Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manuale d'installazione,uso e manutenzione
Installation,use and maintenance manual
Installations-,Bedienungs- und Wartungsanleitung
Instrucțiuni pentru utilizare, instalare și utilizare
SERBATOIO AGGIUNTIVO di alimentazione pellet su caldaia
SUPPLEMENTARY HOPPER for feeding pellets in boiler
ZUSÄTZLICHER BEHÄLTER für die Pelletzuführung zum Kessel
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione , utilizzo e manutenzione da pag.2 a 10
Il manuale è parte dell'accessorio ed assieme al manuale della caldaia diventeranno
Read the instructions carefully before installation, use and maintenance from pag.11 to.18
The manual is part of the accessory and together with the boiler manual will become
Vor Installation, Gebrauch und Wartung muss diese Anleitung aufmerksam durchgelesen warden der Seite 19 bis 25.
Das Handbuch ist fester Bestandteil des Zubehörs und bildet zusammen mit dem Handbuch des Kessels
die integrierende Dokumentation des Systems Kessel-Pelletbehälter
Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de instalare, utilizare și întreținere pag.26 la pag.33.
Manualul este un accesoriu, impreuna cu manualul, iar cazanul va deveni documente integrale ale cazanului
REZERVOR SUPLIMENTAR peleti
mod.
documenti integranti del sistema caldaia- serbatoio .
integral documents of the boiler- hopper system.
de sistem cu rezervor.
SB 250
1 / 33
48429X40B_M4_01-2017

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ferroli SB 250

  • Page 1 SERBATOIO AGGIUNTIVO di alimentazione pellet su caldaia SUPPLEMENTARY HOPPER for feeding pellets in boiler ZUSÄTZLICHER BEHÄLTER für die Pelletzuführung zum Kessel REZERVOR SUPLIMENTAR peleti SB 250 mod. 48429X40B_M4_01-2017 Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione , utilizzo e manutenzione da pag.2 a 10 Il manuale è...
  • Page 2 INDICE 1 Norme di sicurezza 2 Condizioni di fornitura 3 Dati tecnici e condizioni di utilizzo 4 Schema elettrico 5 Predisposizione della caldaia e luogo d‘installazione 6 Montaggio SERBATOIO aggiuntivo std sul lato SX caldaia 7 Montaggio SERBATOIO aggiuntivo sul lato DX caldaia 8 Messa fuori servizio del serbatoio 9 Condizioni di Garanzia 1 Norme di sicurezza...
  • Page 3 Di seguito sono visualizzate le viste nella versione Sx ( standard di fornitura ) . Legenda: 1- Coperchio fisso 2- Staffa sportello 3- Protezione motoriduttore 4- Sportello pellet 5- Griglia di protezione lato di carico 6- Griglia di protezione lato coclea 7- Parete laterale sx tramoggia 8- Parete anteriore tramoggia 9- Pannello anteriore...
  • Page 4 Schema elettrico 4 / 33...
  • Page 5 5 Predisposizione della caldaia e luogo d’installazione Prima di effettuare l’installazione del serbatoio assicurarsi che la caldaia a pellet sia installata secondo le indicazioni presenti nel manuale e nel rispetto delle Norme vigenti . Verificare che l’impianto elettrico e le prese abbiano la capacità di sopportare l’assorbimento massimo sia della caldaia sia del serbatoio.
  • Page 6 6 Montaggio SERBATOIO aggiuntivo std su lato SX caldaia (fare riferimento all’esploso della Per collegare il serbatoio predisposto standard SX alla caldaia operare come segue caldaia al cap.3) verificare che le parti del serbatoio siano correttamente montate per il collegamento sul lato sinistro della caldaia e che il tubo di collegamento (15) sia separato dall’accessorio e installato sulla caldaia ;...
  • Page 7 7 Montaggio SERBATOIO aggiuntivo su lato DX caldaia Per il montaggio del serbatoio sul lato di destra della caldaia è indispensabile trasformare l’accessorio e predisporlo per il fissaggio a Dx operando come segue : - smontare lo sportello pellet (1) , il coperchio fisso posteriore (3) e l’asta di blocco apertura sportello (13) - smontare la staffa fissaggio coperchi (2) - staccare la protezione interna motoriduttore (4) dalle fascette di trattenimento - smontare la staffa porta fascetta (7) e la fascetta di bloccaggio tubo trasporto pellet (8)
  • Page 8 Per collegare il serbatoio predisposto DX alla caldaia operare come segue : avvicinare il serbatoio al lato destro della caldaia ; portare alla quota di collegamento caldaia - serbatoio agendo sui piedini di livellamento del serbatoio ; bloccare con il tubo di collegamento (9) il sistema caldaia-serbatoio fissando le 4 viti dall’interno del serbatoio aggiuntivo ;...
  • Page 9 I disegni, le misure, gli schemi ed ogni altra configurazione, sono qui riportati solo a scopo esemplificativo. Ferroli spa – Sede legale ed amministrativa:37047 San Bonifacio (Vr) – Via Ritonda 78/A - Tel. +39.045.6139411 CF/P.IVA 02096470238 – Cap.Soc. € 1.000.000.010,00 i.v. - Fax Amministrazione : +39.045.610.03.17 Fax Fatturazione:+39.045.610.08.64 –...
  • Page 10 CONTENTS 1 Safety rules 2 Conditions of supply 3 Technical data and conditions of use 4 Wiring diagram 5 Preparation of the boiler and place of installation 6 Mounting supplementary HOPPER on LH side of boiler 7 Mounting supplementary HOPPER on RH side of boiler 8 Stove decommissioning 9 Warranty conditions 1 Safety rules...
  • Page 11 The views in LH version (standard supply) are shown below. GEARMOTOR COVER PELLET LOADING DOOR GEARMOTOR GEARMOTOR INTERNAL PROTECTION HOPPER - BOILER SPACER TUBE CABLE GLAND FOR LEVEL SENSOR CABLE PELLET LOADING LEVEL CABLE GLAND FOR GEARMOTOR CABLE ADJUSTABLE FEET HOPPER - BOILER BOTTOM SPACERS BOILER...
  • Page 12 Wiring diagram Connection of supplementary HOPPER pellet level sensor wires (Black- Blue and Red) B7 to BOILER board mod.N025 Connection of supplementary HOPPER GEARMOTOR – A5 Phase - Neutral - Earth wires to BOILER board 12 / 33...
  • Page 13 5 Preparation of boiler and place of installation Before installing the hopper, make sure the pellet boiler is installed according to the instructions in the manual and in compliance with the current regulations. Make sure the electrical system and sockets are suitable for the maximum absorption of the boiler and hopper.
  • Page 14 6 Installing the supplementary HOPPER on boiler LH side To connect the hopper to the boiler LH side, proceed as follows ( rif. figure Cap.3 ) make sure the parts of the hopper are properly fitted for connection on the left side of the boiler and that the connection tube (15) is separated from the accessory and installed on the boiler;...
  • Page 15 7 Installing the supplementary HOPPER on boiler RH side To install the hopper on the right side of the boiler is essential to convert the accessory and prepare it for RH fixing as follows: - remove the pellet door (1), the fixed rear cover (3) and the door opening blocking rod (13) - remove the cover fixing bracket (2) - detach the gearmotor internal protection (4) from the retaining clamps - remove the clamp bracket (7) and the pellet tube clamp (8)
  • Page 16 To connect the RH arranged hopper to the boiler, proceed as follows: bring the hopper near the right side of the boiler; bring the boiler - hopper to the connection level by adjusting the hopper levelling feet; secure the boiler-hopper system with the connection tube (9), fixing the 4 screws from inside the supplementary hopper;...
  • Page 17 The drawings, measurements, diagrams and any other configurations are given only by way of example. Ferroli spa – Sede legale ed amministrativa:37047 San Bonifacio (Vr) – Via Ritonda 78/A - Tel. +39.045.6139411 CF/P.IVA 02096470238 – Cap.Soc. € 1.000.000.010,00 i.v. - Fax Amministrazione : +39.045.610.03.17 Fax Fatturazione:+39.045.610.08.64 –...
  • Page 18: Table Of Contents

    INHALT 1 Sicherheitshinweise 2 Lieferbedingungen 3 Technische Daten und Einsatzbedingungen 4 Schaltplan 5 Vorbereitung des Kessels und Installationsort 6 Montage des zusätzlichen Standard-BEHÄLTERS auf der linken Kesselseite 7 Montage des zusätzlichen BEHÄLTERS auf der rechten Kesselseite 8 Außerbetriebsetzung des Behälters 9 Garantiebedingungen 1 Sicherheitshinweise - Lesen Sie die Einbauanleitungen des zusätzlichen Behälters aufmerksam durch, bevor Sie irgendwelche Eingriffe...
  • Page 19 SCHUTZABDECKUNG GETRIEBEMOTOR PELLETS-EINFÜLLKLAPPE GETRIEBEMOTOR INTERNE SICHERHEITSVORRICH TUNGEN DES GETRIEBEMOTORS DISTANZHALTEROHR BEHÄLTER - KESSEL KABELDURCHFÜHRUNG FÜR KABEL DES FÜLLSTANDSENSORS MASS PELLETEINFÜLLUN KABELDURCHFÜHRUNG FÜR NETZKABEL DES GETRIEBEMOTORS STELLFÜSSE UNTERE DISTANZHALTEROHRE BEHÄLTER - KESSEL KESSEL Zeichenerklärung: 1- Feste Abdeckung 2- Bügel f. Klappe 3- Schutzabdeckung des Getriebemotors 4- Pelletklappe 5- Einfüllseitiges Schutzgitter...
  • Page 20: Schaltplan

    4 Elektroschaltplan Anschluss der Drähte (schwarz-blau und rot) des Pellet-Füllstandssensors im zusätzlichen BEHÄLTER an der KESSELPLATINE Mod.N025 Anschluss der Drähte Außenleiter – Neutralleiter - Erdleiter für den GETRIEBEMOTOR DES ZUSÄTZLICHEN BEHÄLTERS A5 an der KESSELPLATINE 20 / 33...
  • Page 21: Vorbereitung Des Kessels Und Installationsort

    5 Vorbereitung des Kessels und Installationsort Vor Installation des Behälters muss sichergestellt werden, dass der Pelletkessel Md. FIRMWAREVERSION gemäß den Anleitungen im Handbuch und unter Befolgung der gültigen Vorschriften installiert wurde. Die elektrische Anlage und die Steckdosen müssen für die maximale Stromaufnahme sowohl des Kessels als auch des Behälters geeignet sein.
  • Page 22: Montage Des Zusätzlichen Standard-Behälters Auf Der Linken Kesselseite

    6 Montage des zusätzlichen Standard-BEHÄLTERS auf der LINKEN Kesselseite Für den Anschluss des zur Standard-Installation auf der linken Seite ausgelegten Behälters am Kessel wie folgt vorgehen ( ref. Abbildung Kapitel 3 ) Sicherstellen, dass die Kesselteile korrekt für den Anschluss auf der linken Kesselseite montiert sind. Das Verbindungsrohr (15) muss vom Zubehör getrennt und am Kessel installiert sein.
  • Page 23: Montage Des Zusätzlichen Behälters Auf Der Rechten Kesselseite

    7 Montage des zusätzlichen BEHÄLTERS auf der RECHTEN Kesselseite Für die Montage des Behälters auf der rechten Kesselseite muss das Zubehör umgebaut und wie folgt für die Befestigung auf der rechten Seite vorbereitet werden: - Die Pelletklappe (1), die hintere feste Abdeckung (3) und die Aufhaltestange der Klappe (13) ausbauen - Den Bügel zur Befestigung der Abdeckungen (2) ausbauen - Die interne Schutzabdeckung des Getriebemotors (4) aus den Schellen lösen - Den Bügel für die Befestigung der Schelle (7) und die Schelle, mit der das Pelletrohr (8) befestigt ist, ausbauen...
  • Page 24 Für den Anschluss des zur Installation auf der rechten Seite ausgelegten Behälters am Kessel wie folgt vorgehen: Den Behälter an die rechte Kesselseite stellen. Durch Verstellen der Stellfüße des Behälters auf das für die Verbindung Kessel/Behälter vorgesehene Maß bringen. Das System Kessel/Behälter mit dem Verbindungsrohr (9) fixieren, dazu die 4 Schrauben vom Innern des zusätzlichen Behälters anziehen.
  • Page 25: Außerbetriebsetzung Des Behälters

    Alle Abbildungen, Maße, Übersichtszeichnungen sowie sämtliche sonstigen Angaben in dieser Druckschrift dienen nur zur Veranschaulichung und sind nicht verbindlich. Ferroli spa – Sede legale ed amministrativa:37047 San Bonifacio (Vr) – Via Ritonda 78/A - Tel. +39.045.6139411 CF/P.IVA 02096470238 – Cap.Soc. € 1.000.000.010,00 i.v. - Fax Amministrazione : +39.045.610.03.17 Fax Fatturazione:+39.045.610.08.64 –...
  • Page 26 CUPRINS 1 Reguli de siguranta 2 Conditii de transport/livrare 3 Date tehnice si conditii de utilizare 4 Schema electrica 5 Instalarea cazanului si locul de instalare 6 Montajul rezervorului de peleti suplimentar in STANGA cazanului 7 Montajul rezervorului de peleti suplimentar in DREAPTA cazanului 8 Scoaterea din uz a rezervorului suplimentar de peleti 9 Conditii de garantie 1 Reguli de siguranta...
  • Page 27 Schema de racorduri 27 / 33...
  • Page 28 4. Schema electrica 28 / 33...
  • Page 29 29 / 33...
  • Page 30 30 / 33...
  • Page 31 31 / 33...
  • Page 32 Pentru realizarea racordarii rezervorului pe partea DREAPTA a cazanului urmati etapele de mai jos: - Asezati rezervorul de peleti langa cazan - Asezati ansamblul cazan – rezervor peleti la nivelul racordurilor prin reglarea picioruselor rezervorului - Asigurati ansamblul cazan – rezervor peleti cu conducta de racord (9) fixand cele 4 suruburi din interiorul rezervorului de peleti - Asezati ansamblul snec –...
  • Page 33 Desenele, măsurători, diagrame și orice altă configurație, sunt date aici doar pentru motive ilustrative. Ferroli spa – Sede legale ed amministrativa:37047 San Bonifacio (Vr) – Via Ritonda 78/A - Tel. +39.045.6139411 CF/P.IVA 02096470238 – Cap.Soc. € 1.000.000.010,00 i.v. - Fax Amministrazione : +39.045.610.03.17 Fax Fatturazione:+39.045.610.08.64 –...