użycie trybu śledź może w znacznym stopniu skrócić czas pracy zegarka na baterii. W dowolnym momencie możemy określić aktualną lokalizację zegarka za pomocą funkcji „Zlokalizuj”. Profil : konfiguracja dźwięku/wibracji na zegarku. Nie przeszkadzać: włączenie/wyłączenie oraz konfiguracja funkcji, która w ustawionym przedziale czasu blokuje ekran zegarka oraz wszelkie powiadomienia.
  • Page 30 wybranie numeru z poziomu zegarka będzie niemożliwe. Ręczne wyłączanie: zdalne wyłączanie zegarka. Gdy karta SIM jest w zegarku oraz zegarek ma połączenie z internetem nie wyłączymy go przyciskiem włączania(2) znajdującym się na zegarku. Możemy go wyłączyć tylko zdalnie za pomocą tej funkcji, lub wcześniej wyjmując kartę SIM. Jest to zabezpieczenie przez niepożądanym wyłączeniem zegarka przez jego użytkownika Po prawidłowej konfiguracji w aplikacji smartwatch jest gotowy do pracy.
  • Page 31 • Device info (informacje o urządzeniu): – App download (pobranie aplikacji): kod QR do pobrania aplikacji Garett Tracker. – Register code (kod rejestracji): wyświetlenie indywidualnego kodu urządzenia wymaganego do rejestracji w aplikacji Garett Tracker. – ID number (numer ID): wyświetlenie numeru ID urządzenia.
  • Page 32 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 1. Urządzenie nie włącza się : Podłącz urządzenie na godzinę pod ładowarkę sieciową, np. od telefonu komórkowego, sprawdź czy kabel ładowania oraz ładowarka są sprawne. 2. Brak zasięgu GSM (przekreślone kółko na ikonie zasięgu) : Sprawdź czy karta SIM jest prawidłowo umieszczona w slocie (zgodnie ze wskazówkami na początku instrukcji) Sprawdź...
  • Page 33 Po otrzymaniu odpowiedzi wysyłamy drugą wiadomość o treści zależnej od operatora karty w zegarku : Play, T-Mobile, Virgin Mobile : pw,123456,apn,internet# Ř lub : apn,internet,,,26006# Po wysłaniu powinniśmy otrzymać odpowiedź : apn:internet;user:;passwork:;userdata:. Plus : pw,123456,apn,plus# lub apn,plus,,,26001# Ř Po wysłaniu powinniśmy otrzymać odpowiedź : apn:plus;user:;passwork:;userdata:.
  • Page 34 8. Krótki czas pracy a baterii: Sprawdź czy czas ładowania nie był za krótki. Powinien on wynosić ok. 2 godzin. Ustaw tryb pracy w ustawieniach aplikacji Garett Tracker na „Normalny” lub „Oszczędzanie energii” SPECYFIKACJA TECHNICZNA •...
  • Page 35: Český

    Český BEZPEČNOSTNÍ OTÁZKY Před použitím si pozorně přečtěte uživatelskou příručku a uložte ji pro pozdější použití. Výrobce nenese odpovědnost za jakékoliv poškození / poranění způsobené nevhodným používáním. V závislosti na konkrétní součásti SmartWatch se některé funkce mohou lišit od funkcí popsaných v uživatelské...
  • Page 36 POPIS VÝROBKU 1. Obrazovka 2. Tlačítko zapnutí zařízení/zpět/ukončení, odmítnutí připojení/zamčení obrazovky 3. Tlačítko SOS/příjem hovorů 4. Přístroj 5. Baterka 6. Slot na Nano SIM kartu 7. Port napájení 8. Kód registrace 9. Gumový popruh POŽADAVKY TÝKAJÍCÍ SE NANO SIM KARTY 1.
  • Page 37 POZOR: SIM karty nabízené operátory jako internetové, určené např. pro tablety, nemusí fungovat v zařízení. Vzhledem k tomu, že zařízení používá připojení k internetu, aby nedošlo k vytvoření dodatečných nákladů, doporučujeme od operátora zakoupit internetový balíček. Balíček 1 GB/měsíc je dostatečný. Cena internetového připojení, hlasových hovorů...
  • Page 38 NAPÁJENÍ 1. Smartwatch se nabíjí s pomocí kabelu, připojeného k zařízení. 2. Koncovku micro USB kabelu vložte do portu napájení hodinek(7), jenž je pod gumovou zástrčkou na pravé straně zařízení. Poté připojte druhý konec kabelu k USB portu počítače nebo napájecího zdroje USB, např. od mobilního telefonu.
  • Page 39 části příručky v kapitole ŘEŠENÍ POTÍŽÍ. 4. Pokud je připojení k internetu aktivní, můžete přejít k další fázi, kterou je instalace aplikace Garett Tracker na Vašem smartphone. Hlavní menu hodinek bude popsáno v další části příručky, protože úplná funkčnost SmartWatch se získává...
  • Page 40 INSTALACE APLIKACE GARETT TRACKER Plná funkčnost lokalizátoru a možnost jeho konfigurace je získána po instalaci aplikace Garett Tracker na Vašem smartphonu pomocí systému Android nebo iOS. Aplikace je kompatibilní se systémem Android 4.3, iOS7 (a vyšší). Aplikaci můžete vyhledat vepsáním do vyhledávače obchodů názvu „Garett Tracker”...
  • Page 41 QR kód nacházející se na nálepce na druhé straně hodinek (REG CODE), kliknutím na ikonku zeleného čtverce v pravé části tohoto políčka. Kód můžete zadat také ručně. 5. Do dalšího pole "Účet" vyplňte Vámi používanou e-mailovou adresu, bude používána jako login do aplikace. 6.
  • Page 42 1. Chat: pomocí této funkce máte možnost odesílat krátké hlasové zprávy (max. 15 minut) nebo krátké textové zprávy (max. 30 znaků) na hodinky. 2. Geo plot: tato funkce vyhrazuje oblast, ve které se může uživatel hodinek pohybovat. Aplikace Vás upozorní, pokud zůstane tato oblast překročena.
  • Page 43 přepínače "Změnit". Můžete také zobrazit historii aktivit z předchozích dnů. Zpráva: kliknutím na tuto funkci zobrazíte historii oznámení zobrazovaných v aplikaci. Budík: zapnutí/vypnutí a konfigurace budíku spuštěného na hodinkách. Odměna: funkce odměny dítěte srdíčky. Srdíčka se budou zobrazovat na hlavní obrazovce hodinek. 6.
  • Page 44 SOS/číslo rodiny: po vepsání čísel delší podržení tlačítka SOS(2) na hodinkách začne automaticky volat na první číslo dle pořadí ze seznamu kontaktů. Pokud první číslo hovor nezvedne, hodinky automaticky zvolí druhé a analogicky třetí číslo. Pozor: Čísla uvádějte bez předčíslí nebo pokud je to nutné...
  • Page 45 Doporučujeme použít režim „základní”. Použití režimu Sledovat v značné míře zkracuje provoz hodinek na baterii. Kdykoliv můžete určit aktuální polohu hodinek díky funkce "Lokalizace". Profil : konfigurace zvuku/vibrací na hodinkách. Nerušit: zapnutí/vypnutí a konfigurace funkce, která v určených frekvencích času blokuje obrazovku hodinek a veškerá upozornění. Pozor: Pokud je funkce aktivní, nedovoláte se na hodinky, ani z hodinek nebude možné...
  • Page 46 že nebude možné zvolit číslo z hodinek. Ruční vypnutí: dálkové vypnutí hodinek. Pokud je SIM karta v hodinkách a hodinky jsou připojeny k internetu, nevypínejte je tlačítkem vypnutí(2) na hodinkách. Můžete je vypnout jedině dálkově pomocí této funkce nebo dřívějším vytažením karty.
  • Page 47 části příručky. • Device info (informace o zařízení): – App download (stažení aplikace): QR kód pro stažení aplikace Garett Tracker. – Register code (kód registrace): zobrazení individuálního kódu zařízení, který je potřeba pro registraci v aplikaci – ID number (číslo ID): zobrazení ID čísla zařízení.
  • Page 48 ŘEŠENÍ POTÍŽÍ 1. Zařízení se nezapíná: • Připojte zařízení na hodinu k síťové nabíječce, např. od mobilního telefonu, ujistěte se, že napájecí kabel a nabíječka jsou bez závad. 2. Bez signálu GSM (přeškrtnuté kolečko na ikonce signálu): • Ujistěte se, že je SIM karta správně umístěna v slotu (dle instrukcí...
  • Page 49 Pokud jste neobdrželi odpověď na žádnou zprávu, nahraďte ve zprávě čísla „123456” čísly „523681” a odešlete znovu. V případě dalších technických problémů se prosím obraťte na technické oddělení: serwis@garett.pl. 4. Nepřesná lokalizace GPS. Aby byla lokalizace uvedena s největší přesností, SmartWatch musí být na otevřeném prostranství, aby měl GPS signál.
  • Page 50 8. Krátká doba provozu a baterie: Ujistěte se, zda nebyla doba napájení příliš krátká. Měla by trvat cca 2 hodiny. Nastavit režim provozu v nastaveních aplikace Garett Tracker na „Základní” nebo „Úspora energie TECHNICKÉ SPECIFIKACE •...
  • Page 51: Lietuvos

    Lietuvos SAUGUMO INFORMACIJA Prieš pradėdami naudoti prietaisą, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir išsaugokite ją, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už defektus ar žalą, patirtus dėl netinkamo prietaiso naudojimo. Priklausomai nuo išmaniojo laikrodžio partijos, tam tikros prietaiso funkcijos gali skirtis nuo šioje naudojimo instrukcijoje aprašytų...
  • Page 52 PRODUKTO APRAŠYMAS Ekranas Įrenginio įjungimo / išjungimo / grįžimo, skambučio baigimo / atmetimo, ekrano užrakinimo / pažadinimo mygtukas SOS mygtukas / atsiliepimo į skambučius mygtukas Kamera Žibintuvėlis Nano SIM kortelės lizdas Įkrovimo prievadas Registracijos kodas Guminis dirželis NANO SIM KORTELĖS REIKALAVIMAI Prietaisui taikoma ir diegiama nano SIM standarto kortelė.
  • Page 53 DĖMESIO: SIM kortelės, operatorių siūlomos kaip interneto ryšio, skirtos, pvz., planšetiniams kompiuteriams, įrenginyje gali neveikti. Atsižvelgdami į tai, kad įrenginys naudoja interneto ryšį, siūlome iš operatorių įsigyti mobiliojo interneto paketą, kad būtų išvengta papildomų išlaidų. Mėnesiui pakanka 1 GB mobiliojo interneto paketo. Interneto ryšiui, balso skambučiams ir SMS žinutėms taikomos mobiliojo ryšio operatoriaus nustatytos kainos.
  • Page 54 ĮKROVIMAS Išmanusis laikrodis įkraunamas naudojant specialų magnetinį laikiklį, pridedamą prie įrenginio. Laikrodį įdėkite į laikiklį taip, kad du įkrovimo prievado (7) kontaktai atitiktų laikiklio kontaktus. Kitą laido galą prijunkite prie kompiuterio USB jungties ar kito USB adapterio, pvz., mobiliojo telefono. Tinkamai prijungus laidą, ekrane pasirodys įkrovimo ženklas.
  • Page 55 Konfigūravimą atliksite pagal specialiąsias konfigūravimo SMS žinutes, aprašytas toliau, šios instrukcijos skyriuje „PROBLEMŲ SPRENDIMAS“. Kai interneto ryšys yra aktyvus, galite diegti programinę įrangą „Garett Tracker“. Laikrodžio naudojimas aptariamas tolesnėje instrukcijos dalyje, nes visiškai funkcionalus išmanusis laikrodis tampa jį užregistravus ir konfigūravus programinėje įrangoje „Garett Tracker“.
  • Page 56 PROGRAMINĖS ĮRANGOS „GARETT TRACKER“ DIEGIMAS Maksimalus lokatoriaus funkcionalumas ir jo konfigūravimo galimybės gaunami išmaniajame telefone su „Android“ ir „iOS“ operacinėmis sistemomis įdiegus programinę įrangą „Global Tracker“. Programinė įranga suderinama su „Android 4.4“, „iOS7“ (ir naujesnėmis versijomis) Programinę įrangą galite rasti naršyklėje įvesdami pavadinimą „Global Tracker“ arba nuskaitydami toliau pateiktą...
  • Page 57 spustelėkite parinktį „Registracija“. Kitame lauke „Paskyra“ Pirmame lauke „ID kodas“, spustelėdami pateikite naudojamo e. pašto adresą, dešinėje šio lauko dalyje esančią žalio kaip naudojamas kuris vėliau bus kvadrato piktogramą, nuskaitykite laikrodžio baterijos lipduko esantį QR kodą prisijungimo programos vardas. prie (REG CODE).
  • Page 58 Pokalbis: naudodamiesi šia funkcija, galite siųsti į laikrodį ir priimti trumpus balso pranešimus (iki 10 sekundžių) arba trumpas tekstines žinutes (iki 30 ženklų). Geo-tvora: naudodamiesi šia funkcija, galite nustatyti laikrodžio naudotojo judėjimo sritį. Kai ribos peržengiamos, programa apie tai informuoja. Norėdami nustatyti sritį, nustatykite žemėlapį...
  • Page 59 „Keisti“. Galite taip pat pamatyti ankstesnių dienų fizinio aktyvumo veiklų istoriją. • Pranešimai: spustelėjus šią parinktį, bus rodomas programoje rodytų pranešimų istoriją. • Žadintuvas: laikrodyje diegiamo žadintuvo įjungimo / išjungimo ir konfigūravimo funkcija. • Dovana: vaiko apdovanojimo širdutėmis funkcija. Širdutės bus rodomas laikrodžio pagrindiniame meniu.
  • Page 60 • SOS/šeimos numeris: įrašius numerius ir palaikę nuspaudę apie 5 sekundes mygtuką (SOS), laikrodis automatiškai surinks pirmą numerį iš sąrašo. Pirmam numeriui neatsiliepus, laikrodis automatiškai surinks antrą ir analogiškai trečią numerius. Dėmesio: numeriai įrašomi kodo, arba, esant būtinumui, su kodu 0048. Naudojant ženklą „+“, funkcija gali netinkamai veikti.
  • Page 61 Režimas „Sekti“ gali žymiai sutrumpinti laikrodžio baterijos darbo laiką. Bet kuriuo atveju aktualią laikrodžio buvimo vietą galite nustatyti, spustelėdami parinktį „Nustatyti vietą“. Profilis: laikrodžio garso signalo / vibravimo konfigūravimas. Netrukdyti: funkcijos, blokuojančios ekraną ir pranešimų gavimą nustatytu laiku įjungimas / išjungimas (funkcija neprieinama modeliui „Kids1“). Dėmesio: funkcijai esant įjungtai, negalėsite atlikti skambučio į...
  • Page 62 prie interneto ryšio, jis yra susietas su programa, ir todėl negalima jo išjungti įjungimo / išjungimo mygtuku (2). Tokiu atveju laikrodį galima išjungti tik nuotoliniu būdu, naudojant šią funkciją arba pirmiau išimant SIM kortelę. Tai apsauga nuo nepageidaujamo jo vartotojo išjungimo. Tinkamai atlikus konfigūraciją, išmanusis laikrodis paruoštas naudoti.
  • Page 63 „Step” (Žingsniai): atliktų žingsnių skaičiaus rodymas. Pirmiausia aktyvuokite funkciją programoje (žr. pirmiau). „APP download” (Programų atsisiuntimas): QR kodas ir nuoroda programinei įrangai „Garett Tracker” parsisiųsti. PO kodu rasite laikrodžio kodą REG CODE, naudojamą programos registracijos metu. PROBLEMŲ SPRENDIMAS Prietaisas neįsijungia : •...
  • Page 64 Sulaukę atsakymo, išsiųskite antrąją SMS žinutę, kurios turinys priklausys nuo laikrodžio kortelės operatoriaus APN konfigūracijos. APN konfigūracijai (APN pavadinimui, vartotojo vardui, slaptažodžiui) gauti susisiekite su savo mobiliojo ryšio operatoriumi. Žemiau pateikiamas pranešimo turinio pavyzdys, frazes: („pavadinimas_APN”, „vartotojo pavadinimas”, „slaptažodis”) pakeiskite iš savo operatoriaus gautais duomenimis. pw,123456,apn,APN_name,user_name,password# Žemiau pateikiamas tinklo „Orange”...
  • Page 65 į „523681” ir pakarotinai išsiųskite žinutę. Kilus kitiems techninio pobūdžio klausimams ar problemoms prašom susisiekti su mūsų technikos skyriumi adresu: serwis@garett.pl. Pažymėta GPS vieta yra netiksli: tam, kad laikrodžio buvimo vieta būtų nustatyta kuo tiksliau, išmanusis laikrodis turi būti atviroje vietoje, kad priimtų...
  • Page 66 Svoris: 47 g • Išmatavimai: 48 * 41 * 17 mm • Ekranas: 1.22 colių, jutiklinis • Atsparumas vandeniui: apsaugos laipsnis IP54 • Dedikuota programinė įranga “Garett Tracker” • Suderinamumas su: „ Android 4.3”, „iOS7” (ir naujesnėmis versijomis) • Garantija: 24 mėnesiai...
  • Page 67: Magyar

    Magyar BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A SmartWatch használata előtt olvassa el ezt a használati utasítást, és őrizze meg esetleges további kérdések felmerülése esetére. A gyártó nem vállal felelősséget az óra helytelen használatából eredő károsodásokért. A SmartWatch gyártási tételétől függően egyes funkciók eltérhetnek az ebben a használati utasításban leírt funkcióktól.
  • Page 68 TERMÉK LEIRÁSA 1. Képernyő 2. Készülék bekapcsolása / visszatérés/ hívás befejezése, elutasítása / képernyő lezárása 3. SOS gomb / hívás fogadása 4. Kamera 5. Zseblámpa 6. Nano SIM kártya helye (slot) 7. Töltő port 8. Regisztrációs kód 9. Gumiszíj NANO SIM KÁRTYÁRA VONATKOZÓ...
  • Page 69 FIGYELEM: A szolgáltatók által kínált, pld tabletekre szánt internetes kártyák nem feltétlenül működnek ebben a készülékben. Mivel a készülék internetkapcsolatot igényel, annak érdekében, hogy ne generáljon túlzott költségeket, azt javasoljuk, hogy vásároljon egy internetes csomagot a szolgáltatójától. Elegendő az 1GB/hó csomag. Az internetkapcsolat, valamint a hanghívások és az SMS üzenetek árazását a mobil hálózat szolgáltatója szabályozza.
  • Page 70 TÖLTÉS 1. A SmartWatch töltése egy mellékelt tartó segítségével végezhető. 2. Helyezze a kábel mikró USB-végét az óra töltőportjába(4), a készülék jobb oldalán lévő védőfedője alatt. Következően csatlakoztassa a kábel másik végét a számítógép USB portjához vagy egy másik USB töltőhöz, pd. egy mobiltelefonhoz.
  • Page 71 APN konfiguráció hiányából ered. A konfiguráció a speciális konfigurációs SMS-ek segítségével történik, amelyekkel a HIBAELHÁRÍTÁS fejezetben ismertetünk. 4. Ha internetkapcsolattal rendelkezik az óra, át lehet térni a Garett Tracker alkalmazás telepítéséhez. Az óra főmenüjét a kézikönyv további részében tárgyaljuk, mivel a smartwatch teljes funkciókészletét csak a Garett Tracker...
  • Page 79 A SMARTWATCH FŐMENÜJE A főmenü megtekintéséhez csúsztassa az ujját balra a főképernyőn: Phone book (telefonkönyv): itt jelennek meg az alkalmazáson ź keresztül elmentett számok. A bal / jobb nyílra kattintva válasszuk ki a névjegyet, a szám alatt lévő telefonkagyló ikonnal pedig kezdeményezzük a kapcsolatot.
  • Page 80 Device info (információk a készülékről): ź – App download (alkalmazás telepítésé): QR kód a Garett Tracker alkalmazás letöltéséhez. – Register code (regisztrációs kód): megjeleníti a Garett Tracker alkalmazásban való regisztrációhoz szükséges egyedi eszközkódot.
  • Page 82 Akkumulátor: 450 mAh • Súly:47 gram • Óra méretei: 48 * 41 * 17 mm • Kijelző: 1.22 colos, érintéses • Vízállás: IP54 fokozat • Dedikált alkalmazás: Garett Tracker • Kompotibilitás: Android 4.3, iOS7 (és újabb) • Garancia: 24 hónap...
  • Page 83: Nederlands

    Nederlands VEILIGHEIDSKWESTIES Lees de gebruiksaanwijzing goed door voor gebruik en vergeet niet deze handleiding voor later gebruik te bewaren. De producent neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de schade / letsel veroorzaakt door het onjuist gebruik van het apparaat. Afhankelijk van de exacte productiepartij, kunnen sommige functies van de Smartwatch afwijken van de functies omgeschreven in de gebruiksaanwijzing.
  • Page 84 PRODUCTOMSCHRIJVING 1. Display 2. Knop voor het aanzetten van het apparaat/ teruggaan/beëindigen, weigeren van spraakoproepen/ display dimmen 3. SOS knop/ aannemen van een oproep 4. Camera 5. Zaklamp 6. Nano Simkaart slot 7. Oplaadpoort 8. Registratiecode 9. Rubberen bandje EISEN BETREFFENDE NANO SIMKAART 1.
  • Page 85 LET OP: Het kan gebeuren dat simkaarten die door providers als speciale internetkaarten voor bijv. tablets verkocht worden, niet gaan werken in dit apparaat. Aangezien het apparaat gebruik maakt van een internetverbinding, wordt aangeraden om een internetpakket bij de provider aan te schaffen om te voorkomen dat er extra kosten in rekening worden gebracht.
  • Page 86 OPLADEN 1. Smartwatch wordt opgeladen met behulp van de meegeleverde kabel. 2. Het micro USB uiteinde van de kabel steken we in het laadpoort van de smartwatch(7) die zich onder het rubberen afdekkapje aan de rechterkant van het apparaat bevindt. Verbind daarna het andere uiteinde van de kabel met het USB poort van een computer of een USB lader, bijvoorbeeld van een mobiele telefoon.
  • Page 87 Wanneer de internetverbinding actief is, de tijd op de smartwatch moet naar de huidige tijd verspringen. We kunnen dan overgaan tot de volgende fase en dat is het installeren van Garett Tracker app op onze smartphone. Het hoofdmenu van de smartwatch wordt verder in deze gebruiksaanwijzing besproken omdat we de volledige functionaliteit van de smartwatch pas na de registratie en configuratie via de Garett Tracker app verkrijgen.
  • Page 88 Volledige functionaliteit van de tracker en de mogelijkheid om het te configureren verkrijgen we na het installeren van de Garett Tracker app op onze smartphone met het Android of iOS systeem. De app is compatibel met: Android 4.3 en IOS 7 (en hoger) De app kan worden opgezocht door in een winkelzoekmachine de naam „Garett...
  • Page 89 de QR code die zich op de sticker achterop de smartwatch bevindt (REG CODE), door op het groene vierkant icoontje rechts in dat veld te klikken. De code kunnen we ook handmatig invoeren. 5. In het volgende veld „Account” moeten we een door ons gebruikte e-mailadres invullen die als app login zal fungeren.
  • Page 90 1. Chat: met behulp van deze functie is mogelijk korte gesproken berichten (max. 15 seconden) of korte tekstberichten (max. 30 tekens) naar de smartwatch te versturen. 2. Geo omheining: met behulp van deze functie bepalen we een gebied waarbinnen de smartwatch gebruiker zich kan bewegen.
  • Page 91 de „wissel” schakelaar te verschuiven. We kunnen ook de geschiedenis van de activiteiten uit de afgelopen dagen tonen. Bericht: door op deze functie te klikken tonen we de geschiedenis van de door de app getoonde notificaties. Alarm (Wekker): Aan-/uitzetten en de configuratie van de wekker functie. Beloning: functie van het belonen van een kind met hartjes.
  • Page 92 SOS / familienummer : na het invoeren van de nummers het langer vasthouden van de SOS knop(2) op de smartwatch zorgt ervoor dat er automatisch eerst wordt gebeld naar het eerste nummer uit de lijst. Wanneer her eerste nummer niet opneemt, de smartwatch belt automatisch het tweede nummer, en dan analogisch het derde nummer.
  • Page 93 We bevelen aan om de „standaard” modus te gebruiken. Het gebruiken van de "Volg" modus kan de werkingstijd van de smartwatch op de batterij aanzienlijk inkorten. We kunnen op elk moment de huidige locatie van de smartwatch bepalen met behulp van de „Locatie bepalen” functie. Profiel : volume/trillen op de smartwatch configureren.
  • Page 94 het kiezen van het nummer vanuit de smartwatch niet mogelijk is. Handmatig uitschakelen: smartwatch op afstand uitschakelen. Wanneer een simkaart zich in de smartwatch bevindt en de smartwatch is ook verbonden met het internet, kunnen we het niet uitzetten met de uit knop(2) die zich op de smartwatch bevindt.
  • Page 95 – App download (app downloaden): QR code voor het downloaden van de Garett Tracker app. – Register code (registratiecode): weergave individuele apparaatcode die vereist is voor de registratie in de Garett Tracker app. – ID number (ID nummer): weergave apparaat ID nummer.
  • Page 96 PROBLEMEN OPLOSSEN 1. Het apparaat gaat niet aan. Sluit het apparaat voor een uur aan op een stopcontactlader, bijvoorbeeld die ⚫ van een mobiele telefoon, en controleer of de laadkabel en de lader goed werken. 2. Geen GSM bereik (doorgestreept rondje op het bereik icoontje) : Controleer of de simkaart correct is geplaatst in het slot (conform de ⚫...
  • Page 97 [surl,52.28.132.157,port,8001#] ok! Na het ontvangen van dat antwoord sturen we een tweede bericht, de inhoud waarvan afhankelijk is van de APN configuratie van de provider van de kaart in de smartwatch. Om de APN configuratie (APN naam, gebruikersnaam, wachtwoord) te verkrijgen, kunnen we het beste contact opnemen met onze mobiele netwerk provider.
  • Page 98 8. Korte werkingstijd op batterij: Controleer of de laadtijd niet te kort was. Het zou circa 2 uur moeten bedragen. Stel de werkingsmodus in de Garett Tracker app instellingen in op "Standaard" of „Energiebesparing”...
  • Page 99 • Gewicht: 47 gram • Afmetingen wijzerplaat: 48 * 41 * 17 mm • Display: 1,22 inch, touchscreen • Waterbestendigheid: Graad IP54 • Maatwerk app: Garett Tracker • Compatibel met: Android 4.3, iOS 7 (en hoger) • Garantie: 24 maanden...
  • Page 100: Română

    Română MĂSURI DE PRECAUȚIE Înainte de utilizare, citiți cu atenție instrucțiunile și păstrați-le pentru a le putea consulta ulterior. Producătorul nu își asumă răspunderea pentru orice defecțiuni / deteriorări cauzate de utilizarea necorespunzătoare. În funcție de lotul dat de Smartwatch-uri, unele funcții pot fi diferite de cele descrise în instrucțiuni.
  • Page 101 DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Ecran 2. Buton de pornire a dispozitivului / înapoi/finalizare, respingere apel/blocare ecran 3. Buton SOS/preluare apeluri 4. Cameră foto 5. Lanternă 6. Slot pentru cartela Nano SIM 7. Port de încărcare 8. Cod de înregistrare 9. Brățară de cauciuc CERINȚE LEGATE DE CARTELA NANO SIM 1.
  • Page 102 ATENȚIE : Cartelele SIM de internet oferite de operatori, care sunt destinate de ex. pentru tablete, pot să nu funcționeze pe dispozitiv. Luând în considerare că dispozitivul folosește conexiunea la internet, pentru a evita generarea de costuri suplimentare, recomandăm cumpărarea unui pachet de internet de la operator. Pachetul 1GB / lună este suficient.
  • Page 103 ÎNCĂRCARE 1. Smartwatch-ul se încarcă cu ajutorul unui cablu inclus în setul dispozitivului. 2. Introduceți capătul micro USB al cablului în portul de încărcare(7) al ceasului, care se află sub căpăcelul de cauciuc, pe partea dreaptă a dispozitivului. Apoi conectați celălalt capăt al cablului cu portul USB al calculatorului sau al încărcătorului USB de la telefon.
  • Page 104 PROBLEMELOR. 4. Atunci când conexiunea la internet este activă, puteți trece la următorul pas și anume la instalarea aplicației Garett Tracker pe smartphone-ul dvs. Meniul principal al ceasului va fi descris ulterior în instrucțiuni, deoarece funcționalitatea ceasului va fi completă abia după...
  • Page 105 Puteți profita de funcționalitatea deplină a localizatorului și de posibilitatea de configurare a acestuia, doar după instalarea aplicației Garett Tracker pe smartphone-ul dvs. în sistemul Android sau iOS. Aplicația este compatibilă cu sistemele Android 4.3, iOS 7 (și cele mai noi).
  • Page 106 Pentru a crea un cont nou, apăsați pe opțiunea „Înregistrare”. În primul câmp, numit „număr ID”, scanați codul QR care se află pe spatele ceasului (REG CODE), apăsând pe pictograma cu pătrat verde din partea dreaptă a câmpului. Codul poate fi introdus de asemenea manual. În câmpul următor, numit „Cont”, introduceți adresa de e-mail, care va fi...
  • Page 107 va fi descrisă ulterior în instrucțiuni, la secțiunea SOLUȚIONAREA PROBLEMELOR. 1. Chat: cu ajutorul acestei funcții, aveți posibilitatea de a trimite pe ceas scurte note vocale (max. 15 secunde) sau scurte mesaje scrise (max. 30 caractere). 2. Geo delimitare: Cu ajutorul acestei funcții, puteți delimita spațiul în care utilizatorul ceasului se poate deplasa.
  • Page 108 Sănătate: în acest meniu puteți activa funcția de pedometru care înregistrează numărul de pași făcuți, cantitatea caloriilor arse și monitorizarea somnului. Fiecare funcție trebuie activată separat, mutând butonul „schimbă”. Puteți de asemenea activa istoricul activităților din zilele precedente. Mesaj : apăsând pe această...
  • Page 109 S O S / număr familie : d u p ă i n t r o d u c e r e a c o n t a c t e l o r , ț i n â n d a p ă s a t î n d e l u n g a t p e b u t o n u l S O S ( 2 ) d e p e c e a s , a u t o m a t v a fi...
  • Page 110 Puteți utiliza funcția doar atunci când ceasul are semnal, conexiune la internet și credit disponibil. Regim de lucru: setarea frecvenței cu care este actualizată locația ceasului. Modul „Urmărește” – la fiecare minut, Modul„normal” – la fiecare 10 minute, Modul„economisire baterie – la fiecare oră”. Recomandăm folosirea regimului „normal”.
  • Page 111 numerelor nesalvate vor fi respinse automat. Atenție: înscrieți numerele fără prefix, sau dacă este necesar, folosind formatul 0040. Dacă folosiți simbolul „+”, formarea numerelor de pe ceas nu va fi posibilă. Oprire manuală: oprirea ceasului de la distanță. Atunci când cartela SIM se află...
  • Page 112 întâi funcția în aplicație, conform descrierii anterioare din instrucțiuni. • Device info (informații despre dispozitiv): – App download (descărcarea aplicației): codul QR pentru descărcarea aplicației Garett Tracker. – Register code (cod de înregistrare): afișarea codului individual al dispozitivului, necesar pentru înregistrarea în aplicația Garett Tracker.
  • Page 113 SOLUȚIONAREA PROBLEMELOR 1. Dispozitivul nu pornește: ⚫ Conectați pentru o oră dispozitivul la încărcătorul de rețea, spre exemplu la cel al telefonului și verificați dacă încărcătorul și cablul acestuia funcționează. 2. Lipsa semnalului GSM: (un cerc tăiat pe pictograma semnalului): ⚫...
  • Page 114 Conținutul primului sms: pw,123456,ip,52.28.132.157,8001# după puțin timp, trebuie să primiți pe telefon un răspuns cu conținutul : [surl,52.28.132.157,port,8001#] ok! După ce ați primit acest răspuns, trimiteți un al doilea mesaj, a cărui conținut depinde de configurarea APN a operatorului cartelei din ceas. Pentru a obține configurarea APN (denumire APN, nume utilizator, parolă) se recomandă...
  • Page 115 8. Durata scurtă a bateriei ceasului : Verificați dacă durata de încărcare a bateriei nu a fost prea scurtă. Încărcarea trebuie să dureze cca. 2 ore. În setările aplicației Garett Tracker, setați regimul de lucru la „Normal” sau „Economisire baterie”.
  • Page 116 Dimensiuni display: 48 * 41 * 17 mm • Ecran: 1.22 inch, tactil • Rezistență la apă: Grad de protecție IP54 • Aplicație dedicată: Garett Tracker • Compatibil cu: Android 4.3, iOS7 (și cele mai noi) • Garanție : 24 de luni...
  • Page 117: Slovenčina

    Slovenčina BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím si dôkladne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce použitie. Výrobca nezodpovedá za žiadne škody / zranenia spôsobené nesprávnym používaním produktu. V závislosti od konkrétnej šarže remienka sa niektoré funkcie môžu líšiť od funkcií opísaných v tomto návode na použitie.
  • Page 118 POPIS PRODUKTU 1. Displej 2. Tlačidlo zapnutia/ návratu/ukončenia, Odmietnutie hovoru/blokovanie obrazovky 3. Tlačidlo SOS/Prijatie hovoru 4. Fotoaparát 5. Baterka 6. Slot na kartu Nano SIM 7. Nabíjací port 8. Registračný kód 9. Gumený remienok POŽIADAVKY TÝKAJÚCE SA KARTY NANO SIM 1.
  • Page 119 POZOR : Karty SIM ponúkané operátormi ako internetové, dedikované napr. Do tabletov môžu nefungovať v zariadení. Vzhľadom na to, že zariadenie využíva internetové pripojenie, aby ste predišli dodatočným nákladom odporúčame vykúpenie u operátora internetového balíka. Balík 1GB / mesiac stačí.Náklady internetového pripojenia, hlasových spojení...
  • Page 120 NABÍJANIE 1. SmartWatch sa nabíja pomocou kábla priloženého k zariadeniu.. 2. Koncovku micro USB kábla vložte do portu nabíjania hodiniek(7) nachádzajúceho sa pod gumeným krytom po pravej strane zariadenia. Následne sa druhý koniec spojí s portom USB na počítači alebo nabíjačky USB napr.
  • Page 121 Konfiguráciu vykonáte pomocou špeciálnych SMS opísaných v návode v časti RIEŠENIE PROBLÉMOV. 4. Ak už máte pripojenie na internet aktívne, nasledujúcim krokom je inštalácia aplikácie Garett Tracker na smartfóne. Prevádzka hodiniek bude opísaná v inej časti návodu, plne môžete používať hodinky až po nakonfigurovaní aplikácie Garett Tracker.
  • Page 122 INŠTALÁCIA APLIKÁCIE GARETT TRACKER Plne môžete využívať lokalizátor až po inštalácii aplikácie Garett Tracker na našom smartfóne so systémom Android, alebo iOS. Aplikácia je kompatibilná so systémom Android 4.3, iOS 7 (a vyššie verzie). Aplikáciu nájdete vpísaním názvu do vyhľadávania obchodu „Garett Trackerr”...
  • Page 123 môžete zadať aj manuálne. 4. V nasledujúcom políčku „Konto” zadajte e-mail, ktorý bude slúžiť na aplikácie. prihlásenie do 5. V políčku „Nickname”zadarjte men 6. o užívatela hodiniek. 7. V políčku telefónny zoznam napíšte číslo správcu hodiniek, ktorý inštaluje aplikáciu a bude konfigurovať...
  • Page 124 1. Chat: pomocou tej funkcie máte možnosť posielanie krátkych hlasových poznámok (max sekund) alebo krátkych textových správ (max. 30 znakov) na hodinky 2. Geo plot: pomocou tejto funkcie vyznačíte oblast v ktorej sa môže užívateľ hodiniek pohybovať. Hneď ako túto oblast prekročí budete informovaný.
  • Page 125 Správa: kliknutím na tú funkciu zobrazíte históriu upozornení zobrazovaných aplikáciam. Alarm: zapnutie/vypnutie a konfigurácia budíka na hodinkách. Odmena: funkcia odmeňovania dieťaťa srdiečkami. Srdiečka budú viditeľné na hlavnej obrazovke hodiniek. 6. Kliknutím na ikonu zobrazíte administračné nastavenia : Osobné údaje: konfigurácia údajov o správcovi Zoznam zariadení: Zobrazenie zoznamu pripísaných zariadení...
  • Page 126 S O S / číslo na rodinu : Po vpísaní čísiel, dlhšie pridržanie tlačidla SOS(2) hodiniek spôsobí že automaticky bude vybraný ako prvý ten kontakt. Ak prvé číslo neprijme hovor, tak bude vybrané druhé a tak postupne M o n i t o r i n g hlasu : umožňuje počúvanie čo sa deje v blízkosti hodiniek.
  • Page 127 lokalizáciu hodiniek pomocou špnedlíka v políčku „Zlokalizuj”. Profil : konfigurácia zvonení/vibrácií. Nerušiť: zapnutie/vypnutie a konfiguráacia funkcie ktora v určitom čase blokuje prichádzajúce hovory. Pozor: ak je funkcia aktívna nedovoláme san a hodinky, hovory budú automaticky odmietané. Užívatel hodiniek bude môcť využívať spojenia a inéfunkcie.
  • Page 128 Manuálne vypnutie: funkcia externého vypnutia hodiniek.Keď je SIM karta v hodinkách a hodinky majú internetové pripojenie nevypneme ich tlačidlom zapnutia(2) nachádzajúcim sa na hodinkách, ale dá sa vypnúť len externe pomocou funkcie, alebo skôr vybratím karty SIM. Je to zabezpečenia pred nežiadaným vypnutím hodiniek užívateľom Po úspešnej konfigurácii aplikácie je smartwatch pripravený.
  • Page 129 čo už bolo opísané v návode. • Device info (informácie o zariadení): – App download (stiahnutie aplikácie): kód QR na stiahnutie aplikácie Garett Tracker. – Register code (registračný kód): zobrazenie individuálneho kódu zariadenia požadovaného na registráciu v aplikácii Garett Tracker.
  • Page 130 RIEŠENIE PROBLÉMOV 1. Nie je možné zapnúť zariadenia: Pripojte zariadenia na hodinu na nabíjačku, prípadne skontrolujte či ⚫ je kábel a nabíjačka v poriadku. 2. Nie je signal GSM (prečiarknuté koliesko na ikone signálu): Skontrolujte či karta SIM je správne vložená v slote (podľa návodu na ⚫...
  • Page 131 V prípade, že neobdržíte odpoveď na žiadnu správu, je potrebné zmeniť v SMS správe čísla „123456” na „523681” a poslať ešte raz. V prípade iných technických problémov sa skontaktujte s našim technickým oddelením: serwis@garett.pl 4. Nepresná lokalizácia GPS Aby bola lokalizácia hodiniek čo najpresnejšia smartwatch musí byť na otvorenom teréne, mať...
  • Page 132 Skontrolujte či hlasitosť nie je stlmená. Hlasitosť regulujeme v aplikácii.: Manage -> Watch Volume 8. Krátky pracovný čas a batériei: Skontrolujte či nebol pracovný čas krátky. Mal by mať okolo 2 hodín. Nastav režim lokalizácie v nastaveniach aplikácie Garett Tracker” TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA • Modul GSM: GSM 850/900/1800/1900 MHz •...
  • Page 133: Українська

    Українська ПИТАННЯ БЕЗПЕКИ Перед використанням потрібно уважно прочитати посібник користувача та зберегти для подальшого використання. Виробник не несе відповідальності за жодні пошкодження/травми, спричинені неправильною експлуатацією. В залежності від даної партії смарт-годинника деякі функції можуть відрізнятися від функцій, описаних у посібнику користувача. Використання...
  • Page 134 ОПИС ПРОДУКТУ 1. Дисплей 2. Кнопка ввімкнення/ назад / вимкнення, відхилення виклику / засинання екрана 3. Кнопка SOS / приймання виклику 4. Камера 5. Ліхтар 6. Слот для картики Nano-SIM 7. Роз'єм зарядки 8. Реєстраційний код 9. Гумовий ремінець ВИМОГИ ЩОДО...
  • Page 135 УВАГА : SIM-картки, які оператори пропонують як онлайн картки, наприклад, для планшетів можуть не працювати у даному пристрої. У зв'язку з тим, що пристрій використовує підключення до Інтернету, щоб не створювати додаткові витрати, рекомендуємо придбати в оператора інтернет-пакет. Пакету об'ємом 1 Гб/місяць буде достатньо. Витрати на підключення...
  • Page 136 ЗАРЯДКА 1. Смарт-годинник заряджається за допомогою кабелю з комплекту. 2. Вставити наконечники кабелю micro USB у порт зарядки годинника (7), який закривається гумовою заглушкою з правої сторони пристрою. Потім підключити інший кінець кабелю до порту USB комп'ютера або адаптера USB, напр., для мобільного...
  • Page 137 посібнику у розділі УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ. При активованому підключенні до Інтернету можна перейти до наступного етапу, яким є інсталяція додатка Garett Tracker на смартфоні. Головне меню годинника буде описане нижче, оскільки всі функції смарт- годинника стають доступними після реєстрації та конфігурації у додатку...
  • Page 138 після встановлення додатка Garett Tracker на смартфонах з системами Android або iOS. Додаток сумісний із системами Android 4.3, iOS 7 (і вище). Додаток можна знайти, ввівши в вікно пошуку в магазині назву «Garett Tracker» або зісканувавши відповідний QR-код, поданий нижче.
  • Page 139 QR-код, що знаходиться на наклейці на зворотній стороні годинника (REG CODE), натиснувши на іконку зеленого квадрата у правій частині цього поля. Цей код також можна ввести вручну. 5. У наступному полі «Обліковий запис» потрібно ввести адресу електронної пошти, яка буде використовуватися як логін для входу у додаток. 6.
  • Page 140 1. Чат: за допомогою цієї функції можна надсилати короткі голосові повідомлення (тривалістю до 15 секунд) або короткі текстові повідомлення (до 30 символів). 2. Геозони: за допомогою цієї функції можна визначити область, в межах якої може переміщатися користувач годинника. При перетинанні цієї області, додаток повідомить...
  • Page 141 перемикача «змінити». Також можна вивести історію фізичної активності у попередніх дні. Повідомлення: при натисканні на цю функцію виводиться історія повідомлень, які відображаються додатком. Сигнал: ввімкнення/вимкнення та конфігурування будильника на годиннику. Нагорода: функція нагородження дитини сердечками. Сердечка будуть відображатися на головному екрані годинника. 6.
  • Page 142 SOS/номери до членів сім'ї: якщо номери введені, тоді тривале утримання кнопки SOS (2) на годиннику призведе до автоматичного виконання дзвінка на перший номер у списку. Якщо дзвінок на перший номер буде безуспішним, годинник автоматично набере другий та аналогічно третій номер. Примітка: номер вводиться...
  • Page 143 Рекомендується використовувати "нормальний» режим. Використання режиму «слідкувати» може значно скоротити час роботи годинника на одному заряді батареї. У будь-який момент можна визначити актуальне місцезнаходження годинника за допомогою функції «Локалізувати». Профіль: конфігурування звукових повідомлень/вібросигналів у годиннику. Не турбувати: ввімкнення/вимкнення та конфігурування функції, яка протягом встановленого...
  • Page 144 Ручне вимкнення: дистанційне вимкнення годинника. Якщо у годиннику є SIM- картка, годинник має підключення до Інтернету, тоді його не можна вимкнути кнопкою ввімкнення (2) на годиннику. Його можна вимкнути лише дистанційно за допомогою цієї функції, або попередньо вийнявши SIM-картку. Це захист від небажаного...
  • Page 145 – APP download (Завантаження додатка): відображення QR- коду з посиланням для завантаження додатка Garret Tracker. – Register code (Реєстраційний код): відображення індивідуального коду пристрою, необхідного для реєстрації у додатку Garett Tracker. – ID number (Ідентифікаційний номер): відображає ідентифікаційний номер пристрою.
  • Page 146 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ 1. Пристрій не вмикається: Підключити ґаджет на одну годину до зарядного пристрою, напр., до ⚫ мобільного телефону, перевірити справність зарядного пристрою та кабелю. 2. Немає покриття GSM (закреслене коло на іконці покриття): Перевірити правильність встановлення SIM-картки у слоті (згідно вказівок ⚫...
  • Page 147 Якщо не надійде жодна відповідь, у тексті SMS-повідомлення потрібно замінити цифри "123456" на "523681" і надіслати повідомлення ще раз. Якщо ж проблему не вдасться вирішити таким способом слід звернутися у наш технічний відділ: serwis@garett.pl 4. Неточне визначення місцезнаходження GPS: Щоб місцезнаходження годинника було визначене з найбільшою точністю,...
  • Page 148 • Акумулятор: 450 мАгод • Вага: 47 грам • Розміри циферблата: 48 * 41 * 17 мм • Дисплей: 1,22 дюйма, сенсорний • Водонепроникність: Ступінь IP54 • Сумісний додаток: Garett Tracker • Сумісний з: Android 4.3, iOS7 (і вище) • Гарантія: 24 місяці...
  • Page 149: Info (En/Pl)

    The warranty also does not cover consumables. When you want to return the product, you must send the device along with the proof of purchase to the seller. Contact details avaible on site: www.garett.eu Manufacturer PP S.C. Paweł Knez, Piotr Wilczyński ul. Targowa 18/1413 25-520 Kielce www.garett.eu...
  • Page 150 Reklamując produkt należy wypełnić kartę gwarancyjną dołączoną do urządzenia oraz wysyłać urządzenie wraz z dowodem zakupu na adres serwisu podany na karcie gwarancyjnej. Dane kontaktowe dostępne na stronie: www.garett.pl Producent: Prawidłowe usuwanie produktu PP S.C. Paweł Knez, Piotr Wilczyński ul.

Table of Contents