Download Print this page
Petzl CHEST'AIR C98 Manual
Petzl CHEST'AIR C98 Manual

Petzl CHEST'AIR C98 Manual

Chest harness c985100a

Advertisement

Quick Links

1
C98 CHEST'AIR
C985100A (300513)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CHEST'AIR C98 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Petzl CHEST'AIR C98

  • Page 1 C98 CHEST’AIR C985100A (300513)
  • Page 2 C98 CHEST’AIR C985100A (300513)
  • Page 3 C98 CHEST’AIR C985100A (300513)
  • Page 4 Unauthorized techniques can cause serious injury or death. Only a few are described environments, marine environment, sharp edges, extreme temperatures, chemical in the instructions for use. Check our Web site www.petzl.com regularly to find the B- Usages EN 12277 type D products, etc.).
  • Page 5 Schnitte, Abrieb oder sonstige Schäden aufweist, die auf Abnutzung, Hitze oder morte. In caso di dubbi o di problemi di comprensione, rivolgersi direttamente a Petzl. Kontakt mit chemischen Produkten usw. zurückzuführen sind. Achten Sie darauf, - Devono essere rispettate le istruzioni d’uso indicate nelle note informative di ogni dass keine Fäden durchtrennt sind.
  • Page 6 - Assegure-se da legibilidade das marcações no produto. 1. Campo de aplicação Su seguridad está vinculada a la integridad de su equipo. Petzl aconseja que una Abater um produto: persona competente realice una revisión en profundidad cada 12 meses como ATENÇÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto após...
  • Page 7 - Se till att markeringarna på produkten är läsliga. Voornaamste materialen: polyamide en polyester, karabiner: aluminium legering. Kontakta Petzl om du är osäker på eller har svårt att förstå något i dessa dokument. När produkten inte längre ska användas: 3. Check: te controleren punten VARNING: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda...
  • Page 8 3. Kontrollpunkter Valjaat pitää säätää niin, että ne istuvat napakasti. Käyttäjän tulee kokeilla liikkumista Din sikkerhet avhenger av at utstyret du bruker er i god stand. Petzl anbefaler valjaissa varusteet päällä ja varmistaa, että valjaat istuvat hyvin ja ovat riittävän at en grundig kontroll blir gjort av en kompetent person minst én gang årlig...
  • Page 9 Uprząż CHEST’AIR jest certyfikowana zgodnie z normą EN 361: 2002 wyłącznie - Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do Vaše bezpečnost závisí na neporušenosti vašeho vybavení. Petzl doporučuje jeżeli jest używana w połączeniu z uprzężami AVAO SIT/SIT FAST, NAVAHO SIT/SIT jego niezawodności.
  • Page 10: Dodatne Informacije

    B- EN 12277 szabvány D típusnak megfelelő használati módok - je utrpel večji padec (ali preobremenitev); jih je opisanih samo nekaj. Redno preverjajte spletno stran www.petzl.com, kjer se - ni prestal preverjanja oz. imate kakršen koli dvom v njegove lastnosti; Helikopteres mentés nahajajo zadnje različice teh dokumentov.
  • Page 11: Informaţii Suplimentare

    - respectaţi instrucţiunile de utilizare a fiecărui articol din echipamentul utilizat în потом вывеситься со всем снаряжением, чтобы убедиться что беседка хорошо Dacă aveţi îndoieli sau dificultăţi în înţelegerea acestor documente, contactaţi Petzl. asociere cu acest produs. сидит и не мешает при работе.
  • Page 12 Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата G. Съхранение/транспорт - H. Поддръжка - I. Модификации/ремонти безопасност. (забранени са извън сервизите на Petzl с изключение подмяна на резервни Преди да започнете да употребявате това средство трябва: части) - J. Въпроси/контакт - Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
  • Page 13 器具の状態は、 ユーザーの安全に大きく関係します。 ペツルは、 十 廃棄基準: 分な知識を持つ人物による綿密な点検を、 少なく とも12ヶ月ごと 警告 : 極めて異例な状況においては、 1回の使用で損傷が生じ、 に行うことをお勧めします (国や地域における法規や、 使用状態 その後使用不可能になる場合があります (劣悪な使用環境、 海に によっても変わります) 。 www.petzl.com/ppe で説明されている 近い環境での使用、 鋭利な角との接触、 極端な高/低温下での使 方法に従って点検してください。 点検の結果を記録してください。 用や保管、 化学薬品との接触等) 。 点検記録に含める内容 : 種類、 モデル、 製造者の連絡先、 個別番 以下のいずれかに該当する製品は、 以後使用しないでください : 号、 製造日、 購入日、 初回使用時の日付、 次回点検予定日、 問題点、...
  • Page 14 검증되지 않은 기술을 사용하면 심각한 부상이나 사망을 EN 361: 2002 사용 초래할 수 있다. 사용 설명서에는 몇가지만이 설명되어 있다. 이 문서의 최신 버젼은 www.petzl.com 웹사이트를 흉부 추락 방지 부착지점 정규적으로 방문하여 확인한다. 추락 제동 장치를 연결하기 위해 흉부 부착지점을 사용한다...
  • Page 15 直升機疏散 保護或下降 只有那些圖中沒有交叉符號和/或骷髏頭符號的技術方可授 使用一把上鎖主鎖將保護環與保護或下降系統進行連接。 權使用。  檢查鎖扣是否正確關閉并上鎖,並且沿主軸方向受力。 未授權的技術可能會導致傷亡。說明中僅僅展示了少部份 可使用的方式。定期查閱www.petzl.com網頁以找尋最新版 連接繩索 本的使用指南。  使用安全帶的雙tie-in連接點與繩索連接,攀爬前系統檢查 如果你有任何疑問或對於理解這些文件有困難的話,請聯 繩結。 絡Petzl。 7.補充信息 1.應用範圍 - 你必須制定一個救援方案並且能夠快速實施以便使用該裝 個人保護裝備(PPE)。  備遭遇困難時使用。  EN 12277: 2007 type D胸式安全帶,用於山地救援和直 - 系統的確定點應該置於用者之上的位置,而且應符合 升機疏散。  EN 795標準(最小拉力為12 kN)。  此安全帶不能單獨使用。否則,使用者會有意外死亡的危 - 在一個防墜落系統中,在每次使用前有必要檢查在使用者 險。它必須與坐式安全帶配合使用。  下放是否留有足夠的淨空距離,從而避免在墜落時與地面 CHEST'AIR安全帶符合EN 361: 2002,只能與AVAO  或阻礙物發生任何碰撞。  SIT/SIT FAST, NAVAHO SIT/SIT FAST, FALCON,  - 確保確定點位於正確的位置,從而減少墜落的危險同時縮 FALCON MOUNTAIN 和 SEQUOIA SRT安全帶配合使 短墜落高度。  用。  - 防墜落安全帶是防墜落系統中唯一允許使用的安全帶。  該產品使用時不可超出其承重指標,也不可用於設計用途 - 當多個裝備組合在一起使用時,一件裝備的安全功能可能 之外的領域。 會影響另一件裝備的安全功能從而導致危險情況的出現。  - 警告,小心防止產品與尖銳的表面磨擦。 ...
  • Page 16 เพื ่ อ หาข้ อ มู ล ล่ า สุ ด ของเอกสารคู ่ ม ื อ ติ ด ต่ อ Petzl หรื อ ตั ว แทนจำ า หน่ า ยถ้ า มี ข ้ อ สงสั ย หรื อ ไม่ เ ข้ า ใจข้ อ ความในคู ่ ม ื อ นี ้...