Download Print this page
Volkswagen 000 063 511 Operating Instructions Manual

Volkswagen 000 063 511 Operating Instructions Manual

Universal traffic recorder

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

12
(Kurzanleitung)
18
(Quick Start Guide)
14
(Guide de démarrage rapide)
20
(Guía rápida)
26
(Guida rápida)
32
(Snabbguide)
38
CN
46

Advertisement

loading

Summary of Contents for Volkswagen 000 063 511

  • Page 1 (Kurzanleitung) (Quick Start Guide) (Guide de démarrage rapide) (Guía rápida) (Guida rápida) (Snabbguide)
  • Page 2 Bei der Installation des UTR ist darauf zu achten, dass diese gemäß der mitgelieferten Montageanleitung erfolgt und nur die im Lieferumfang enthaltenen Originalteile verwendet werden. Wir empfehlen für die Installation einen Fachbetrieb, damit eine ordnungsgemäße und sichere Funktion gewährleistet ist. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch.
  • Page 3 ACHTUNG ACHTUNG Der Hersteller hat weder Zugriff auf die gewonnenen Daten Kundensmartphone gesicherten Daten. Ferner werden die Daten auch nicht im Kundenfahrzeug gespeichert. Die Verbindung zwischen WPA/WPA2 verschlüsselt und kann jederzeit vom Kunden geändert werden. Zur Bestimmung der Position und Geschwindigkeit werden Die aufgenommenen Daten werden nach einer bestimmten Zeit wieder gelöscht - siehe Handbuch: Speicherplatzbedarf.
  • Page 4 16 - P ower Taste: • Kamera EIN / AUS - Ausschalten: > 3 bis 10 Sek. (1Piepton) • Mikrofon EIN (LED rot) / AUS - bei laufendem • Formatierung starten: Speichernutzung) Sek. (3 Pieptöne) 17 - R eset Taste •...
  • Page 5 Hinweis Schieben Sie die Speicherkarte (uSD) in das Gerät. Diese darf nur in ausgeschaltetem Zustand eingeschoben und entfernt werden, sonst werden die Daten beschädigt und es kann zu Fehlfunktionen kommen. automatisch den „Fahrmodus“ und zeichnet die Fahrt auf der uSD- Recorder automatisch in den „Parkmodus“, in dem mittels Radar und Erschütterungssensor das Fahrzeug überwacht wird.
  • Page 6 über die GPS-Zeit (UTC) ein. Die Anpassung an Ihre Zeitzone, bzw. Sommer- und Winterzeit erfolgt über einen Abgleich mit der Uhrzeit Ihres Smartphones. Ihr Gerät ist nun betriebsbereit! Ein kurzer Druck auf die EIN/AUS-Taste schaltet das System ein. Zum Ausschalten bitte lange drücken (mindestens 3 Sek.).
  • Page 7 entnehmen Sie die SD-Karte (nach dem Ausschalten des Gerätes) um ein Überschreiben der Dateien zu verhindern. Wenn Sie die SD- Karte am PC bearbeiten und anschließend wieder mit der Kamera benutzen, wird die SD-Karte formatiert. D.h. alle vorhandenen Videoaufzeichnungen werden gelöscht! Bei Nutzung einer 8 GB uSD-Karte im 2-Kanal Modus (Front- und Heckkamera).
  • Page 8 When installing the UTR, ensure the installation is carried out according to the installation instructions supplied and only the genuine items supplied with the items supplied are used. We recommend that the installation be carried out by a specialist workshop to assure that the installation is carried out correctly, safely and that the functions are guaranteed.
  • Page 9 The manufacturer has neither access to the recorded data on the customer smartphone. Furthermore the data is not saved to the customers vehicle. The connection between the customers WPA2 and can be changed by the customer at any time. The data.
  • Page 10 16 - P ower button: • Camera ON/OFF Switching off: > 3 to 10 s (1 beep) • Microphone ON (LED red) / OFF - When unit is s (See using memory) (3 beeps) 17 - R eset button • Starting unit new 18 - LED to display status of Wi-Fi (red Access Point) 19 - M icro SD slot...
  • Page 11 Insert memory card (uSD) in unit. The card may only be insert/ removed when the unit is switched off, otherwise the data may be damaged and the system may malfunction. “Driving mode“ when the ignition is switched on and records to the uSD-card when driving.
  • Page 12 Please depress and hold the button longer to switch off. (min. 3 s). Is switched on automatically when the ignition is switched on. A video is recorded now continuously and written in approx. one minute sequences to the memory card. The park mode will be activated automatically as soon as the ignition is switched off.
  • Page 13 When using the front camera only the recordings in minutes increase slightly. In the Race mode they decrease slightly. – – – – Wiring harness (extension not included in basic kit) – Cable ties – Foam sleeves – 8 GB uSD-card, class 10, MLC* –...
  • Page 14 Pour l’installation de l’UTR, il faut faire attention à ce que celle-ci se fasse conformément à la notice de montage fournie, et à utiliser uniquement les pièces d’origine fournies. Pour l’installation, nous fonctionnement conforme et sûr. Avant la première mise en service, lisez attentivement la notice d’utilisation.
  • Page 15 ATTENTION ATTENTION Le fabricant n’a aucun accès aux données collectées par cation, ni aux données enregistrées sur le smartphone du client. En plus, les données ne seront pas enregistrées sur le véhicule du client. sont effacées après une durée déterminée - cf. manuel : espace de mémoire nécessaire.
  • Page 16 16 - T ouche Power: • Caméra MARCHE/ ARRET - Mise en marche sec. (1 bip) • Micro MARCHE (LED rouge)/ARRET - Avec 3 sec. • Démarrer le formatage : la mémoire) 17 - T ouche Reset • Redémarrage de l’appareil 18 - LED pour indiquer l’état du Wi-FI (rouge Access Point)
  • Page 17 Insérer la carte mémoire (uSD) dans l’appareil. Il ne faut insérer et enlever la carte, que lorsque l’appareil est éteint, sinon les données seront endommagées, et cela peut entraîner des dysfonctionnements. ». et enregistre le trajet sur la carte uSD. En coupant le contact, surveillé...
  • Page 18 automatiquement l’heure et la date, avec le GPS (UTC). L’adaptation à votre zone horaire ou à l’heure d’été ou d’hiver se fait par la comparaison avec l’heure de votre smartphone. Voilà, votre appareil est prêt ! En appuyant un instant sur la touche MARCHE/ARRET, le système se met en marche.
  • Page 19 et que vous l’utilisez ensuite avec la caméra, la carte SD va être effacés ! En utilisation une carte uSD de 8 Go, en mode à 2 canaux (caméras la durée d’enregistrement est légèrement plus longue de quelques – – kit de base) –...
  • Page 20 La instalación de la UTR debe llevarse a cabo siguiendo las instrucciones de montaje que se adjuntan y utilizando exclusivamente las piezas originales incluidas en el volumen de suministro. Recomendamos encargar la instalación a una empresa autorizada para garantizar un funcionamiento correcto y seguro. Lea con atención las instrucciones de uso antes de la primera puesta en funcionamiento.
  • Page 21 ATENCIÓN ATENCIÓN El fabricante no tiene acceso a a los datos obtenidos de la aplicación, ni a los datos guardados en el smartphone del cliente. Los datos tampoco se almacenan en el vehículo del cliente. La los datos GPS para determinar la posición y la velocidad. Los datos grabados se eliminan al cabo de un tiempo determinado, véase en el manual: Espacio libre necesario.
  • Page 22 16 - T ecla de encendido: • Cámara ON/OFF - > 3 a 10 s (1 pitido) • Micrófono ON (LED rojo)/ OFF - Con el dispositivo 10 s (véase Uso de la memoria) 17 - T ecla reset • Reinicio del dispositivo 18 - LED para indicar el estado del Wi-Fi (rojo, Access Point)
  • Page 23 Introduzca la tarjeta de memoria (uSD) en el dispositivo. Esta solo puede introducirse y retirarse con el dispositivo desconectado, de lo contrario se dañan los datos y se pueden producir daños en el funcionamiento. registra la conducción en la tarjeta uSD. Al desconectar el encendido, vehículo por medio del radar y el sensor de vibraciones.
  • Page 24 automáticamente la fecha y la hora a través de GPS (UTC). La adaptación a su zona horaria o al horario de verano e invierno se lleva a cabo mediante una sincronización con la hora de su smartphone. Su dispositivo ya estará listo para el uso. Pulsando brevemente la tecla ON/OFF el sistema se enciende.
  • Page 25 a continuación la vuelve a utilizar con la cámara, la tarjeta SD se formatea. ¡Es decir, se borrarán todas las grabaciones de vídeo existentes! Si se utiliza una tarjeta uSD de 8 GB en el modo de 2 canales (cámara frontal y trasera). Modo de estacionamiento (45 %) 3,6 GB 15 minutos/46 archivos en modo de conducción (25 %) 2,0 GB 16 minutos/16 archivos con eventos (30 %) 2,4 GB 19 archivos Con el uso exclusivo de la cámara frontal aumenta la duración de grabación...
  • Page 26 Durante l‘installazione dell‘UTR, assicurarsi che l‘installazione avvenga secondo le istruzioni di montaggio fornite in dotazione e che vengano utilizzati solo i componenti originali inclusi nella fornitura. Raccomandiamo che l‘installazione venga eseguita da una ditta specializzata per garantire un funzionamento corretto e sicuro. Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima del primo utilizzo.
  • Page 27 ATTENZIONE ATTENZIONE Il produttore non ha accesso né ai dati ottenuti dal Registratore cliente. Oltre a ciò, i dati non vengono memorizzati nel veicolo del cliente. La connessione tra lo smartphone del cliente e il Registratore posizione e la velocità. I dati registrati saranno cancellati dopo un certo tempo - vedi manuale: Spazio di memoria necessario.
  • Page 28 16 - T asto Power:: • Telecamera ON / OFF Spegnere: da > 3 a 10 sec. (1 beep) • Microfono ON (LED rosso) / OFF - con l’apparecchio in funzione • Avviare la formattazione: della memoria) sec. (3 beep) 17 - T asto Ripristina •...
  • Page 29 Inserire la scheda di memoria (uSD) nell’apparecchio. Questa scheda può essere inserita e rimossa solo quando l'apparecchio è spento, malfunzionamenti. la corsa sulla scheda uSD. Quando l'accensione viene disinserita, sensore di vibrazione. utilizzato anche senza connessione a uno smartphone con le impostazioni di base esistenti.
  • Page 30 la data in base all'ora GPS (UTC). L’adattamento al vostro fuso orario ovvero all’ora legale e invernale viene effettuata in base al confronto con l'ora del vostro smartphone. L'apparecchio è ora pronto per l'uso! Premendo brevemente il tasto ON/OFF si accende il sistema. Tenere premuto (almeno 3 secondi) per spegnerlo.
  • Page 31 vengono cancellate tutte le registrazioni video esistenti! Per l’utilizzo di una scheda uSD da 8 GB in modalità a 2 canali (telecamera anteriore e posteriore). Modalità di parcheggio (45%) la telecamera anteriore, il tempo di registrazione in minuti aumenta leggermente. In modalità Race si riduce leggermente. –...
  • Page 32 Vid installationen av UTR ska man kontrollera att den utförs enligt den medföljande monteringsanvisningen och att endast de originaldelar som medföljde vid leveransen har använts. Vi rekommenderar att anlita ett specialistföretag för installationen för att säkerställa korrekt och säker funktion. Läs bruksanvisningen uppmärksamt före den första idrifttagningen.
  • Page 33 Tillverkaren har varken åtkomst till data som erhållits på inte heller data som har sparats på kundens smartphone. Det sparas inte heller några data i kundens bil. Anslutningen mellan kundens är kodad med WPA/WPA2 och kan när som helst ändras av kunden. För bestämning av position och hastighet registreras GPS-data av raderas åter efter en bestämd tid, se handboken: Minnesbehov.
  • Page 34 16 - S trömbrytare: • Kamera TILL/FRÅN - > 3 till 10 s. (1 signal) • Mikrofon TILL (LED röd)/FRÅN - när instrumentet är igång s. (se minnesanvändning) • Fabriksinställning: 17 - å terställningsknapp • Starta om instrumentet 18 - LED för visning av Wi-Fi- status (röd access- punkt) 19 - M ikro-SD-fack 1 - Kameralins...
  • Page 35 Sätt i minneskortet (uSD) i instrumentet. Detta får endast sättas i och tas ut från instrumentet när det är avstängt, annars kan data skadas och orsaka felfunktioner. färden på uSD-kortet. När tändningen slås från kopplas Universal ”parkeringsläge”, där bilen övervakas med radar och vibrationssensor. smartphone.
  • Page 36 med tiden på din smartphone. Nu är instrumentet driftklart! EGenom att trycka kort på TILL-/FRÅN-knappen startar systemet. Håll knappen intryckt länge (minst 3 s.) för att stänga av. Startas automatiskt så snart tändningen kopplas till. Nu registreras en video fortlöpande och sparas till minneskortet i sekvenser om ca en minut.
  • Page 37 något. I Raceläge ökar de något. – – (ingår inte i grundpaketet) – Fönsterfolie för front- och backkamera – Kabelsats (förlängning ingår inte i grundpaketet) – Buntband – Skumplastfodral – 8 GB uSD-kort, klass 10, MLC* – Monteringsanvisning – Bruksanvisning Om du önskar aktuell information eller har frågor om användning av eller kontakta tillverkaren.
  • Page 41 microSD...
  • Page 42 UTR - Fahrsituationskamera...
  • Page 44 – – – – – – – – –...
  • Page 49 UTR - Fahrsituationskamera...
  • Page 55 ‫ )ﻣﺴ ﺠ ّ ﻞ‬Universal Traffic Recorder ‫ﻟﻺﻃﻼع ﻋﲆ أﺣﺪث اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت أو ﻟﻠﺮد ﻋﲆ اﻻﺳﺘﻔﺴﺎ ر ات ﺑﺨﺼﻮص اﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز‬ ‫" ﰲ ﺻﻮرة‬Software"‫رﺣﻼت اﳌﺮﻛﺒﺎت اﻟﻌﺎم( اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﻳ ُ ﺮﺟﻰ اﻟﺮﺟﻮع إﱃ ﻛﺘﻴﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴامت اﳌﻮﺟﻮد ﻋﲆ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان‬ .‫ أو اﻟﺘﻮاﺻﻞ ﻣﻊ اﻟﴩﻛﺔ اﳌﻨﺘﺠﺔ‬PDF ‫ﻣﻠﻒ‬ .‫...
  • Page 56 ‫ﻳﺘﻢ ﺗﻔﻌﻴﻠﻬﺎ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻴ ً ﺎ مبﺠﺮد ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺤﺮك اﻟﺴﻴﺎرة. ﺳﻮف ﻳﺒﺪأ ﻣﻦ اﻵن وﻳﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻓﻴﺪﻳﻮ وﺗﺨﺰﻳﻨﻪ ﻋﲆ ﻫﻴﺌﺔ‬ .‫ﻣﻘﺎﻃﻊ ﻣﺪة ﻛﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﺣﻮاﱄ دﻗﻴﻘﺔ واﺣﺪة ﻋﲆ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﺜﺒﺘﻪ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﻔﻌﻴﻞ وﺿﻌﻴﺔ اﻻﻧﺘﻈﺎر مبﺠﺮد إﻳﻘﺎف ﻣﺤﺮك اﻟﺴﻴﺎرة. ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﺮض اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻷي اﺻﻄﺪام أو أي ﺣﺮﻛﺔ ﺗﺮﺻﺪﻫﺎ أﺟﻬﺰة‬ .‫اﺳﺘﺸﻌﺎر...
  • Page 57 ‫ )ﻣﺴ ﺠ ّ ﻞ رﺣﻼت اﳌﺮﻛﺒﺎت اﻟﻌﺎم( أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴ ﻜ ًﺎ ﺑﺘﻔﻌﻴﻞ‬Universal Traffic Recorder ‫ﻣﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺤﺮك اﻟﺴﻴﺎرة ﻳﻘﻮم ﺟﻬﺎز‬ ‫. ﻣﻊ إﻃﻔﺎء ﻣﺤﺮك اﻟﺴﻴﺎرة ﻳﻨﺘﻘﻞ ﺟﻬﺎز‬Micro SD ‫"وﺿﻌﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎدة" وﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺮﺣﻠﺔ ﻋﲆ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﺮﻗﻤﺒﯩﺔ اﻵﻣﻨﺔ‬ ‫ )ﻣﺴ ﺠ ّ ﻞ رﺣﻼت اﳌﺮﻛﺒﺎت اﻟﻌﺎم( أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜ ﻴ ً ﺎ إﱃ "وﺿﻌﻴﺔ اﻹﻧﺘﻈﺎر" اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻢ ﻓﻴﻬﺎ ﻣ ﺮ اﻗﺒﺔ اﳌﺮﻛﺒﺔ‬Universal Traffic Recorder .‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ...
  • Page 60 ‫ ﻳﺠﺐ ﻣ ﺮ اﻋﺎة أن ﻳﺘﻢ ذﻟﻚ وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﺘﻌﻠﻴامت اﻟﱰﻛﻴﺐ ا ﳌ ُ ﺮﻓﻘﺔ وأن ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪام اﻷﺟ ﺰ اء اﻷﺻﻠﻴﺔ‬UTR ‫ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺟﻬﺎز‬ ‫اﳌﻮﺟﻮدة داﺧﻞ ﻋﺒﻮة اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺬي ﺗﻢ ﴍ اؤه ﻓﻘﻂ. و ﻳ ُ ﻮﴅ ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﴩﻛﺔ ﻣ ُ ﺘﺨﺼﺼﺔ أو ﺧﺒري ﻓﻨﻲ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز...