Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GB
DE
RO
Logo OF TS

Advertisement

Chapters

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LOGO OF TS Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sime LOGO OF TS Series

  • Page 1 Logo OF TS...
  • Page 3 INSTALLER INSTRUCTIONS CONTENTS DESCRIPTION OF THE BOILER.........................pag..4. INSTALLATION..............................pag..9. CHARACTERISTICS............................pag... 16. USE AND MAINTENANCE..........................pag... 19 IMPORTANT When. carrying. out. commissioning. of. the. boiler,. you. are. highly. recommended. to. perform. the. following. checks: –. Make.sure.that.there.are.no.liquids.or.inflammable.materials.in.the.immediate.vicinity.of.the.boiler. –. Make.sure.that.the.electrical.connections.have.been.made.correctly.and.that.the.earth.wire.is.connected. to.a.good.earthing.system.
  • Page 4: Description Of The Boiler

    DESCRIPTION OF THE BOILER 1.1 INTRODUCTION at low temperatures. tural.draught. This.booklet.provides.the.instructions.for. Follow.the.instructions.given.in.this.ma- LOGO is.the.thermal.group.with.multigas. the.following.boiler.models: nual.for.the.correct.installation.and.per- –. “LOGO 22 OF TS - 32 OF TS” fect.functioning.of.the.apparatus. burner.with.low.of.Nox.premix,.designed. and.manufactured.to.comply.with.the.eu- central. heating. only,. electronic. igni- The. boiler. must. be. installed. in. a. fixed. ropean. directives. 92/42/CEE,. 2009/142/ tion. and. modulation,. natural. drau- location. and. only. by. specialized. and. ght,.
  • Page 5 “LOGO 22/32 OF TS - tank unit BT150” version CONNECTIONS M2..D.H.W..flow. 1”.F E. D.H.W..inlet. 3/4”.M R3.. D.H.W..return. 1”.F Boiler.drain. 1/2”.F C. Re-circulation. 3/4”.M U.. D.H.W..outlet. 3/4”.M Fig..1/b “LOGO 32/50 OF TS” version 105 75 75 65 ø 1 30 E U M R G CONNECTIONS M.. C.H..flow. 3/4”.M U.. D.H.W..outlet...1/2”.M R..
  • Page 6 “LOGO 32/80 OF TS” version ø130 CONNECTIONS M.. C.H..flow. 3/4”.M U.. D.H.W..outlet...3/4”.F R.. C.H..return. 3/4”.M C. Re-circulation...3/4”.F E. D.H.W..inlet.. 3/4”.F S1. Safety.valve.drain...1/2”.F G. Gas.connection. 3/4”.M S2. D.H.W..tank.safety.valve.drain..1/2”.F Fig..1/d 1.3 FUNCTIONAL DIAGRAM . 1. Smoke.chamber .
  • Page 7 1.4 TECHNICAL FEATURES Heating only Combined D.H.W. tank 22 OF TS 32 OF TS 32/50 OF TS 32/80 OF TS BT130 BT150 Heat output Nominal. 18.3÷24.3. 24.4÷32.4. 24.4÷32.4. 24.4÷32.4. –. – kcal/h. 15,700÷20,900. 21,000÷27,900. 21,000÷27,900. 21,000÷27,900. –. – Minimal. 18.3. 24.4. 24.4. 24.4. –. – kcal/h. 15,700. 21,000. 21,000. 21,000. –. – Heat input Nominal.
  • Page 8 1.5 MAIN COMPONENTS “LOGO 22 OF TS - 32 OF TS” version 1..Control.panel 2..Pressure.transducer 3..C.H..circulating.pump 4..Boiler.drain.cock 5..Burners.manifold 6..Pilot.burner 7..Gas.valve 8..Gas.pressure.switch 9..Ignition.transformer Fig..3 “LOGO 32/50 OF TS” version 1. . Non.return.valve 2. . Control.panel 3. . D.H.W..circulating.pump 4. . D.H.W..expansion.vessel 5. . Manual.filling.group 6. . D.H.W..tank 7. . D.H.W..tank.drain.cock 8. . Boiler.drain.cock 9. . Burners.manifold 10.
  • Page 9: Installation

    “LOGO 32/80 OF TS” version . 1. Control.panel . 2. Non.return.valve . 3. Air.vent.valve . 4. D.H.W..circulating.pump . 5. C.H..circulating.pump . 6. Manual.filling.group . 7. Magnesium.anode . 8. D.H.W..tank.drain.cock . 9. D.H.W..tank . 1 0. Boiler.drain.cock . 1 1. Burners.manifold . 1 2. Pilot.burner .
  • Page 10 tee. a. supply. of. gas. sufficient. to. cover. suitable.insulating.material. the.maximum.demand,.limiting.pressure. –. Have. beneath. the. mouth. of. the. first. loss. between. the. gas. meter. and. any. smoke. duct. a. chamber. for. collecting. apparatus. being. used. to. not. greater. solid.material.and.any.condensate;.the. than: height.of.the.chamber.must.be.at.least. –.
  • Page 11 SIME.. connect. the. room. stat. to. the. terminals. voltage. EN. 60730.. For. lengths. up. to. 25. The. supply. must. be. carried. out. with. a.
  • Page 12 control switch of the telephone may be ce. with. the. specifications. for. safety. low. 2.6.4 D.H.W. sensor “BT130 - BT150” connected with a zero potential contact voltage.EN.60730..For.lengths.up.to.25.m. connection or window contact. use.cables.with.a.section.of.0.25.mm .and. A type of electronic instrument for the for. lengths. up. to. 50. m. use. cables. with. a. The “BT130 - T150” tanks. come. with. a. control of civil plants via a telephone section.of.0.5.mm ..To.have.access.to.the.
  • Page 13 2.7 LOGICA REMOTE CONTROL – Holiday. programme:. the. programme. contact.or.through.a.window.contact. is. interrupted. for. the. holiday. period. –. Anti-bacterial. All. the. boiler’s. functions. can. be. mana- and. automatically. restarted. on. retur- ning.home. ged. by. a. optional. digital. multifunctional. 2.7.1 Installation device. code. 8092204. for. the. remote. of. – Option.
  • Page 14 Maximum limit of delivery The.delivery.temperature.is.limited.to.the.maximum.set.value. temperature Variation of the maximum speed of The.increase.per.minute.of.the.prescribed.delivery.temperature.value. the delivery temperature sent.in.°C.is.limited.to.the.imposed.value. Activation of adaptation With. the. activation. of. the. adaptation,. the. pre-set. value. transmitted. to. the.boiler.regulator.is.adapted.to.the.effective.heat.need.. The.adaptation.functions.with.both.the.atmospheric.guide.with.ambient. influence.and.with.pure.ambient.control.. If.the.“Logica.Remote.Control”.is.set.as.a.remote.control.only,.the.adap- tation.must.be.is.deactivated. Optimisation of If.the.switch-on.time.optimisation.is.active,.the.“Logica.Remote.Control”. switch-on time modifies.the.heating.gradient.until.it.finds.the.optimum.heating.point. 0 = OFF 1 = ON Heating gradient The.“Logica.Remote.Control”.selects.the.switch-on.time.such.that.the. set.value.has.more.or.less.been.reached.at.the.start.of.the.usage.time.. The. more. severe. the. night-time. cooling,. the. earlier. the. heating. time. starts.
  • Page 15 Entrance function terminal 3-4 The. freely. programmable. input. (terminals. 3. and. 4. of. the. socket). allows. three. different. functions. to. be. activated.. The. parameter. has. the. following. significance: 1.=. If.an.external.sensor.is.connected,.the.display.will.show.the.temperature. of.the.external.sensor.(._._.=.no.sensor.connected,.function.disabled). 2.=. With.an.external.contact,.it.is.possible.to.switch-over.to.“reduced.pre-set. value.of.the.ambient.temperature”. 3.=. With.an.external.contact,.it.is.possible.to.switch-over.to.“reduced.pre- set.value.of.the.antifreeze.ambient.temperature”.(short.circuit.0.0.0.or. interruption._._._.)..The.display.shows.the.current.status.of.the.external. contact. If.the.entrance.(terminals.3.and.4.of.the.base).is.connected.to.a.zero.potential. Operating mode of external contact external.contact.(parameter.64.=.2.or.3),.the.operating.mode.of.the.contact.can. be.determined.(remote.telephone.switch.or.window.contact)..The.operating.mode. specifies.the.status.of.the.contact.in.which.the.required.function.is.active.
  • Page 16: Characteristics

    CHARACTERISTICS 3.1 ELECTRONIC BOARD –. Trimmer “POT. ACC.” (6.fig..10) restarting,.following.the.period.of.slow. . Trimmer.for.the.changing.of.the.igni- starting,. the. boiler. will. position. itself. Made.in.accordance.with.the.Low.Voltage. . tion. pressure. level. (STEP). of. the. gas. for. around. 1. minute. to. the. minimum. valve..According.to.the.type.of.gas.for. modulating. pressure. to. then. return. to. directive. 2014/35/UE,. supplied. with. 230. V;.via.a.transformer.it.sends.24.V.to.the.
  • Page 17 . 1. Earth.faston,.ignition.electrode . 3. Fuse.(1.6.AT) . 5. Connector.“ANN..RIT.” . 6. Trimmer.“POT..ACC.” . 7. Connector.“MET-GPL” . 8. D.H.W..potentiometer . 9. Selector.CR/OFF/SUM/WIN/UNBLOCK . 1 0. Trimmer.“POT..RISC.” . 1 1. Heating.potentiometer . 1 2. Selector.CR/OFF/SUM/WIN/UNBLOCK NOTE: In order to have access to the regulating trimmer, (6) and (10), take . 1 3. DIP.SWITCH out the heating potentiometer knob. . 1 4. Connector.“Modureg.Sel.” ATTENTION: The C.H. and D.H.W. circulating pums start to operate, in .
  • Page 18 After. every. intervention. carried. out. on. the. system,. ensure. that. it. is. working. correctly.. In. case. of. replacement. use. only.Sime.original.spares. 32/80 NOTE: It is forbidden to put the system 32/50 out of order. 3.5...
  • Page 19: Use And Maintenance

    Table 2.. –. Turn. off. and. turn. on. the. burner. 2-3. modulator. The.setting.of.the.gas.pressure.at.mini- mum.and.maximum.values.is.carried.out. times.to.verify.that.the.pressure.corre- –. Replace.the.plastic.cap.(1). by.SIME:.variations.are.discouraged.. sponds.to.the.values.given.in.Table 2.. 4.4 ADJUSTMENT OF HEATING Only.in.the.passing.from.one.type.of.gas. OUTPUT supply. (methane). to. another. (propane). After. having. regulated. the. maximum.
  • Page 20 check. that. the. burner. flame. looks. like. Diagram pressure/heat output for natural gas (methane) the.one.shown.in.fig..17.. NOZZLE.PRESSURE.(mbar) PRESSIONE UGELLO mbar 4.5 CONVERSION TO ANOTHER GAS For.the.functioning.with.propane.gas.(G31),. a.kit.with.what.is.needed.for.the.conversion. is.supplied.. To.convert.from.one.gas.to.another.follow. the.instructions.below.(fig..17): –. Close.the.gas.tap –. Replace. the. main. nozzles. (6). supplied. in. kit,. the. aluminium. washer. ø. 10. (5);. to. carry. out. this. operation. use. a. ø. 12. wrench.
  • Page 21 Even.in.this.condition.the.boiler.functions. at.the.maximum.temperature.always.with. the. primary. circuit. controlled. between. 80.°C.and.70.°C.. During.the.entire.duration.of.the.testing. the.hot.water.taps.must.remain.open. After.verifying.the.combustion.the.boiler. should. be. switched. off. by. placing. the. selector.on.the.OFF.position;.then.return. the.selector.to.the.desired.function. ATTENTION: After about 15 minutes the chimney sweep function automatically deactivates. FLASHING.YELLOW.LED SPIA GIALLA INTERMITTENTE Fig..18 4.7.2 Chimney sweep function –. Check. the. chimney. making. sure. that. the.smoke.stack.is.clean.
  • Page 22 USER INSTRUCTIONS WARNINGS –. In.case.of.fault.and/or.incorrect.equipment.operation,.deactivate.it,.without.making.any.repairs.or. taking.any.direct.action..Contact.the.nearest.Authorised.Technical.Service.Centre. –. The.installation.of.the.boiler.and.any.servicing.or.maintenance.job.must.be.carried.out.by.quali- fied.personnel..Under.no.circumstances,.the.devices.sealed.by.the.manufacturer.can.be.tampered. with. –. It.is.absolutely.prohibited.to.block.the.intake.grilles.and.the.aeration.opening.of.the.room.where.the. equipment.is.installed.. –. The.manufacturer.is.not.held.responsible.for.any.damages.due.to.improper.use.of.the.apparatus. –. Do.not.allow.children.or.inexperienced.people.to.use.the.apparatus..Do.not.touch.the.door.of.the. combustion.chamber.nor.the.glass.of.the.spy.hole.since.high.temperatures.are..reached. LIGHTING AND OPERATION BOILER IGNITION .(fig..1) –. Regulation. of. the. heating. temperature. is. D.H.W..production.(the.leds. and. carried.out.by.acting.on.the.heating.knob.( are. off),. the. tank. unit. maintenance. Open.the.gas.tap,.lower.the.cover.of.the. temperature.will.appear.on.the.red.led. commands.and.start.the.boiler.by.turning. scale.35÷80°C. the. selector. knob. to. the. summer. ( position..
  • Page 23 To.turn.the.boiler.off.place.the.selec- tor. knob. on. the. OFF position.. If. the. If.gas.conversion.proves.to.be.necessary,. The boiler comes with an electricity sup- boiler. is. not. going. to. be. used. . for. a. refer. exclusively. to. an. authorised. SIME. ply cable which, in case of replacement, lengthy.period.it.is.advised.to.turn.off. technician. must be requested only from SIME. the. electricity. supply,. close. the. gas.
  • Page 24 –. Safety stat interception (fig..5) SPIA VERDE . If.the.safety.thermostat.intercedes.the. FLASHING.RED.LED red.led.“35.°C”.intermittently.lights.up.. SPIA ROSSA INTERMITTENTE To.start.the.boiler.again,.turn.the.selec- tor. knob. in. the. position. ( )and. then. release. immediately,. returning. it. to. the.winter..( ).or.summer..( ).fun- ction.. . If the failure should occur again, call the Authorised Technical Service for SPIA ROSSA INTERMITTENTE SPIA ROSSA INTERMITTENTE assistance.
  • Page 25 SPIA VERDE –. Other faults (fig..7) . When.one.of.the.leds.is.flashing.from. FLASHING.RED.LED SPIA ROSSA INTERMITTENTE “45 ÷ 80 °C”,.deactivate.the.boiler.and. try.to.start.it.again..The.operation.may. be.repeated.2.or.3.times,.and.if.there.is. no.success.call.the.nearest.Authorised. SPIA VERDE Technical.Service.for.assistance. Fig..7 SPIA ROSSA SPIA ROSSA INTERMITTENTE SPIA ROSSA A GIALLA LOGICA REMOTE CONTROL When. LOGO. is. connected. to. the. “Logica. down,.the.boiler.will.function.by.placing. SPIA ROSSA INTERMITTENTE SPIA ROSSA INTERMITTENTE Remote.
  • Page 26 ACTIVATING During functioning the lid of the regulator must be closed. –. Selection of the operating mode The.operating.mode.desired.is.selected.by. pressing. the. relative. key. with. the. corre- . (reference.keys.grey.colour) sponding. symbol.. The. choice. is. displayed. with.the.symbol.. Automatic functioning: . the. heating. functions. automatically. according. to. the. heating. programme. entered.. The. programme. may. be. excluded. for. brief. periods.with.the.on-line.key.
  • Page 27 –. On-line key If.the.rooms.remain.unused.for.a.long.period.of.time,.the.tem- perature.can.be.reduced.with.the.on-line.key,.in.this.way.saving. energy.. When. the. rooms. are. occupied. again,. press. the. on-line. key.to.re-heat.them. The.current.choice.is.displayed.on.the.display: Fixed.temperature.heating Reduced.temperature.heating NOTA: The. choice. made. will. work. in. a. permanent. way. when. manually. ,. carried. out,. instead,.if.automatic.. .it.will.work.up.to.the.next.switching.according.to.the.hea- ting.programme. PROGRAMMING For the programming the lid of the regulator must be open. You.can.set.or.display.the.following.values: •. Temperatures. up.to.
  • Page 28 –. Heating/hot-water With.the.heating.programme.it.is.possible.to.set.the.switching.times.of.the.temperature. service programme for.a.period.of.a.week..The.weekly.programme.consists.of.7.daily.programmes..One.daily. programme.allows.3.phases.of.heating..Each.phase.is.defined.by.a.starting.time.and.a. finishing.time..The.n..8.daily.programme.is.for.the.hot-water.service..If.a.phase.is.not. required,.the.same.starting.and.finishing.time.may.be.entered. Select.the.days.that.correspond.with.the.heating.phase.. 1=.Monday,..7.=.Sunday/8.=.hot-water.service.programme Start.of.phase.1:.heating.with.fixed.modality End.phase.1:.heating.with.reduced.modality Start.phase.2:.heating.with.fixed.modality End.phase.2:.heating.with.reduced.modality Start.phase.3:.heating.with.fixed.modality End.phase.3:.heating.with.reduced.modality Copying.of.the.daily.programme By. pressing. this. key. it. is. possible. to. repeat. the. current. heating. pro- gramme.for.the.next day. By. pressing. this. key. it. is. possible. to. repeat. the. current. heating. pro- gramme.for.the.previous day.
  • Page 29 –. Setting the time To.set.the.current.day.of.the.week (1.=.Monday/7.=.Sunday) To.set.the.current.hour To.set.the.current.minute Once.the.hour.is.completed,.the.setting.of.the.hour.changes. With. and. . keys.the.current.hour.is.regulated..Pressing.these.keys.together,. the.regulation.is.speeded.up.in.an.increasing.sense. –. Current values Display.and.setting.of.the.gradient.of.the.heating.characteristics.curve.. When.the.room.temperature.set.is.not.reached.choose.the.gradient. indicated.in.point.2.7.3 Display.of.the.current.boiler.temperature. Display.of.the.current.power.of.the.burner.and.of.the.current.operating.mode =.=.heating/ =.hot-water.service) To.enter.the.number.of.days.of.absence. –. Vacation function In.the.display.the.vacation.symbol.will.be.shown.( ),.on.the.left.the.day.of. activation. (1. =. Monday/7. =. Sunday). and. on. the. right. the. number. of. vacation. days.
  • Page 30 – Display of the functioning faults on the display Starting failure Turn.the.selector..CR/OFF/SUM/WIN/UNBLOCK.from.the.“LOGO”.control.panel.to.the. unblock.position.( ).to.restore.functioning.(fig..3)..If.the.failure.should.occur.again,.call. the.Authorised.Technical.Service.for.assistance. Thermostat safety interception Turn. the. selector..CR/OFF/SUM/WIN/UNBLOCK. of. the. “LOGO”. control. panel. to. the. unblock.position.( ).to.restore.functioning.(fig..5)..If.the.failure.should.occur.again,.call. the.Authorised.Technical.Service.for.assistance. Smoke safety device interception To.restore.functioning.unscrew.the.lid.of.the.thermostat.and.reset.the.button.underneath. (fig.. 6).. If. the. failure. should. occur. again,. call. the. Authorised. Technical. Service. for. assi- stance.
  • Page 31 ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR INDEX BESCHREIBUNG DES APPARATS........................Seite..32 INSTALLIERUNG ............................Seite. 37. EIGENSCHAFTEN.............................Seite.. 44 BETRIEB UND WARTUNG ..........................Seite.. 47 WICHTIG Bei.Inbetriebnahme.der.Kesselanlage.sind.folgende.Kontrollen.durchzuführen:. –. Darauf. achten,. dass. sich. in. unmittelbarer. Nähe. des. Kessels. keine. entzündbaren. Flüssigkeiten. oder. Materialien.befinden. –. Versichern,.dass.die.elektrische.Verbindung.korrekt.erfolgte.und.dass.der.Erdungsdraht.mit.einer.guten. Erdungsanlage.verbunden.ist. –. Den.Gashahn.öffnen,.um.die.Dichtung.der.Anschlüsse.zu.prüfen,.einschließlich.Brenneranschluss. –. Versichern,.dass.der.Kessel.für.den.Betrieb.mit.der.gelieferten.Gasart.ausgelegt.ist. –. Versichern,.dass.der.Auslasskanal.der.Verbrennungsprodukte.frei.ist.. –.
  • Page 32 BESCHREIBUNG DES APPARATS 1.1 EINFÜHRUNG projektiert. –. “LOGO 32/50 OF TS - 32/80 OF TS” Der.vorliegende.Prospekt.enthält.Anwei- für. Heizung. und. Erzeugung. mit. sani- LOGO ist. eine. thermische. Gruppe. mit. sungen.für.folgende.Modelle: tärem.Wasser.mit.Zündung.und.elek- –. “LOGO 22 OF TS - 32 OF TS” nur.Hei- Multigas.Brenner.mit.niedriger.NOx.Vor- tronischer.Steuerung,.offene.Verbren- mischung,. die. gem.. der. Europaeischen. zung. mit. Zündung. und. elektronischer. nungskammer,.natürlicher.Zug..
  • Page 33 Version “LOGO 22/32 OF TS - Boiler Einheit BT150” ANSCHLUESSE M2..Boiler.Vorlauf.. 1”.F E. Eingang.sanitäres.Wasser.. 3/4”.M R3.. Boiler.Rücklauf.. 1”.F Boiler.Ablass.. 1/2”.F C. Rezirkulation. 3/4”.M U.. Ausgang.sanitäres.Wasser.. 3/4”.M Bild.1/b Version “LOGO 32/50 OF TS” 105 75 75 65 ø 1 30 E U M R G ANSCHLUESSE M.. Anlagenvorlauf. 3/4”.M U.. Ausgang.sanitäres.Wasser.. 1/2”.M R.. Anlagenrücklauf. 3/4”.M C.
  • Page 34 Version “LOGO 32/80 OF TS” ø130 ANSCHLUESSE M. Anlagenvorlauf.. 3/4”.M U. Ausgang.sanitäres.Wasser.. 3/4”.F R. Anlagenrücklauf. 3/4”.M C. Umwälzsystem.. 3/4”.F E. Eingang.sanitäres.Wasser.. 3/4”.F S1. Ablass.Kesselsicherheitsventil.. 1 /2”F G. Gasspeisung. 3/4”.M S2. Ablass.Boilersicherheitsventil.. 1 /2”.F Bild.1/d 1.3 FUNKTIONSSCCHEMA ERLÄUTERUNGEN . 1. Rauchkammer. . 2.. Kapillare.Rauchtemperaturregler. . 3.. Kesselsicherheitsventil. .
  • Page 35 1.4 TECHNISCHE DATEN Nur Heizung Kombinierte Boilereinheiten 22 OF TS 32 OF TS 32/50 OF TS 32/80 OF TS BT130 BT150 Wärmeleistung Nennwert. 18,3÷24,3. 24,4÷32,4. 24,4÷32,4. 24,4÷32,4. –. – kcal/h. 15.700÷20.900. 21.00÷27.900. 21.00÷27.900. 21.00÷27.900. –. – Min.. 18,3. 24,4. 24,4. 24,4. –. – kcal/h. 15.700. 21.000. 21.000. 21.000. –. – Wärmedurchfluß...
  • Page 36 1.5 HAUPTKOMPONENTEN Version “LOGO 22 OF TS - 32 OF TS” ERLÄUTERUNGEN 1..Bedienungspult. 2. Druckgeber. 3.. Anlagenumlaufsystem. 4.. Kesselablasshahn. 5.. Brennersammelrohr. 6.. Pilot.Brenner. 7.. Gasventil. 8.. Gasdruckwächter. 9.. Zuendungstrafo. Bild.3 Version “LOGO 32/50 OF TS” ERLÄUTERUNGEN . 1. Rückschlagventil. . 2.. Bedienpult. . 3.. Boilerumwälzsystem. . 4.. Sanitäres.Ausdehnungsgefäß . 5.. Manuelle.Füllgruppe. . 6.. Boiler. .
  • Page 37 Version “LOGO 32/80 OF TS” ERLÄUTERUNGEN . 1. Bedienpult. . 2.. Rückschlagventil. . 3.. Entlüftungsventil. . 4.. Boilerumwälzsystem. . 5.. Anlagenumwälzsystem. . 6.. Manuelle.Füllgruppe. . 7.. Magnesiumanode. . 8.. Boilerablasshahn. . 9.. Boiler. . 1 0.. Kesselablasshahn . 1 1.. Brennersammelkanal. . 1 2.. Pilot.Brenner. .
  • Page 38 2.2.1 Boiler Einheit “BT130 - BT150” –. Dichtigkeit.Entsprechende.Entfernung. von. Brennstoffen. oder. entzündbaren. Die. Versionen. “22 OF TS - 32 OF TS”. Materialien. durch. Luftspalte. oder. Isolierungen.. ”. können. mit. den. separaten. Boilern. “BT130 - BT150”verbunden. werden.. –. Realisierung. einer. Sammelkammer. Die. Einheiten. können. unter. dem. Kessel. unter.
  • Page 39 Der. Lieferumfang. des. Kessels. umfasst. elektronischen. . Karte. (3). muss. nach. zifischen. Sicherheitsanforderungen. EN. ein. elektrisches. Speiskabel,. welches. Beseitigung.der.Brücke.die.Überdeckung. 60730.für.Niederspannung.erfüllen... im. Ersatzfall. bei. SIME. anzufordern. des. Steuerschranks. abgenommen. und. Für.Längen.bis.zu.25.m.Verwendung.von. ist.. Die. Speisung. muss. mit. einer. ein- der.klimatische.Regler.mit.den.Klemmen. Kabeln. mit. Schnitt. 0,25. mm ,.
  • Page 40 Verbindung. zu. den. Klemmen. CR. (6-7). Für diesen Fall wäre folgendes Modell Außentemperatursonde. elektrisch. mit. des. klimatischen. Reglers. hergestellt. empfehlenswert: TEL 30.4 LANDIS & den.Klemmen.SE.(8-9).verbinden. werden. STAEFA. 2.6.4 Verbindung sanitäre Sonde ACHTUNG: “BT130 - BT150” 2.6.3 Verbindung der Die Klemmen 1-2-3-4 der Grundplatte (2) Außentemperatursonde Die. Boiler. “BT130 - T150” werden. mit. dürfen nicht mit einer Außenspannung (Bild 6 Pos. C) einer.
  • Page 41 2.7 LOGICA REMOTE CONTROL Tag. 2.7.1 Installierung Alle.Kesselfunktionen.können.von.einem. – Ferienprogramm:. d ie. P rogrammierung. optionalen,. m ultifunktionalen. D igitalgerät. wird. für. die. vorher. festgelegte. Die. Installierung. muss. in. dem. Raum. Ferienzeit. unterbrochen. und. startet. erfolgen,. in. welchen. eine. spezifische. Kode. 8092204. für. die. Fernkontrolle. des. Kessels.
  • Page 42 Die.Vorlauftemperatur.wird.auf.den.max..eingegebenen.Wert.begrenzt. Max. Begrenzung der Vorlauftemperatur Die. Erhöhung. /Minute. des. für. die. Vorlauftemperatur. . eingegebenen. C°. Änderungen in der max. Wertes.wird.auf.den.fixierten.Wert.begrenzt. Vorlauftemperaturgeschwindigkeit Durch.die.Anpassungsaktivierung.wird.der.dem.Kesselregler.eingesandte,. Aktivierung der Anpassung vorgeschriebenen. Wert. dem. spezifischen. Wärmebedarf. angepasst.. Die. Anpassung.kann.sowohl.mit.dem.atmosphärischen.Leiter.mit.Raumeinfluss. als.auch.mittels.einer.einfachen,.örtlichen.Regelung.erfolgen.. Sollte.die.Eingabe.der.“Logica.Remote.Control”.nur.für.die.Fernsteuerung. dienen,.so.ist.die.Anpassung.abzuschalten. Sollte.die.Optimierung.der.Zuendungszeit.aktiv.sein,.so.ändert.die.“Logica. Optimierung der Zuendungszeit Remote.Control”.den.Heizgradient.solange,.bis.der.optimale.Heizpunkt.. 0 = OFF 1 = ON Die. “Logica. Remote. Control”. ist. in. der. Lage,. die. Zuendungszeit. so. zu. Heizgradient wählen,.
  • Page 43 Der.frei.programmierbare.Eingang.(Klemmen..3.und.4.der.Grundplatte).gestattet.den. Eingangsfunktion Klemmen 3-4 Betrieb.von.drei.verschiedenen.Funktionen..Der.Parameter.hat.folgende.Bedeutung:. 1.=. Bei. der. Verbindung. einer. thermischen. Raumsonde. mit. Fernsteuerung. . (nicht. verfügbar).wird.im.Display.die.Temperatur.der.thermischen.Sonde.angezeigt...(. _._.=.keine.Sondenverbindung,.Funktion.abgeschaltet) 2.=. Mit. Hilfe. eines. Außenkontakts. kann. eine. Umschaltung. auf. den. “vorgeschrie- benen,.reduzierten.Raumtemperaturwert”.erfolgen.. 3.=. Mit. Hilfe. eines. Außenkontakts. kann. eine. Umschaltung. auf. den. “vorgeschrie- benen.“reduzierten.Wert”.fuer.eine.frosthemmende.Raumtemperatur.erfolgen. (Kurzschluss.0.0.0.oder.Unterbrechung)..Im.Display.wird.der.aktuelle.Status.des.
  • Page 44 EIGENSCHAFTEN 3.1 ELEKTRONISCHE KARTE Reduzierung. erfolgt. durch. Drehen. in. Intervallen. z u. v ermeiden,. d ie. i nsbesonde- gegengesetzter.Richtung.. re.bei.Anlagen.mit.hohen.Ladeverlusten. Realisierung.unter.Beachtung.der.Richtlinie. auftreten.. Bei. jedem. Start. nach. einer. –. Trimmer “POT. ACC.” (6.Bild.10) langsamen. Zündungszeit. positioniert. 2014/35/UE.für.Niederspannung..Die.oben. zitierte. Karte. wird. mit. 230. Volt. gespeist. . Gasventils.. Die. Einregelung. des. sich.der.Kessel.für.ca..1.Minute.auf.den.
  • Page 45 ERLÄUTERUNGEN . 1. Kabel.für.die.Erdung.der.Zuendelektrode. . 3.. Schmelzsicherung..(1,6.AT) . 5.. Verbinder.“ANN..RIT.” . 6.. Trimmer.“POT..ACC.” . 7.. Verbinder.“MET-GPL” . 8.. Sanitäres.Potentiometer. . 9.. Kabel..für.Erfassungselektrode. . 1 0.. Trimmer.“POT..RISC.” . 1 1.. Heizpotentiometer . 1 2.. Wahlschalter.CR/OFF/EST/INV/SBLOC.CO ANMERKUNG: Für den Zutritt zum Regulierungstrimmer (6) und (10) muss . 1 3.. DIP.SWITCH der Drehknopf aus dem Heizpotentiometer herausgezogen werden. .
  • Page 46 Fig..11 32/80 32/50 Änderungen. und. Maßnahmen.. Nach. jedem. Eingriff. an. dieser. Vorrichtung. ist. die. korrekte. Funktionsfähigkeit. zu. prü- 1000 1500 2000 fen.. Nur. SIME. –. Originalersatzteile. ver- FOERDERMENGE..(l/h) PORTATA (l/h) Fig..12 wenden.! ANMERKUNG: Die Außerbetriebsetzung der Vorrichtung ist verboten. Regler. angebunden. werden. müssen,. ditionellen.Anlagen.als.auch.in.Anlagen,. 3.5 VERFUEGBARE einschließlich.
  • Page 47 Mutter. (3). in. den;. für. eine. Druckerhöhung. hat. die. Blockierstellung. halten,. die. Schraube. SIME;. es. wird. demzufolge. von. einer. Änderung. abgeraten.. Nur. im. Falle. eines. Drehung. im. Uhrzeigersinn. zu. erfol- (2). drehen. und. dabei. den. min..
  • Page 48 Für. die. Umstellung. auf. einen. anderen. Druck-, Leistungs- und Ausbringungsdiagramm für Naturgas (Methan) Gastyp. müssen. folgende. Operationen. . DÜSENDRUCK.(mbar) durchgeführt.werden.(Bild.17): PRESSIONE UGELLO mbar –. Den.Gashahn.abstellen –. Die. Hauptdüsen. (6). der. gelieferten. Ausstattung.mit.der.Unterlegscheibe.ø. 10.(5).ersetzen..Für.die.Durchführung. dieser. Operation. wird. ein. fester. Schlüssel.ø.12.benötigt. –. Das. Speise-Anschlussstück. des. Pilot. Brenners. abnehmen. und. die. kleine. Düse.(2).ersetzen.
  • Page 49 Lato A Lato Lato A Lato A Fig..18 Fig..19 Max.. Leistung. betreiben. und. bei. 80°C. 4.8 FUNKTIONSNACHTEILE obere,. mit. Bohrungen. versehene. Teil. Der Hauptbrenner brennt schlecht; die abschalten.. Die. Wiedereinschaltung. der. Brenner. frei. von. Verkrustungen. erfolgt.bei.70°C. Flammen sind zu hoch und gelb. ist.. –. Bei. der. Säuberung. des. Brenners. Vor dem Betrieb...
  • Page 50 ANWEISUNGEN FUER DEN BENUTZER HINWEISE –. Bei.eventuellen.Betriebsausfällen.und/oder.schlechter.Funktion.des.Apparats,.ist.derselbe.abzu- schalten,. ohne. irgendeinen. Versuch,. diesen. zu. reparieren. oder. einen. direkten. Eingriff. durchzu- führen..In.Fällen.dieser.Art.wird.geraten,.sich.ausschließlich.an.befugtes,.technisches.Personal.zu. wenden.. –. Die. Installierung. des. Kessels. sowie. jeder. andere. Kundendienst-. oder. Wartungseingriff. darf. nur. von.spezialisiertem.Personal.durchgeführt.werden..Es.ist.absolut.verboten,.die.Hand.an.die.vom. Hersteller.versiegelten.Vorrichtungen.zu.legen.. –. Es.ist.absolut.verboten,.die.Ansauggitter.und.die.Belüftungsöffnungen.des..Raumes,.in.welchem.die. Anlage.installiert.wurde,.zu.verstopfen.. –. Für. eventuelle. Schäden,. die. aus. einer. nicht. fachgerechten. Handhabung. der. Anlage. resultieren. . könnten,.kann.der.Hersteller.nicht.als.verantwortlich.betrachtet.werden..
  • Page 51 Generators hat einmal im Jahr zu Anlage.entleeren,.um.Brüche.an.den. erfolgen. Der Kessel ist mit einem Rohrleitungen. aufgrund. Einfrieren. KESSELABSCHALTUNG (fig..1) des.Wassers.zu.vermeiden. elektrischen Speisekabel ausgerüstet, welches im Ersatzfall bei SIME anzu- Für.die.Kesselabschaltung.muss.der. fordern ist. GASUMSTELLUNG Kugelknopf.des.Wahlschalters.auf.die. Position.OFF.gedreht.werden..Im.Fal- Sollte. sich. die. Notwendigkeit. einer. SPIA ROSSA...
  • Page 52 –. Eingriff am SPIA VERDE Sicherheitstemperaturregler (fig..5) ROTE.BLINKLICHTLAMPE . Im. Falle. eines. Eingriffes. am. Sicher- SPIA ROSSA INTERMITTENTE heitstemperaturregler. schaltet. sich. der.rote.Blinkled.“35°C”.ein..Beim.Ver- such. eines. neuen. Kesselstarts. muss. der. Kugelknopf. des. Wahlschalters. in. die.Position.( ).gedreht.und.nach.Po- sitionierung. auf. Sommer. ( ). oder. Winter. ( )sofort.
  • Page 53 SPIA VERDE –. Weitere Anomalien (fig..7) . Wenn.einer.der..roten “45-80°C”.Leds. ROTE.BLINKLICHTLAMPE SPIA ROSSA INTERMITTENTE aufleuchtet,. den. Kessel. abschalten. und. einen. neuen. Startversuch. ma- chen..Die.Operation.kann.2-3.Mal.wie- SPIA VERDE derholt.werden..Im.Falle.eines.Misser- folgs.ist.einen.Eingriff.durch.befugtes,. technisches.Personal.ratsam.. Fig..7 SPIA ROSSA SPIA ROSSA INTERMITTENTE SPIA ROSSA A GIALLA LOGICA REMOTE CONTROL Wenn. der. “LOGO”mit. dem. Regler. der. betrieben.
  • Page 54 BETRIEB Während des Betriebs muss der Deckel des Reglers geschlossen sein. –. Betriebswahl Die. gewünschte. Bedienermodalität. wird. durch.den.Druck.der.entsprechenden.Taste. . (Bezugstaste.graue.Farbe). mit.dem.dazugehörigen.Symbol.gewählt.. Die.Wahl.wird.zusammen.mit.dem.Symbol. visualisiert.. Automatischer Betrieb:. der. Heizbetrieb. ist. automatisch,. je. nach. eingege- benem.Heizprogramm..Das.Programm.kann.für.eine.kurze.Zeit.mit.der.Taste. “Anwesenheit”.ausgeschlossen.werden. Handbetrieb: der. Heizbetrieb. ist. manuell. gemäß. der. Wahl. der. Taste. “Anwesenheit“. Verfügbarkeit: der.Heizbetrieb.ist.ausgeschaltet. –. Info Taste Bei.jeder.Aktivierung.der.Info.Taste.werden. der.
  • Page 55 –. Anwesenheitstaste Sollten. die. Räume. für. eine. lange. Zeitdauer. unbenutzt. bleiben,. kann. die. Temperatur. mit. der. Taste. “Anwesenheit”. gesenkt. und. Energie. gespart.werden..Wenn.die.Räume.neu.besetzt.werden,..kann.wieder. die.Taste.“Anwesenheit”.gedrückt.werden,.um.die.Heizung.der.Räume. zu.garantieren..Die.jeweilige.Wahl.wird.auf.dem.Display.visualisiert. Heizung.mit.vorgeschriebener.Temperatur Heizung.mit.reduzierter.Temperatur. ANMERKUNG : Der.gewählte.Zustand.bleibt.beim.Handbetrieb. . unverändert,.während. beim.automatischen.Betrieb. .der.gewählte.Zustand.nur.bis.zur.näch- sten.Mitteilung.gemäß.Heizprogramm.andauert. PROGRAMMIERUNG Zur Programmierung muss der Reglerdeckel geöffnet sein. Folgende.Werte.können.eingegeben.und.visualisiert.wer- den: •. Temperatur. bis.zu.. •.
  • Page 56 –. Heizprogramm / Sanitäres Mit.dem.Heizprogramm.können.die.Temperaturumschaltzeiten.für.den.Zeitraum.einer. Wasserprogramm Woche.voreingestellt.werden..Das.Wochenprogramm.besteht.aus.7.Tagesprogrammen.. Ein. Tagesprogramm. gestattet. 3. Heizphasen.. In. jeder. Phase. wird. die. Anfangs-. und. Endstunde. für. die. Lieferung. von. sanitärem. Wasser. festgelegt.. Wenn. eine. Phase. nicht. notwendig.ist,.können.Sie.die.gleiche.Anfangs-.und.Endstunde.eingeben. Wählen.Sie.den.entsprechenden.Tag.für.die.Heizphasen. 1=.Montag,..7.=.Sonntag/8.=.sanitäres.Wasserprogramm Beginn.Phase.1:.Heizung.nach.vorgeschriebener.Modalität Ende.Phase.1:.Heizung.mit.reduzierter.Modalität Beginn.Phase.2:.Heizung.nach.vorgeschriebener.Modalität. Ende.Phase.2:.Heizung.mit.reduzierter.Modalität. Beginn.Phase.3:.Heizung.nach.vorgeschriebener.Modalität. Ende.Phase.3:.Heizung.mit.reduzierter.Modalität Kopie.des.Tagesprogramms Der. Druck. auf. diese. Taste. ermöglicht. den. Ausdruck. einer. Kopie. des. nächsten..Heizprogramms Der.
  • Page 57 –. Einstellung der Stunde Einstellung.des.laufenden.Wochentags. (1.=.Montag../.7.=.Sonntag) Eingabe.der.aktuellen.Stunde Einstellung.der.aktuellen.Minute..Nach.Erreichen.der.kompletten.Stunde.ändert. sich.die.Stundeneinstellung,.und.es.wird.die.aktuelle.Stunde.eingeregelt.. Durch.den.Druck.auf.die.Tasten. und. . wird.die.Regelungsgeschwindigkeit.erhöht. –. Aktuelle Werte Visualisierung.und.Einstellung.der.Kurvenneigung,.Eigenschaft.der.Heizung..Wenn.die. eingeregelte. Raumtemperatur. nicht. erreicht. wird,. wählen. Sie. die. unter. Punkt. 2.7.3. angegebene.Steigung.. Visualisierung.der.aktuellen.Temperatur.im.Kessel. Visualisierung.der.Energieleistung.des.Brenners.und.der.aktuellen.Bedienermodalität.. =..Heizung/ =sanitäres.Wasser.) –. Ferienfunktion: Für. die. Eingabe. der. Anzahl. von. Tagen,. an. welchen. Sie. abwesend. sein. wer- den.
  • Page 58 – Visualisierung von Funktionsanomalien am Display Zündungsblock - Den. Wahlschalter..CR/OFF/EST/INV/SBLOCCO. des. Bedienpults. . . “LOGO”.in..die..Entrieglungsposition...(. . ).fahren,.um.eine.Funktionswiederherstellung. (Bild.3).zu.erreichen..Sollte.sich.von.neuem.eine.Sperrung.ergeben,.muss.einen.Eingriff. von.befugtem,.technischem.Personal.angefordert.werden.. Eingriff am Sicherheitstemperaturregler - Den. Wahlschalter..CR/OFF/EST/INV/ SBLOCCO. des. Bedienpultes. “LOGO”in. die. Entrieglungsposition. ( ). fahren,. um. eine. Funktionswiederherstellung.zu.erreichen.(Bild.5)..Sollte.sich.von.neuem.eine.Verrieglung.
  • Page 59 INSTRUCTIUNI PENTRU INSTALATOR CUPRINS DESCRIEREA MICROCENTRALEI........................pag.. 60 INSTALARE...............................pag.. 65 CARACTERISTICI..............................pag.. 72 OPERATIUNI DE EXPLOATARE SI INTRETINERE....................pag.. 75 IMPORTANT Inainte.de.prima.punere.in.functiune.a.microcentralei,.este.bine.sa.efectuati.urmatoarele.verificari: –. Verificati.daca.exista.lichide.sau.materiale.inflamabile,.in.apropierea.microcentralei; –. Asigurati-va.ca.legaturile.electrice.au.fost.efectuate.corect,.inclusiv.impamantarea; –. Deschideti.robinetul.de.gaz.si.verificati.etanseitatea.racordurilor,.inclusiv.cele.ale.arzatorului; –. Asigurati-va.ca.microcentrala.este.reglata.pentru.functionarea.cu.tipul.de.gaz.furnizat.de.reteaua.publica; –. Verificati.sa.nu.fie.obturata.conducta.de.evacuare.gaze.arse; –. Asigurati-va.ca.robinetele.pe.tur.si.retur.sa.fie.deschise; –. Asigurati-va.ca.s-a.efectuat.umplerea.cu.apa.si.aerisirea.instalatiei; –. Verificati.ca.pompa.de.circulatie.sa.nu.fie.blocata; –. Aerisiti. conductele. de. alimentare. cu. gaz,. actionand. priza. de. presiune. pozitionata. la. intrarea. in. vana. de. gaz;...
  • Page 60: Descrierea Microcentralei

    DESCRIEREA MICROCENTRALEI 1.1 INTRODUCERE Microcentralele LOGO sunt concepute si.tiraj.natural,.care.poate.fi.cuplata.la. unitatiile. boiler. separate. . “BT130. sau. pentru a functiona chiar si la temperaturi LOGO.este.o.microcentrala.cu.functiona- scazute. Este.o.microcentrala.proiectata. BT150” –. “LOGO 32/50 OF TS- 32/80 OF TS” re.pe.gaz.natural.(G20).sau.propan.(G31). si. produsa. in. conformitate. cu. norme- cu.arzator.cu.emisii.scazute.de.Nox,.do- le. europene. SR. EN. 297. –. si.. EN. 625.. In. pentru.
  • Page 61 versiunea “LOGO 22/32 OF TS - unitate cu boiler incorporat BT150” RACORDURI M2.. Tur.boiler. 1”.F Intrare.apa.calda.menajera..3/4”.M R3.. Return.boiler. 1”.F Evacuare.boiler. 1/2”.F Recirculare. 3/4”.M Iesire.apa.calda.menajera..3/4”.M Fig..1/b versiunea “LOGO 32/50 OF TS” 105 75 75 65 ø 1 30 E U M R G RACORDURI M.. Tur.instalatie. 3/4”.M C. Recirculare. 1/2”.F R.. Retur.instalatie. 3/4”.M S1.
  • Page 62 versiunea “LOGO 32/80 OF TS” ø130 RACORDURI M.. Tur.instalatie. 3/4”.M C. Recirculare. 3/4”.F R.. Retur.instalatie. 3/4”.M S1. Evacuare.supapa.de. G.. Alimentare.cu.gaz. 3/4”.M siguranta.microcentrala. 1/2”.F E. Intrare.apa.calda.menajera. 3/4”.F S2. Evacuare.supapa.de.. U.. Iesire.apa.calda.menajera. 3/4”.F siguranta.boiler. 1/2”.F Fig..1/d 1.3 SCHEMA FUNCTIONALA LE. G ENDA . 1. Ruptor.de.tiraj . 2. Sonda.termostatului.de.gaze.arse .
  • Page 63 1.4 DATE TEHNICE Numai incalzire Combinate Unitate boiler 22 OF TS 32 OF TS 32/50 OF TS 32/80 OF TS BT130 BT150 Putere termica utila Nominala. 18,3÷24,3. 24,4÷32,4. 24,4÷32,4. 24,4÷32,4. –. – kcal/h. 15.700÷20.900. 21.000÷27.900. 21.000÷27.900. 21.000÷27.900. –. – Minima. 18,3. 24,4. 24,4. 24,4. –. – kcal/h. 15.700. 21.000. 21.000. 21.000. –. – Putere termica la focar Nominala.
  • Page 64 1.5 PRINCIPALELE COMPONENTE versiunea “LOGO 22 OF TS - 32 OF TS” LE. G ENDA . 1. Tablou.de.comanda . 2. Traductor.de.presiune . 3. Pompa.de.circulatie.instalatie . 4. Robinet.de.golire.microcentrala . 5. Colector.arzatoare . 6. Arzator.pilot . 7. Electroventilul.de.gaz . 8. Presostat.gaze . 9. Transformator.de.aprindere Fig..3 versiunea “LOGO 32/50 OF TS” LE. G ENDA . 1. Clapeta.de.retinere .
  • Page 65 versiunea “LOGO 32/80 OF TS” LE. G ENDA . 1. Tablou.de.comanda . 2. Clapeta.de.retinere . 3. Dezaerator.automat . 4. Pompa.de.circulatie.boiler . 5. Pompa.de.circulatie.instalatie . 6. Grup.de.umplere.manual . 7. Anod.de.magneziu . 8. Robinet.de.golire.boiler . 9. Boiler . 1 0. Robinet.de.golire.microcentrala . 1 1. Colector.arzatoare . 1 2. Arzator.pilot .
  • Page 66 2.2.1 Unitate boiler “BT130 - BT150” adecvat,.fata.de.materialele.combusti- bile.sau.usor.inflamabile; Versiunile. “22 OF TS - 32 OF TS”. pot. fi. –. trebuie. sa. fie. prevazuta. in. partea. in- cuplate. la. boilere. separate. “BT 130. sau. ferioara,. inainte. de. intrarea. primului. BT 150”.. Boilerele. pot. fi. amplasate. sub. canal. de. fum,. cu. o. camera. de. colec- tare.a.condensului.sau.a.eventualelor.
  • Page 67 Conectarea regulatorului NOTA: Impamantarea microcentralei aiba.o.grosime.de.de.cel.putin.5.cm. climatic (fig. 6 pos. A) trebuie sa fie efectuata in mod corect. 2.6 CONEXIUNILE ELECTRICE Societatea SIME isi declina orice respon- Pentru.a.activa.conectorul.placii.electroni- sabilitate, in cazul unor daune sau vata- ce.(3),.scoateti.capacul.tabloului.de.coman- Microcentrala. este. echipata. cu. cablu. mari corporale, datorate neefectuarii da. si,. dupa. ce. scoateti. puntea,. conectati. electric. de. alimentare,. care. in. cazul.
  • Page 68 za in mod iremediabil placa electronica curent.electric..Pentru.a.avea.acces.la. cificatiilor. de. siguranta. pentru. tensiune. de reglare. Asigurati-va mai intai ca s-a conectorul.(3).scoateti.capacul.tablou- joasa. EN. 60730.. Pentru. lungimi. pana. la. realizat corect conexiunea, ca nu exista lui. de. comanda. si. conectati. din. punct. 25.
  • Page 69: 2.7.1 Instalare

    2.7 LOGICA REMOTE CONTROL –. Programarea. vacantelor:. programa- 2.7.1 Instalare rea.se.intrerupe.pe.perioada.de.vacan- Toate. functiile. microcentralei. pot. fi. ta.stabilita.pentru.a.fi.reluata.automat. Instalarea.trebuie.sa.se.realizeze.in.spa- in.ziua.intoarcerii. gestionate. de. catre. un. dispozitiv. multi- tiul. cu. temperatura. ambianta. conform. functional. digital. optional. cod.. 8092204. –. Posibilitatea.de.a.aduce.programul.de. indicatiilor.de.pe.ambalaj.. pentru. controlul. la. distanta. al. micro- incalzire.la.valorile.standard..
  • Page 70 Temperatura.de.tur.este.limitata.la.valoarea.maxima.programata. Limita maxima a temperaturii de tur Cresterea.pe.minut.a.valorii.stabilite.pentru.temperatura.de.tur.in.ºC. Viteza maxima de variatie a transmisa.este.limitata.la.valoarea.programata. temperaturii de tur Prin. activarea. functiei. de. adaptare,. valoarea. stabilita. prin. regulatorul. Activarea functiei de adaptare microcentralei.este.adaptata.la.necesarul.efectiv.de.caldura.. Adaptarea. functioneaza. atat. ca. ghid. atmosferic. pentru. factorul. de. influenta,.cat.si.ca.regulator.temperatura.ambientala.. Daca.“Logica.Remote.Control”.este.programata.numai.pentru.teleco- manda,.functia.de.adaptare.trebuie.dezactivata. Daca. este. activata. optimizarea. timpului. de. aprindere. “Logica. Remote. Optimizarea timpului de aprindere Control”.modifica.gradientul.de.incalzire.pana.cand.gaseste punctul.optim.de.incalzire.
  • Page 71 Intrarea.liber.programabila.(bornele.3.si.4.a.sirului.de.cleme).permite. Functia de introducere a bornelor 3-4 activarea. a. trei. functii. diferite.. Parametrul. are. urmatoarea. semnifica- tiele: 1.=. Daca.se.cupleaza.o.termosonda.ambienta.la.distanta.(nu.este.dispo- nibila),.pe.display.se.afiseaza.temperatura.termosondei.(_._=nici.o. sonda.cuplata,.functia.dezactivata). 2.=. Printr-un.contact.extern.poate.fi.executata.comutarea.pe.“Valoarea. redusa.stabilita.pentru.temperatura.ambianta”. 3.=. Printr-un.contact.extern.se.poate.efectua.comuntarea.pe.“Valoarea. redusa.stabilita.pentru.temperatura.antiinghet”.(scurt.circuit.0.0.0. sau.intrerupere._._._)..Pe.display.se.vizualizeaza.starea.curenta.a. contactului.extern. Daca.intrarea.(bornele.3.si.4.a.sirului.de.cleme).este.cuplata.la.un.contact. Modul in care actioneaza extern.cu.potential.zero.(paramretul.64=2.sau.3),.poate.fi.determinat.modul. contactul extern in.care.actioneaza.contactul.(contactul.telefonului.sau.contactul.fereastra).. Modul. in. care. actioneaza. specifica. starea. contactului. la. care. este. activata. functia.dorita.
  • Page 72: Caracteristici

    CARACTERISTICI 3.1 PLACA ELECTRONICA o.scadea.rotiti.trimer-ul.in.sens.antio- instalatii.cu.variatii.de.sarcina.ridicate.. rar. La. fiecare. repornire,. dupa. perioada. Realizata. conform. Directivei. pentru. apa- de. aprindere. lenta,. microcentrala. se. –. Trimmer “POT. ACC.” (6.fig..10) va. pozitiona,. pentru. circa. 1. minut,. la. rate. de. joasa. tensiune. CEE. 73/23,. este. alimentata.la.230.Volti,.50.Hz.si,.printr-un. . Trimer. pentru. a. varia. valoarea. de. pre- presiunea.
  • Page 73 LE. G ENDA . 1. Borna.electrod.de.aprindere . 3. Siguranta.fuzibila.(1,6.AT) . 5. Conector.“TUR/RETUR” . 6. Trimer.“PUT..APRINDERE” . 7. Conector.“METAN-GPL” . 8. Potentiometru.ACM . 9. Borna.electrod.de.ionizare . 1 0. Trimer.“PUT..INCALZIRE” . 1 1. Potentiometru.incalzire . 1 2. Selector.CR/OPRIT/VARA/IARNA/RESETARE . 1 3. DIP.SWITCH NOTA: Pentru a porni trimer-ul de reglare (6) si (10), scoateti selectorul potentio- .
  • Page 74 NOTA: Este interzis sa se dezafecteze dispozitivul. 3.5 INALTIMEA DE POMPARE DISPONIBILA PENTRU INSTALATIE Inaltimea. de. pompare. reziduala. pentru. instalatia.de.incalzire.este.reprezentata,. 32/80 in.functie.de.debitul,.din.graficul.din.fig.. 32/50 3.6 CONEXIUNI ELECTRICE - INSTALATII DE ZONA 1000 1500 2000 Utilizati. o. retea. electrica. separata. pe. DEBIT.(l/h) PORTATA (l/h) care.va.trebui.sa.se.conecteze.regulatoa- Fig..12 rele.climaterice.cu.vanele.si.pompele.de. zona. aferente.. Conexiunea. micro-intre- rupatoarelor.si.a.contactelor.releu.se.va.
  • Page 75: Operatiuni De Exploatare Si Intretinere

    SIME:. din. acea- –. Opriti.si.porniti.de.doua,.trei.ori.arza- –. Porniti. si. opriti. de. 2-3. ori. arzatorul. sta. cauza. nu. se. recomanda. modificarea. torul. pentru. a. verifica. ca. presiunea.
  • Page 76 4.5 TRECEREA LA ALT TIP DE GAZ Diagrama presiune/putere termica obtinuta pentru gaz metan Pentru. functionarea. pe. gaz. propan. (G31). se. furnizeaza. la. cerere. (optional). un. kit. PRESIUNE.PE.DUZE.mbar PRESSIONE UGELLO mbar care.cuprinde.tot.ce.este.necesar.pentru. transformare..Pentru.a.trece.de.la.un.gaz. la. altul. executati. urmatoarele. operatii. (fig..17): –. Inchideti.robinetul.de.gaz; –. Inlocuiti. duzele. principale. (6),. furni- zate. in. kit,. interpunand. saiba. ø. 10. (5);.pentru.a.executa.aceasta.operatie.
  • Page 77 Pe. parcursul. testului. robinetele. de. apa. calda.trebuie.sa.ramana.deschise.. Dupa. verificarea. combustiei. opriti. micro- centrala.rotind.selectorul.in.pozitia.(OFF);. aduceti.deci.selectroul.in.pozitia.dorita. ATENTIE: Dupa circa 15 minute, functia de curata- re a cosului se decupleaza automat. LED.GALBEN.INTERMITENT SPIA GIALLA INTERMITTENTE Fig..18 Fig..20 –. Controlati.cosul.asigurandu-va.ca.este. 4.7.2 Functia de curatare a cosului curat. Pentru. a. executa. verificarea. combustiei. –. Controlati.functionarea.arzatorului.princi- microcentralei.rotiti.selectorul.si.menti- SPIA ROSSA SPIA GIALLA 4.8 DEFECTIUNI DE FUNCTIONARE pal.
  • Page 78 INSTRUCTIUNI PENTRU BENEFICIAR RECOMANDARI -.. In.caz.de.defectiune.si/sau.anomalii.in.functionare.a.cazanului,.dezactivati-l,.nu.faceti.reparatii.sau. interventii.directe.asupra.microcentralei.. -.. Operatiunile.de.întretinere.preventiva.si.cele.de.verificare.ale.aparaturilor.si.dispozitivelor.de.sigu- ranta.ale.microcentralei,.trebuie.efectuate.doar.de.catre.Personal.Service.Autorizat. -.. Este.absolut.interzisa.obstructionarea.grilelor.de.aspiratie.si.deschizaturile.de.aerisire.a.încaperii. unde.este.instalata.microcentrala.. –. Constructorul.nu.poate.fi.considerat.responsabil.pentru.eventualele.daune.cauzate.de.folosirea.im- proprie.a.aparatului. –. Interziceti.folosirea.aparatului.de.catre.copii.si.persoane.neavizate..Nu.atingeti.usa.camerei.de.com- bustie.si.sticla.vizorului,.deoarece.acestea.pot.ajunge.la.temperaturi.ridicate. PORNIRE SI FUNCTIONARE PORNIREA MICROCENTRALEI.(fig..1) pe.scala.led-urilor.rosii.35-80ºC.se. rului.incalzirii.( ).. afiseaza.temperatura.apei.din.boi- . Temperatura. impusa,. este. afisata. pe. Deschideti.robinetele.de.gaz,.rabatati.ca- ler. scala. gradata. care. contine. leduri. de. pacul. tabloului. de. comanda. si. puneti. in. –.
  • Page 79 In. cazul. in. care. este. necesara. transfor- electric de alimentare care, in cazul in o.perioada.mai.lunga,.se.recomanda. marea.pe.un.alt.tip.de.combustibil.gazos,. care se inlocuieste, va trebui cerut numai sa.intrerupeti.alimentarea.cu.tensiu- adresati-va. exclusiv. personalului. tehnic. la SIME sau Service-ului autorizat. ne. electrica,. sa. inchideti. robinetul. autorizat. de.gaz.si.daca.se.prevad.temperatu- SPIA ROSSA SPIA GIALLA DEFECTIUNI DE FUNCTIONARE –. Blocarea aprinderii (fig..3) . In.cazul.in.care.nu.realizeaza.aprinde- LED.ROSU...
  • Page 80 –. Interventia termostatului de siguranta (fig..5) LED-UL.ROSU.SE.APRINDE. . In. cazul. interventiei. termostatului. de. INTERMITENT siguranta.se.aprinde.intermitent.led-ul. SPIA ROSSA INTERMITTENTE rosu.“35°C”.. SPIA VERDE . Pentru. a. incerca. din. nou. pornirea. mi- crocentralei.va.trebui.sa.rotiti.selecto- rul.in.pozitia..( ).si.sa-l.aduceti.ime- diat.in.pozitia.de.functionare.in.regim. de.vara.( ).sau.iarna.( SPIA ROSSA INTERMITTENTE . Daca s-ar bloca din nou microcentra- IN CONDIZIONE DI SICUREZZA la, solicitati interventia Service-ului SPIA ROSSA INTERMITTENTE Autorizat pentru un control.
  • Page 81 SPIA VERDE –. Altre anomalie (fig..7) . Atunci.cand.clipeste.unul.dintre.led-uri- LED-UL.ROSU.SE.APRINDE.INTERMITENT SPIA ROSSA INTERMITTENTE le. rosii. de. “45÷80°C”. decuplati. micro- centrala. si. incercati. din. nou. pornirea.. Operatia.poate.fi.repetata.de.2.sau.3.ori. si.in.cazul.in.care.nu.se.reuseste.repor- nirea,. solicitati. interventia. Service-ului. Autorizat.zonal.. Fig..7 SPIA VERDE TTENTE SPIA ROSSA SPIA ROSSA INTERMITTENTE SPIA ROSSA SPIA GIALLA LOGICA REMOTE CONTROL Atunci.
  • Page 82 PUNEREA IN FUNCTIUNE In timpul functionarii capacul telecomenzii trebuie sa fie inchis. –. Selectarea regimului de functionare Regimul.de.functionare.dorit.se.selecteaza. apasand. tasta. cu. simbolul. corespunzator.. . (culoarea. tastei. se. face. gri. la. selecta- Alegerea.se.afiseaza.cu.simbolul. Functionarea automata: Incalzirea.functioneaza.automat.conform.programu- lui.de.incalzire.introdus..Programul.poate.fi.exclus.pentru.o.scurta.perioada. de.timp.prin.tasta.de.prezenta. Functionarea manuala: regimul.de.incalzire.functioneaza.manual.in.functie.de. alegerea.tastei.de.prezenta. Disponibilitate: incalzirea.este.decuplata. –. Tasta Info La.fiecare.actionare.a.tastei.Info.se.afise- aza. una. dupa. alta. valorile. enumerate. mai. . (tasta.de.referinta.culoarea.gri) jos.. Termosonda. continua. sa. functioneze. independent.de.afisaj.
  • Page 83 –. Tasta de prezenta Daca.incaperile.nu.sunt.utilizate.o.perioada.mai.lunga.de.timp,.reduceti. temperatura. cu. tasta. de. “prezenta”. si. deci. economisiti. energie.. Cand. incaperile. sunt. din. nou. locuite,. actionati. din. nou. tasta. de. “prezenta”. pentru.a.le.incalzi.. Alegerea.curenta.este.afisata.pe.display: Incazlirea.la.temperatura.programata Incazlirea.la.temperatura.redusa Conditia.aleasa.functioneaza.in.mod.permanent.in.regim.manual. ,.in.timp.ce.in.regim. NOTA: automat. . numai.pana.la.comutarea.ulterioara.in.functie.de.progr.mul.de.incalzire.ales. PROGRAMAREA Pentru a incepe programarea capacul regulatorului trebuie sa fie deschis. Puteti.programa.sau.vizualiza.urmatoarele.valori: Alegerea.programului Valoarea •. Temperaturi. pana.la •.
  • Page 84 –. Program incalzire/A.C.M. Cu.programul.de.incalzire.este.posibil.sa.se.programeze.timpii.de.comutare.a.tempera- turii.pentru.o.saptamana..Programul.sapatamanal.este.alcatuit.din.7.programe.zilnice.. Un.program.zilnic.permite.3.faze.de.incalzire..Fiecare.perioada.permite.reglarea.orei.de. pornire.si.oprire.a.încalzirii..Programul.nr..8.este.specific.circuitului.ACM.(temperatura.de. încalzire.a.circuitului.apei.calde.menajere). Selectati.ziua.corespunzatoare.pentru.fazele.de.incalzire (1=luni…7=duminica/8.=.programul.apa.calda.menajera) Inceperea.fazei.1:.incalzirea.in.regimul.programat Sfarsitul.fazei.1:.incalzirea.in.regim.economic Inceperea.fazei.2:.incalzirea.in.regimul.programat Sfarsitul.fazei.2:.incalzirea.in.regim.economic Inceperea.fazei.3:.incalzirea.in.regimul.programat Sfarsitul.fazei.3:.incalzirea.in.regim.economic Reluarea.programului.zilnic Apasand.aceasta.tasta.este.posibil.sa.se.reia.programul.de.incalzire. curent.pentru.ziua urmatoare. Apasand.aceasta.tasta.este.posibil.sa.se.reia.programul.de incalzire.curent.pentru.ziua precedenta. Drept.confirmare.se.afiseaza.ziua.urmatoare. –. Programul ACM cu Cu.telecomanda.LOGICA.este.posibila.programarea.temperaturii.boilerului.in.doua.regi- muri.de.functionare.(un.regim.cu.temperatura.confort.si.unul.economic,.cu.temperatura. boiler de acumulare redusa). conform. programului. ales. prin. parametrul. 62. (umplere. ACM).. Pentru. a. accesa. parametrul. programat. apasati. simultan. tastele. .
  • Page 85 –. Programarea orei Pentru.a.programa.ziua.curenta.din.saptamana. (1=.luni./.7.=.duminica) Pentru.a.programa.ora.curenta. Pentru.a.programa.minutele..Cand.s-a.atins.o.ora.completa,.se schimba.programarea.orei. . se.regleaza.ora.curenta..Mntinand.apasate.aceste.taste, se.accelereza.reglarea.in.sens.crescator. –. Valori curente Afisarea.si.programarea.pantei.curbei.caracteristice.de.incalzire. Cand.nu.se.atinge.temperatura.ambianta.programata.alegeti.panta.indicata.la. punctul.2.7.3. Afisati.temperatura.curenta.a.microcentralei. Afisati.puterea.curenta.a.arzatorului.si.regimul.curent.de.functionare.. =.incalzire./ =.apa.calda.menajera) –. Functia de sarbatori Pentru.a.introduce.numarul.de.zile.cand.veti.fi.absenti. Pe.display.se.va.afisa.simbolul.vacantelor.( ),.la.stanga.ziua.de.activare. (1=luni./.7.=.duminica).si.la.dreapta.numarul.de.zile.de.vacanta. OBSERVATIE: In.timpul.vacantelor.regulatorul.trece.la.regimul.de.disponibilitate Dupa.ce.au.trecut.zilele.programate,.regulatorul.trece.pe.regimul.de.functio- nare.automata. Functia.de.vacanta.poate.fi.anulta.apasand.o.tasta.din.regimul.de.functionare. Pentru.a.aduce.valorile.programate.la.valori.de.avarie,.apasati.simultan.tastele – Valori de avarie . si. .cel.putin.3.seunde.. Drept.confirmare.pe.display.se.afiseaza.un.semn. ATENTIE In.urma.operatiei.19.se.vor.pierde.valorile.urmatoarelor.numere.introduse.anterior.de.rand. •. Program.temperatura.si.timp......pana.la •.
  • Page 86 – Afisarea avariilor de functionare pe display. Blocarea aprinderii Rotiti.selectorul.CR/OFF/EST/INV/DEBLOCAREA.tabloului.de.comanda.“LOGO” in.pozitia deblocare.( ).pentru.a.reseta.functionarea.(fig..3)..In.cazul.in.care.se.blocheaza.din.nou. solicitati.interventia.Service-ului.Autorizat. Interventia termostaului de siguranta In.cazul.interventiei.acestuia,.rotiti.selectorul...CR/OFF/EST/INV/DEBLOCAREA.al.tabloului de.comanda.“LOGO”..in.pozitia.deblocare.( ).pentru.a.reseta.functionarea.(fig..5)..In.cazul. in.care.se.blocheaza.din.nou,.solicitati.interventia.Service-ului.Autorizat. Interventia dispozitivului de siguranta gaze arse In.cazul.interventiei.acestuia,.pentru.a.reseta.functionarea,.desurubati.capacul.termosta- tului.si.rearmati.butonul.de.dedesubt.(fig..6)..In.cazul.in.care.se.blocheaza.din.nou.solicitati. interventia.Service-ului.Autorizat. Defectiunea sondei de incalzire (SM) Solicitati.interventia.Service-ului.Autorizat. Presiunea apei insuficienta Resetati.functionarea.actionand.asupra.robinetului.de.umplere.a.microcentralei.(fig..4). Suprapresiunea instalatiei Solicitati.interventia.Service-ului.Autorizat. Interventia termostatului de siuranta 1 9 2 Solicitati.interventia.Service-ului.Autorizat. Bobina modulatorului intrerupta 1 9 4 Solicitati.interventia.Service-ului.Autorizat. Comunicare incorecta intre microcentrala si “Logica Remote Control” 1 9 5 Solicitati.interventia.Service-ului.Autorizat.
  • Page 88 Fonderie.Sime.S.p.A. Via.Garbo,.27.-.37045.Legnago.(Vr). Tel..+.39.0442.631111.-.Fax.+39.0442.631292. www.sime.it...