Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

NORDEN
No. 603
251006
Billing Boats Aps. Gejsingvej, 6600 Vejen. DK. www.billingboats.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Billing Boats Norden

  • Page 1 NORDEN No. 603 251006 Billing Boats Aps. Gejsingvej, 6600 Vejen. DK. www.billingboats.com...
  • Page 2 FIG. 3: DÆK den sad fast i trykpladen. Stift nu den ene køl fast på Norden er den typiske kystbåd, der i dag oftest ses på beddingsbrættet, men slå kun stifterne halvt i, da de jo På denne figur er begge skrog halvdele klar til Danmarks vestkyst.
  • Page 3 FIG. 3: DECK 0 carefully and sand or cut off any notches left from The Norden is a typical coasting vessel as can be seen the punched plate. Affix one of the keels to the slip, This figure shows the two hull halves ready to be glued sailing the waters along the Western coast of Denmark.
  • Page 4 Gelegenheit die dadurch entstandenen Unebenheiten ab, (dieses gilt generell für alle FIG. 3: RUMPF Norden ist ein typisches Küstenboot das man auch Bauteile). Heften Sie nun den Kiel mit den Nägeln Nr. heute noch an der dänischen Westküste antreffen F230 auf dem Baubrett A fest.
  • Page 5 0 de son support et ébavurer les bords. Fixer Ajuster les derniéres baguettes, puis répéter le Le Norden est un bateau typique de cabotage que l’une des quilles sur la cale sans enfoncer totalement processus avec le seconde moitié de la coque. Coller l’on peut voir naviguer le long de la cote ouest du...
  • Page 6 Lijm de achtersteven blokken 1A op hun plaats en schuur ze gelijk met de romp en schuur de De Norden is een vissersboot zoals er vele varen langs gehele romp nu glad. Lijm de dekhelften nu op de de westkuste van Denemarken.
  • Page 7 Entonces, corte las cuadernas (nº 1 Junte las dos mitades del barco con cola. Monte los Norden es un barco costero típico, y se ve con mucha a 10) y esmerile los cantos pequeños cuidadosamente. tacos de popa nº 1a con cola.
  • Page 8 Adesso potete incollare le ordinate da n° 1 a le superficie d'incollaggio e controllate che le due rispetto ai suoi ”antenati” la Norden è più lunga di alcuni n° 10 sulle linee tratteggiate della chiglia, avendo cura superfici s'appoggiano pianamente una sull'altra.
  • Page 9 Os blocos da popa, nº 1a, são colados. retirados. Corte agora as peças de armação (nºs 1 a Norden é o barco costeiro típico que hoje em dia se vê 10), lixando cuidadosamente as pequenas rebarbas. FIG. 3: DECK com mais freqüência na costa ocidental da Dinamarca.
  • Page 10 FIG 1...
  • Page 11 FIG 2...
  • Page 12 FIG 3...
  • Page 13 FIG 4...
  • Page 14 FIG 5...
  • Page 15 FIG 5A...
  • Page 16 FIG 5B...
  • Page 18 Table contents for “Norden” Art. No. 603 Pcs. No. Dimension Material 350x105x6mm Byggebedding Buildingslip Baubrett Cale 2mm x-veneér 2073L-A Køl Keel Kiel Quille 2mm x-veneér 2073L-B Køl Keel Kiel Quille 2mm x-veneér 2073L-A Spunding Rabbet Sponung Râblure 2mm x-veneér 2073L-B...
  • Page 19 2mm x-veneér 2073L-A Nedgang Companion Niedergang Couroir 2mm x-veneér 2073L-B Nedgang Companion Niedergang Couroir 2mm x-veneér 2073L-A Nedgang Companion Niedergang Couroir 2mm x-veneér 2073L-A Nedgang Companion Niedergang Couroir 2mm x-veneér 2073L-A Nedgang Companion Niedergang Couroir 15x15x17mm Obechi Nedgang/Luge Companion/Hatch Niedergang/Luke Couroir/Ecoutilles 0,7x3x450mm Koto...
  • Page 20 Rigningstråd Riggingthread Takelgarn Fil de gréement Byggevejledning Instruction Bauanleitung Notice de montage Tegning Drawing Zeichnung Plans Table contents for “Norden” Art. No. 603 Pcs. No. Dimension Material 350x105x6mm Standaard Grada Asse di base Base para montagem 2mm x-veneér 2073L-A Kiel...
  • Page 21 3mm x-veneér 2072L Spanten Cuaderna Ordinate Armação 1mm x-veneér 2074L Cubierta Ponte Deck 1mm x-veneér 2074L Gevormd deel Bularte Parapetto di murata Amurada lateral 1x3x450mm Pine Beplanking strips Listones de forro Listello per il fasciame Tiras de fechamento 2mm x-veneér 2073L-A Roer Timón...
  • Page 22 2mm x-veneér 2073L-A Kajuit Camarote Cabina Traseira da cabine do timão 2mm x-veneér 2072L Kajuitdach Camarote de teco Tettuccio della cabina Teto da cabine do timão 3mm x-veneér 2072L Lier/rollen Chigre de lado Fianchi dell’argano Guincho 1,8x5x450mm Obechi Kast Caja Cassa Caixa 0,7x1x450mm...
  • Page 23 Table contents for fittingkit “Norden”. Pcs. No. Dimension 15mm Redningsbælte Liferings Rettungsring Ceinture de sauvetage 25mm Redningsflåde Lifeaft Rettungsinsel Radeau de sauvetage 10x10mm Motorspil Motorwinch Motorspill Moteur/treuil 23mm Lanternekasse Boards f. sidelight Laternenkasten Planchettes ø1mm Messingtråd Brass wire MS-Draht Fil de laiton...
  • Page 24 F831 ø3x67mm Messingrør Brass pipe MS-Rohr Tube de laiton F832 ø5x31mm Messingrør Brass pipe MS-Rohr Tube de laiton Table contents for fittingkit “Norden”. Pcs. No. Dimension 15mm Reddingsboei Cinturones salvavidas Salvagente Bóia salva-vidas 25mm Reddingsvlat Balsa salvavida Zattera di salvataggio Bote automático salva-vidas...
  • Page 25 F601 ø4,7mm Messingring Aro de latón Anello in ottone Anel de latão F657 9,9x10mm Schijnwerper Reflector Proiettore Holofote F664 11mm Oogbout Pernos de canamo Bullone ad occhio Ferrolho F743 Oogbout Pernos de canamo Bullone ad occhio Ferrolho F756 ø4mm Boordlichten Linternas Lanterna Luz de navegação...

This manual is also suitable for:

603