Page 1
Installation, use and maintenance instructions Brûleurs de gaz pré-mélangé Premixed gas burners Fonctionnement à une allure ou modulant One stage or modulating operation CODE MODELE - MODEL TYPE 20015486 RX80 S/PV 1118T 20015837 RX100 S/PV 1118T 20015840 RX120 S/PV 1118T 20017376 (3) - 09/2013...
Sommaire Déclaration....................................2 Informations et avertissements généraux ..........................3 Informations sur le manuel d’instructions ........................3 2.1.1 Introduction ..................................3 2.1.2 Dangers génériques ............................... 3 2.1.3 Autres symboles ................................3 2.1.4 Livraison de l’équipement et du manuel d’instructions correspondant ................4 Garantie et responsabilité...............................
La qualité est garantie grâce à un système de qualité et de gestion certifié conforme à UNI EN ISO 9001. Legnago, 01.03.2009 Directeur Exécutif Directeur Recherche et Développement RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs Ing. I. Zinna Ing. R. Cattaneo...
Informations et avertissements généraux Informations et avertissements généraux Informations sur le manuel d’instructions 2.1.1 Introduction ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT Le manuel d’instructions fourni avec le brûleur Ce symbole fournit les indications pour éviter le fait partie intégrante et essentielle du produit et ne doit pas rapprochement des membres à...
Informations et avertissements généraux Le fournisseur de l’équipement doit informer l’utilisateur 2.1.4 Livraison de l’équipement et du manuel avec précision sur les points suivants: d’instructions correspondant – l’utilisation de l’équipement; Lors de la livraison de l’appareil, il faut que: –...
Sécurité et prévention Sécurité et prévention Avant-propos Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux nor- le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence mes et directives en vigueur, en appliquant les règles techniques du courant électrique d’alimentation, le débit maximum et mini- de sécurité...
Description technique du brûleur Dimensions d’encombrement Les dimensions d’encombrement du brûleur et de la bride sont indiqués dans la Fig. 1. D9670 Fig. 1 Description brûleur D9339 Fig. 2 Bouton de réarmement avec signalisation de sécurité Bride Boîte de commande et de contrôle Moteur Vanne gaz Tête de combustion avec maille métallique...
Installation Installation Indications concernant la sécurité pour l’installation Après avoir nettoyé soigneusement tout autour de la zone où le L’installation du brûleur doit être effectuée par le brûleur doit être installé et à avoir bien éclairé le milieu, effectuer personnel autorisé, selon les indications repor- les opérations d’installation.
Installation Plaque générateur Percer la plaque de fermeture de la chambre de combustion (Fig. 4) La position des trous filetés peut être tracée en utilisant le joint isolant fourni avec le brûleur. Fig. 4 D7449 Fixation du brûleur à la chaudière Procéder comme suit pour l’installation ...
Installation Alimentation du combustible Mélangeur air/gaz Le mélange du gaz avec l’air comburant se fait à l’intérieur du cir- Les brûleurs sont couplés à des vannes gaz monobloc, de type cuit de ventilation (mélangeur), à partir de l’entrée de la bouche pneumatique proportionnel, qui permettent de moduler la quanti- d’aspiration.
Installation 230V 50Hz À LA CHARGE DE L’INSTALLATEUR B5 T6 T7 T8 RÉALISÉ EN USINE C H IP C A R D D9725 Fig. 8 – Coffret de sécurité électrique CM222 5.8.1 Verification – Connecteur Vérifier l’extinction du brûleur en ouvrant les thermostats (TL) ; –...
Fonctionnement Fonctionnement Enlever la vis de protection et intervenir sur la vis interne avec la Indications concernant la sécurité pour la clé à six pans. première mise en fonction – Pour augmenter le débit tourner la vis dans le sens des aiguilles d’une montre (visser) La première mise en fonction du brûleur doit être –...
Fonctionnement Réglage du brûleur Pour obtenir un réglage optimal du brûleur, il est nécessaire d’analyser les gaz de combustion à la sortie du générateur. Con- formément à la Directive Rendement 92/42/CEE, le montage du brûleur sur le générateur, le réglage et l’essai doivent être effec- tués en suivant les indications de la notice du générateur, y com- pris le contrôle de la concentration de CO et CO dans les...
Page 16
Fonctionnement La membrane n'est pas demandée pour le brûleur RX 80, mais seulement la régulation de la soupape. Puissance maximum Considérer les lettres du Trimmer (Fig. 11) com- me des encoches de réglage. ATTENTION Les tableaux suggèrent les régulations de la boîte de contrôle Démarrage pour les modèles sous indiqués.
Fonctionnement Avant d’effectuer la transformation Tête de combustion Couper l’alimentation électrique. fermer le robinet d’arrêt du combustible. La tête de combustion est constituée d’un cylindre à haute résis- Démonter la vanne du gaz 1) (Fig. 12) du groupe venturi 2) tance thermique avec de nombreux trous à...
Entretien Entretien Indications concernant la sécurité pour l’entretien L’entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionne- ment, la sécurité, le rendement et la durée du brûleur. Couper l’alimentation électrique du brûleur, en ap- Il permet de réduire la consommation, les émissions polluantes puyant sur l’interrupteur général de l’installation.
15. L’installation du kit doit être effectuée confor- mément aux normes et dispositions en vigueur. Kit fiche/prise 7 pôles avec filtre Brûleur Code RX80 S/PV RX100 S/PV 20076305 RX120 S/PV Le kit de raccordement filtré avec fiche/prise 7 pôles est néces- saire contre les perturbations radio dérivant du réseau électrique...
Annexe - Boîte de contrôle CM222 Annexe - Boîte de contrôle CM222 La boîte de contrôle utilisée est la CM222 de la Kromschroeder. Elle se base sur une technologie à microprocesseur et s’occupe du contrôle flamme dans la gestion de brûleurs modulants. FONCTIONNEMENT Potentiomètre de max Les trois potentiomètres (Fig.
Page 21
Annexe - Boîte de contrôle CM222 PARAMÈTRES DE SÉCURITÉ Paramètre Min. Max. OEM-preset Valeur Temps de préventilation Secondes Temps de sécurité Secondes Temps de stabilisation de la flamme 25,5 Secondes Tentatives d’allumage Nombre Temps de post-ventilation Secondes Temps de préallumage 25,5 Secondes Temps d’allumage...
Page 22
Annexe - Boîte de contrôle CM222 DIAGRAMMES DE FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE ET EXTINCTION APS-Supervision: No APS GPS-Supervision: Active Valve-Supervision: Tightness control Behaviour after flame loss: Restart Thermostat Heat demand Signal de flamme Flame signal Pressostat air Air pressure switch Pressostat gaz Gas pressure switch Transformateur Ignition device...
Page 23
Annexe - Boîte de contrôle CM222 SCHÉMAS DES CONNEXIONS Chip Entrée Pressostat Pressostat Reset Commande Thermostat Card modulation à distance 3 points (option) (min.) (min.) Contrôle Brûleur Commande Moteur Blocage Vannes Allumage Flamme de sécurité Fonctionnement Moteur Fusible Moteur Allumage Vannes du gaz Flamme Min.
Page 25
Contents Declaration....................................2 Information and general instructions............................3 Information about the instruction manual........................3 2.1.1 Introduction ..................................3 2.1.2 General dangers ................................3 2.1.3 Other symbols................................. 3 2.1.4 Delivery of the system and the instruction manual ......................4 Guarantee and responsibility ............................4 Safety and prevention................................
The quality is guaranteed by a quality and management system certified in accordance with UNI EN ISO 9001. Legnago, 01.03.2009 Executive Director Research & Development Director RIELLO S.p.A. - Burner Department RIELLO S.p.A. - Burner Department Mr. I. Zinna Mr. R. Cattaneo...
Information and general instructions Information and general instructions Information about the instruction manual 2.1.1 Introduction WARNING: MOVING PARTS The instruction manual supplied with the burner: This symbol indicates that you must keep limbs is an integral and essential part of the product and must not away from moving mechanical parts;...
Information and general instructions The system supplier must carefully inform the user about: 2.1.4 Delivery of the system and the instruction – the use of the system; manual – any further tests that may be required before activating the When the system is delivered, it is important that: system;...
Safety and prevention Safety and prevention Introduction The burners have been designed and built in compliance with the type and pressure of the fuel, the voltage and frequency of the current regulations and directives, applying the known technical electrical power supply, the minimum and maximum deliveries for rules of safety and envisaging all the potential danger situations.
Technical description of the burner Overall dimensions The burner and flange dimensions are indicated in Fig. 1. D9670 Fig. 1 Burner description D9339 Fig. 2 Reset button with lock-out lamp Flange Control-box Gas valve Combustion head with metal mesh Air/gas mixer in intake circuit Ignition transformer Burner equipment Gas valve fitting + screws.
Installation Installation Notes on safety for the installation After carefully cleaning all around the area where the burner will The installation of the burner must be carried out be installed, and arranging the correct lighting of the environ- by qualified personnel, as indicated in this manual ment, proceed with the installation operations.
Installation Heat generator plate Drill the combustion chamber locking plate as shown in Fig. 4. The position of the threaded holes may be marked using the gas- ket joint supplied with the burner. Fig. 4 D7449 Securing the burner to the boiler To install, proceed as follows: ...
Installation Fuel supply Air/gas mixer Gas and combustive air are mixed inside the purging circuit (mix- The burners are teamed with one-piece pneumatic proportioning er), starting from the intake inlet. gas valves, via which the amount of gas delivered, and hence the Through the gas train, fuel is introduced into the intake air current output produced, can be modulated.
Installation 230V 50Hz TO BE DONE BY INSTALLER B5 T6 T7 T8 CARRIED OUT IN THE FACTORY C H IP C A R D D9725 Fig. 8 – Electrical control box CM222 5.8.1 Testing – Connector Check that the burner goes off by opening the thermostats (TL); –...
Operation Operation – To increase the delivery: turn the screw in clockwise direction Notes on safety for the first start-up (screw) – To reduce the delivery: turn the screw in anticlockwise direc- The first start-up of the burner must be carried out tion (unscrew) by qualified personnel, as indicated in this manual and in compliance with the standards and regula-...
Operation Burner adjustment To achieve optimal burner adjustment, the flue gases produced by combustion must be analysed as they leave the generator. In conformity with Efficiency Directive 92/42/EEC, the burner must be applied to the generator, adjusted and tested in compliance with the instruction manual of the generator in question, including checking of CO and CO concentration in flue gases and their...
Page 38
Operation The diaphragm is not required for the RX80 burner, but only the valve adjustment. Maximum output Consider the letters of the Trimmers (Fig. 11) as adjustment notches. WARNING The table suggests the adjustments of the control box for the un- Starting output der mentioned models.
Operation Before carrying out the conversion: Combustion head Switch off the electricity supply. close the fuel interception tap. The combustion head comprises a highly heat resistant cylinder Disassemble the gas valve 1) (Fig. 12) from the venturi unit whose surface features numerous holes, encased in a metal 2), removing the screws 3).
Maintenance Maintenance Notes on safety for the maintenance The periodic maintenance is essential for the good operation, safety, yield and duration of the burner. Disconnect the electrical supply from the burner It allows you to reduce consumption and polluting emissions and by means of the main system switch.
Kit 7 pin/plug socket with filter Burner Code RX80 S/PV RX100 S/PV 20076305 RX120 S/PV The connection kit filtered with a 7 pin/plug socket is necessary to counter the radio disturbances coming from the electrical pow- er supply.
Appendix - Control-box CM222 Appendix - Control-box CM222 The Combustion Manager used, is CM222 produced by Krom- schroeder. is a microprocessor-controlled gas burner safety control system designed for use with forced draught modulating gas burners. Potenziometer max OPERATION The three potentiometers Fig. 15 allow to adjust the speed value inside the range set in the internal CM222 parameters.
Page 43
Appendix - Control-box CM222 SAFETY PARAMETERS Safety parameters Min. Max. OEM-preset Value Prepurge time 51.0 Seconds Safety time 10.0 Seconds Flame stabilization time 25.5 10.0 Seconds Start-up attempts Number Fan: postpurge speed; Time is parame- 51.0 Seconds Pre-Ignition time 25.5 Seconds Ignition reduction time 25.5...
Page 44
Appendix - Control-box CM222 BURNER CONTROL PROGRAMM START-UP AND SHUT DOWN APS-Supervision: No APS GPS-Supervision: Active Valve-Supervision: Tightness control Behaviour after flame loss: Restart Head demand Heat demand Flame signal Flame signal Air prssure switch Air pressure switch Gas pressure switch Gas pressure switch Ignition device Ignition device...
Page 45
Appendix - Control-box CM222 DRAWINGS Chip Analog- Air pressure Gas pressure Reset 3 Stage Thermostat Card Power- switch switch remoto Power (optional) (min.) (min.) Control Control Combustion Manager Analog- Power- Control Failure Safety Ignition Flame Valves Operation Fusibile Ignition Gas-valves Flame Gas-min.
Page 48
RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.rielloburners.com Sous réserve de modifications - Subject to modifications...