Download Print this page
Nibe DEW 40 Installer Manual
Hide thumbs Also See for DEW 40:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DEW 40
Installatörshandbok Dockningssats för F750 med VPB 200
SE
Installer manual Docking kit for F750 with VPB 200
GB
Asentajan käsikirja Liitäntäsarja F750:lle VPB 200:lla
FI
IHB 1310-3
031938

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DEW 40 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nibe DEW 40

  • Page 1 DEW 40 Installatörshandbok Dockningssats för F750 med VPB 200 Installer manual Docking kit for F750 with VPB 200 Asentajan käsikirja Liitäntäsarja F750:lle VPB 200:lla IHB 1310-3 031938...
  • Page 3 Installatörshandbok - DEW 40 Allmänt Innehåll Detta tillbehör används för att docka en VPB 200 till en 1 st Tillbehörslåda (apparatlåda) F750 i hus där det finns ett stort behov av varmvatten. 2 st Temperaturgivare Denna installatörshandbok, med inkluderade pumpdia-...
  • Page 4 Komponentplacering Elkomponenter Strömställare Tillbehörskort AA5-X2 Anslutningsplint, givare och extern blocke- ring AA5-X4 Anslutningsplint, kommunikation AA5-X9 Anslutningsplint, växelventil Beteckningar i komponentplacering enligt standard IEC 81346-1 och 81346-2.
  • Page 5 Röranslutning varmvatten Principschema Förklaring VPB 200 EB100 F750 Blandningsventil, varmvatten (ingår inte F750 cu) DEW 40 AA25 Apparatlåda Temperaturgivare, varmvattenladdning, styrande Temperaturgivare, varmvatten topp, visande QM40 Avstängningsventil QN28 Växelventil, varmvatten Backventil Beteckningar enligt standard IEC 61346-2. Principschema extra varmvatten EB100...
  • Page 6 Allmänt 9. Demontera backventilen som sitter innanför påfyll- ningsventilen (QM10) och montera därefter bipackad Två flexrör ingår i DEW 40. All övrig rördragning skall ske R15-plugg. med 22 mm kopparrör och snäva böjar ska undvikas. Röranslutningar F750 F750, Koppar Flexrör 1.
  • Page 7 Kallvatten F750 cu 4-vägskoppling 1. Demontera plugg i 4-vägskopplingen. Om fabriksinställningen ändras så att varmvattentempe- 2. Den nu lediga anslutningen på 4-vägskopplingen raturen kan överstiga 60 °C ska blandningsventil monte- kopplas samman med dockningssanslutning, retur- ras, se installatörshandbok för F750. ledning (XL9) i VPB 200.
  • Page 8 Växelventil (WP5-QN28) Röranslutningar VPB 200 1. Montera den bipackade växelventilen nertill i VPB 200. 2. Anslut flexrören för fram- och returledningen på växelventilen. Port A: Till anslutning för dockning, framledning (XL8) i VPB 200. Port B: Till elpatronen i F750. Port AB: Från värmerbärarpumpen (GP1) i F750.
  • Page 9 Pump- och tryckfallsdiagram Vidstående diagram visar pumpkapacitet med VPB 200 dockad till F750, som i detta fall då ersätter motsvarande diagram i Installatörshandboken för F750. 0,05 0,15 0,25 0,35 0,45 0,05 0,15 0,25 0,35 0,45 0,05 0,15 0,25 0,35 0,45...
  • Page 10 Värmepumpen ska vara spänningslös vid instal- lation av DEW 40. OBS! Om matningskabeln är skadad får den endast ersättas av NIBE, dess serviceombud eller liknan- de behörig personal för att undvika eventuell fara och skada. OBS! För att undvika störningar får kommunikations- och/eller givarkablar till externa anslutningar inte förläggas närmare än 20 cm från starkströmsled-...
  • Page 11 Anslutning av kommunikation Anslutning av matning Detta tillbehör innehåller ett tillbehörskort (AA5) som ska DEW 40 levereras med matningskabel med stickkontakt anslutas direkt till värmepumpen på ingångskortet (plint (W101, längd 3,0 meter) monterad från fabrik. AA3-X4). Om flera tillbehör ska anslutas eller redan finns installera- de måste nedanstående instruktion följas.
  • Page 12 (W105) anslut till givare, varmvatten topp (WP5-BT7). Anslutning av växelventil (WP5-QN28) Den utgående kablaget (W103) från apparatlådan (WP5- AA25) ansluts till växelventilen (WP5-QN28). Anslutning av kontakt för extern blockering Om man önskar kunna blockera DEW 40 anslut en poten- tialfri kontakt till AA5-X2:23-24. AA25 Externt...
  • Page 13 DIP-switch DIP-switchen (S2) på tillbehörskortet (AA5) i apparatlådan (WP5-AA25) ska ställas in enligt nedan.
  • Page 14 Om du inte aktiverar DEW 40 via startguiden kan du göra detta i menysystemet. Meny 5.2 - systeminställningar Aktivering/avaktivering av tillbehör. Meny 3.1 - serviceinfo Här kan du se om ev. extern blockering av DEW 40 är aktiv. TÄNK PÅ! Se även Installatörshandboken för F750. TÄNK PÅ! Värmepumpens mjukvara skall vara programva-...
  • Page 15 Installer manual - DEW 40 General Contents This accessory is used to dock a F750 to a VPB 200 in Accessory box (unit box) houses that have a large hot water demand. Temperature sensor This installer manual, with pump diagram on page 21,...
  • Page 16 Component positions Electrical components Switch Accessory card AA5-X2 Terminal block, sensors and external blocking AA5-X4 Terminal block, communication AA5-X9 Terminal block, reversing valve Designations in component locations according to standard IEC 81346-1 and 81346-2.
  • Page 17 Pipe connection hot water Outline diagram Explanation VPB 200 EB100 F750 Mixing valve, hot water (not included in F750 cu) DEW 40 AA25 Unit box Temperature sensor, hot water charging, control Temperature sensor, hot water peak, display QM40 Shut-off valve...
  • Page 18 General Two flexible pipes are included in DEW 40. All other pipe routing must be carried out with 22 mm copper pipes and tight bends must be avoided. Pipe connections F750 Flexible pipe 1. Shut off the heat pump and turn off the current on the safety breaker.
  • Page 19 Cold water F750 cu 4-way connector 1. Remove the plug from the 4-way coupling. If the default setting is changed so that the hot water 2. Connect the now free connection on the 4-way temperature can exceed 60 °C install a mixing valve, see coupling with the docking connection, return line installer' s handbook for F750.
  • Page 20 Reversing valve (WP5-QN28) Pipe connections VPB 200 1. Install the supplied reversing valve at the bottom on VPB 200. 2. Connect the flexible pipes for the supply and return lines on the reversing valve. Port A: To connection for docking, supply (XL8) in VPB 200.
  • Page 21 Pump and pressure drop diagrams The adjacent diagram shows the pump capacity with VPB 200 docked to F750, which, in this case replaces the corresponding diagram in the Installation manual for F750. 0,05 0,15 0,25 0,35 0,45 0,05 0,15 0,25 0,35 0,45 0,05...
  • Page 22 The heat pump must not be powered when in- stalling DEW 40. NOTE If the supply cable is damaged, only NIBE, its service representative or similar authorised per- son may replace it to prevent any danger and damage.
  • Page 23 Connecting communication Connecting the supply This accessory contains an accessories card (AA5) that DEW 40 is factory fitted with a power cable with plug must be connected directly to the heat pump on the input (W101, length 3,0 metres). card (terminal block AA3-X4).
  • Page 24 Connection of reversing valve (WP5-QN28) Connect the outgoing cables (W103) from the unit box (WP5-AA25) to the reversing valve (WP5-QN28). Connecting switch for external blocking If you wish to block DEW 40 connect a potential free switch to AA5-X2:23-24. AA25 Externt...
  • Page 25 DIP switch The DIP switch (S2) on the accessory card (AA5) in the unit box (WP5-AA25) must be set as follows.
  • Page 26 The start guide appears upon first start-up after heat pump installation, but is also found in menu 5.7. Menu system If you do not activate DEW 40 via the start guide, this can be done in the menu system. Menu 5.2 - system settings Activating/deactivating of accessories.
  • Page 27 Asentajan käsikirja - DEW 40 Yleistä Sisältö Tätä lisävarustetta käytetään VPB 200:n liittämiseen 1 kpl Lisävarusterasia (kojerasia) F750-lämpöpumppuun talossa, jossa tarvitaan paljon 2 kpl Lämpötila-anturi käyttövettä. 1 kpl Nippuside Tämä asennusohje ja pumppukäyrästö sivulla 33perustuu siihen, että VPB 200 asennetaan F750:n vasemmalle...
  • Page 28 Komponenttien sijainti Sähkökomponentit Katkaisin Lisävarustekortti AA5-X2 Liitinrima, anturi ja ulkoinen esto AA5-X4 Liitinrima, tiedonsiirto AA5-X9 Liitinrima, vaihtoventtiili Komponenttikaavion merkinnät standardin IEC 81346-1 ja 81346-2 mukaan.
  • Page 29 Putkiliitäntä käyttövesi Periaatekaavio Selvitys VPB 200 EB100 F750 Sekoitusventtiili, käyttövesi (ei sisälly F750 cu versioon) DEW 40 AA25 Kojerasia Lämpötila-anturi, käyttöveden tuotanto, ohjaava Lämpötila-anturi, yläkäyttövesi, näyttävä QM40 Sulkuventtiili QN28 Vaihtoventtiili, käyttövesi Takaiskuventtiili Merkinnät standardin IEC 61346-2 mukaan. Periaatekaavio lisäkäyttövesi EB100...
  • Page 30 Yleistä 9. Irrota vastaventtiili täyttöventtiilin (QM10) sisäpuolelta ja asenna mukana toimitettu R15-tulppa. Kaksi letkua sisältyy DEW 40:n toimitukseen. Muut put- kiasennukset tulee tehdä 22 mm kupariputkilla. Vältä jyrkkiä mutkia. F750, Kupari Putkiliitännät F750 Letku 1. Kytke lämpöpumppu pois päältä ja katkaise virta turvakytkimellä.
  • Page 31 Kylmä vesi F750 cu 4-tieliitäntä 1. Irrota tulppa 4-tieliitännästä. Sekoitusventtiili on asennettava, jos asetuksia muutetaan 2. Liitä 4-tieliitännän vapaa liitäntä VPB 200:n paluulii- niin, että lämpötila voi nousta yli 60 °C, katso F750:n täntään (XL9). asennusohje. Jos sekoitusventiiliä ei tarvita, kylmän veden syöttö liite- tään VPB 200:n kylmävesiliitäntään (XL3).
  • Page 32 Vaihtoventtiili (WP5-QN28) Putkiliitännät VPB 200 1. Asenna mukana toimitettu vaihtoventtiili VPB 200:n alaosaan. 2. Liitä meno- ja paluuletkut vaihtoventtiiliin. Portti A: Menoliitäntään (XL8) VPB 200:ssa. Portti B: Sähkövastukselle F750:ssa Portti AB: Kiertovesipumpusta ((GP1)) F750:ssa Liitännät Jos F750:ssa ei ole sekoitusventtiiliä, kylmän veden syöttö liitetään VPB 200:n kylmävesiliitäntään (XL3).
  • Page 33 Pumppu- ja painehäviökäyrä Oheisessa käyrästössä näkyy pumpun tuotto, kun VPB 200 on liitetty F750:een. Se korvaa korvaa tässä tapauk- sessa vastaavan käyrästön F750:n asentajan käsikirjassa. 0,05 0,15 0,25 0,35 0,45 0,05 0,15 0,25 0,35 0,45 0,05 0,15 0,25 0,35 0,45...
  • Page 34 HUOM! Sähköasennukset saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja. Sähköasennukset ja johtimien veto on tehtävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. Lämpöpumpun pitää olla jännitteetön DEW 40:n asennuksen aikana. HUOM! Jos syöttökaapeli vahingoittuu, sen saa vaihtaa vain NIBE, valmistajan huoltoedustaja tai vastaava pätevä ammattilainen vaaran välttämiseksi.
  • Page 35 Tiedonsiirron kytkentä Syöttöjännitteen kytkeminen Tämä lisävaruste sisältää lisävarustekortin (AA5), joka DEW 40:n mukana toimitetaan pistotulpalla varustettu kytketään suoraan lämpöpumpun tulokorttiin (liitin AA3- virtajohto (W101, pituus 3,0 m). X4). Jos olet kytkemässä useita lisävarusteita tai niitä on jo asennettu, sinun täytyy noudattaa alla olevia ohjeita.
  • Page 36 VPB 200:n etusivulla. (W104) kytketään käyttöveden latausanturiin (WP5- BT6). (W105) kytketään yläkäyttövesianturiin (WP5-BT7). Vaihtoventtiilin kytkentä (WP5-QN28) Kojerasiasta (WP5-AA25) lähtevät kaapelit (W103) kytke- tään vaihtoventtiiliin (WP5-QN28). Ulkoisen estokoskettimen kytkeminen Jos halutaan DEW 40:n estomahdollisuus, kytke potenti- aalivapaa kosketin välille AA5-X2:23-24. AA25 Externt...
  • Page 37 DIP-kytkin Kojerasian (WP5-AA25) lisävarustekortin (AA5) DIP-kytki- met (S2) pitää asettaa alla olevan mukaan.
  • Page 38 Aloitusopas Aloitusopas näytetään ensimmäisen käynnistyksen yhtey- dessä lämpöpumpun asennuksen jälkeen, mutta se löytyy myös valikosta 5.7. Valikkojärjestelmä Ellet aktivoi DEW 40:tä aloitusoppaan kautta, voit tehdä sen valikkojärjestelmässä. Valikko 5.2 - järjestelmäasetukset Lisävarusteiden aktivointi/deaktivointi. Valikko 3.1 - huoltotiedot Tässä voit nähdä, onko DEW 40:n mahdollinen ulkoinen esto aktiivinen.
  • Page 40 Elschema/Wiring diagram/Sähkökytkentäkaavio...
  • Page 44 NIBE AB Sweden Hannabadsvägen 5 Box 14 SE-285 21 Markaryd Phone +46 433 73 000 Telefax +46 433 73 190 info@nibe.se www.nibe.se 031938...