Simons Voss Technologies TRA.G2.FSR Quick Manual
Simons Voss Technologies TRA.G2.FSR Quick Manual

Simons Voss Technologies TRA.G2.FSR Quick Manual

Hide thumbs Also See for TRA.G2.FSR:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

DE
Kurzanleitung
EN
Quick guide
FR
Guide abrégé
NL
Korte handleiding
IT
Guida breve
DA
Kort vejledning
SW
Snabbguide
TRA.G2.FSR
TB20.080132
20.02.2020

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRA.G2.FSR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Simons Voss Technologies TRA.G2.FSR

  • Page 1 Kurzanleitung TRA.G2.FSR Quick guide Guide abrégé TB20.080132 Korte handleiding 20.02.2020 Guida breve Kort vejledning Snabbguide...
  • Page 2 deutsch ................english ................français ................nederlands ..............italiano ................dansk ................svensk................
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    1. Allgemeine Sicherheitshinweise 3 / 112 | DE 1. Allgemeine Sicherheitshinweise Mögliche unmittelbare Signalwort (ANSI Z535.6) Auswirkungen bei Nichtbe- achtung Tod oder schwere Verlet- Gefahr zung (wahrscheinlich) Tod oder schwere Verlet- Warnung zung (möglich, aber un- wahrscheinlich) Vorsicht Leichte Verletzung Sachschäden oder Fehl- Achtung funktionen...
  • Page 4 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 4 / 112 | DE versperrt bleiben. Für Folgen eines versperrten Zu- tritts wie Zugang zu verletzten oder gefährdeten Personen, Sachschäden oder anderen Schäden haftet die SimonsVoss Technologies GmbH nicht! WARNUNG Versperrter Zugang durch Manipulation des Pro- dukts Wenn Sie das Produkt eigenmächtig verändern, dann können Fehlfunktionen auftreten und der Zu-...
  • Page 5 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 5 / 112 | DE öffnen, zu erhitzen oder zu verbrennen. 2. Schließen Sie die Batterien nicht kurz. ACHTUNG Beschädigung durch elektrostatische Entladung (ESD) Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch elektrostatische Entladungen beschädigt werden können. Verwenden Sie ESD-gerechte Arbeitsmaterialien (z.B. Erdungsarmband).
  • Page 6 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 6 / 112 | DE ACHTUNG Beschädigung durch aggressive Reinigungsmittel Die Oberfläche dieses Produkts kann durch ungeeignete Reinigungsmittel beschädigt werden. Verwenden Sie ausschließlich Reinigungsmittel, die für  Kunststoff- bzw. Metalloberflächen geeignet sind. ACHTUNG Beschädigung durch mechanische Einwirkung Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch mechanische Einwirkung aller Art beschädigt werden kön- nen.
  • Page 7 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 7 / 112 | DE Netzteile). ACHTUNG Störung des Betriebs durch unterschiedliche entladene Batterien Dieses Produkt verwendet zur Stromversorgung eine oder mehrere Batterien. Die Batterien sind ungefähr gleich entla- den. Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus. ...
  • Page 8 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 8 / 112 | DE chen Dieses Produkt kommuniziert drahtlos. Metallische Oberflä- chen können die Reichweite des Produkts erheblich reduzie- ren. Montieren bzw. platzieren Sie das Produkt nicht auf oder  in der Nähe von metallischen Oberflächen. HINWEIS Bestimmungsgemäßer Gebrauch SimonsVoss-Produkte sind ausschließlich für das...
  • Page 9 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 9 / 112 | DE nicht mit den Händen. 2. Verwenden Sie saubere und fettfreie Handschu- HINWEIS Entsorgen Sie die Batterien gemäß lokaler und lan- desspezifischer Vorschriften. HINWEIS Funktionsstörungen durch schlechten Batterie- kontakt Wenn die Kontaktfläche der Batterie zu klein ist, dann kann der Batteriekontakt möglicherweise kei- ne stabile Verbindung zur Batterie herstellen.
  • Page 10 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 10 / 112 | DE installieren und in Betrieb nehmen. HINWEIS Änderungen bzw. technische Weiterentwicklungen können nicht ausgeschlossen und ohne Ankündi- gung umgesetzt werden. HINWEIS Die deutsche Sprachfassung ist die Originalbe- triebsanleitung. Andere Sprachen (Abfassung in der Vertragssprache) sind Übersetzungen der Original- betriebsanleitung.
  • Page 11: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    2. Produktspezifische Sicherheitshinweise 11 / 112 | DE 2. Produktspezifische Sicherheitshinweise WARNUNG Jährliche Überprüfung der Funktionsfähigkeit Wenn Sie den Transponder wie bestimmt in einem Feuerwehrschlüsselrohr bzw. Feuerwehrschlüssel- depot einsetzen, dann muss der Transponder zuver- lässig funktionieren. Testen Sie den Transponder mindestens einmal ...
  • Page 12: Wartung

    4. SimonsVoss-Schließung öffnen 12 / 112 | DE Feuerwehrschlüsseldepoten entwickelt. Setzen Sie diesen Transponder nur für diesen Zweck ein. 4. SimonsVoss-Schließung öffnen Halten Sie den Transponder in 20-30 cm (Zylinder) bzw. 30-50 cm (SmartRelais) vor die Schließung. 2. Drücken Sie den Transponderknopf. Bei Berechtigung kuppelt die Schließung ein.
  • Page 13 5. Wartung 13 / 112 | DE HINWEIS Programmierungsbedarf nach Kurzschluss Kurzschlüsse können Programmierbedarf verursa- chen. Vermeiden Sie Kurzschlüsse während des Bat- teriewechsels. 2. Programmieren Sie den Transponder ggfs. neu. Testen Sie die Funktion des Transponders nach jedem  Batteriewechsel.
  • Page 14: Technische Daten

    6. Technische Daten 14 / 112 | DE 6. Technische Daten Gewicht ca. 22 g inkl. Batterie 0 °C bis +40 °C ohne  Betauung Umgebungsbedingungen Schutzart: IP54  Batterie 1× CR1/3N (3 V Lithium)
  • Page 15 Speicherplatz und vier G2-Schließanlagen Funkemissionen 24,50 kHz - -20 dBµA/m (10 25,06 kHz m Entfernung) Es liegen keine geografischen Beschränkungen innerhalb der EU vor. 7. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die SimonsVoss Technologies GmbH , dass der Artikel TRA.FSR/TRA.G2.FSR folgenden Richtlinien ent-...
  • Page 16 8. Hilfe und weitere Informationen 16 / 112 | DE spricht: 2014/53/EU "Funkanlagen"  2014/30/EU "EMV"  2011/65/EU "RoHS"  2012/19/EU "WEEE"  sowie der Verordnung (EG) 1907/2006 "REACH"  Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist un- https:// ter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.simons-voss.com/de/zertifikate.html 8.
  • Page 17 8. Hilfe und weitere Informationen 17 / 112 | DE https://www.simons-voss.com/de/zertifikate.html reich ( Informationen zur Entsorgung Entsorgen Sie das Gerät (TRA.FSR/TRA.G2.FSR) nicht  mit dem Hausmüll, sondern gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU bei einer kommunalen Sammelstelle für Elektro-Sonderabfälle. Recyceln Sie defekte oder verbrauchte Batterien gemäß...
  • Page 18 8. Hilfe und weitere Informationen 18 / 112 | DE E-Mail Sie möchten uns lieber eine E-Mail schreiben? support-simonsvoss@allegion.com (System 3060, Mobile- Key) Informationen und Hilfestellungen zu SimonsVoss-Produk- ten finden Sie auf der SimonsVoss-Homepage im FAQ-Be- reich ( https://faq.simons-voss.com/otrs/public.pl SimonsVoss Technologies GmbH Feringastraße 4 85774 Unterföhring Deutschland...
  • Page 19: General Safety Instructions

    1. General safety instructions 19 / 112 | EN 1. General safety instructions Possible immediate effects Signal word (ANSI Z535.6) of non-compliance Death or serious injury DANGER (likely) Death or serious injury WARNING (possible, but unlikely) CAUTION Minor injury Property damage or mal- IMPORTANT function NOTE...
  • Page 20 1. General safety instructions 20 / 112 | EN such as access to injured or endangered persons, material damage or other damage! WARNING Blocked access through manipulation of the product If you change the product on your own, malfunc- tions can occur and access through a door can be blocked.
  • Page 21 1. General safety instructions 21 / 112 | EN IMPORTANT Damage resulting from electrostatic discharge (ESD) This product contains electronic components that may be damaged by electrostatic discharges. Use ESD-compliant working materials (e.g. Grounding strap). 2. Ground yourself before carrying out any work that could bring you into contact with the electronics.
  • Page 22 1. General safety instructions 22 / 112 | EN the use of unsuitable cleaning agents. Only use cleaning agents that are suitable for plastic or  metal surfaces. IMPORTANT Damage as a result of mechanical impact This product contains electronic components that may be damaged by mechanical impacts of any kind.
  • Page 23 1. General safety instructions 23 / 112 | EN rate. Always replace all batteries at the same time.  IMPORTANT Operational malfunction due to radio interference This product may be affected by electromagnetic or mag- netic interference. Do not mount or place the product directly next to ...
  • Page 24 1. General safety instructions 24 / 112 | EN opening and closing doors and similar objects. Do not use SimonsVoss products for any other  purposes. NOTE Battery contact malfunction due to grease film When touching batteries, leave a thin film of skin grease on the batteries.
  • Page 25 1. General safety instructions 25 / 112 | EN stable connection to the battery. Only use batteries that are approved by Si-  monsVoss. NOTE Qualifications required The installation and commissioning requires spe- cialized knowledge. Only trained personnel may install and commis- ...
  • Page 26: Product-Specific Safety Instructions

    2. Product-specific safety instructions 26 / 112 | EN NOTE Read and follow all installation, installation, and commissioning instructions. Pass these instructions and any maintenance instructions to the user. 2. Product-specific safety instructions WARNING Annual inspection of the functional capability If you use the transponder as intended in a fire ser- vice key tube or fire brigade key depot, the transponder must function reliably.
  • Page 27: Intended Use

    3. Intended use 27 / 112 | EN 3. Intended use This transponder was developed for use in fire service key tubes (from 33 mm inner diameter) or fire service key de- pots. Only use this transponder for this purpose. 4.
  • Page 28: Technical Specifications

    6. Technical specifications 28 / 112 | EN NOTE Need for programming following a short circuit Short-circuits can make reprogramming necessary. Avoid short circuits during battery replacement. 2. If necessary, reprogram the transponder. Test the function of the transponder after each battery ...
  • Page 29 6. Technical specifications 29 / 112 | EN Weight approx. 22 g incl. battery 0 °C to +40 °C without  condensation Ambient conditions Standard protection  rating IP54 Battery 1× CR1/3N (3 V lithium) Battery life Up to 400,000 activations 40 cm to locking ...
  • Page 30: Declaration Of Conformity

    -20 dBµA/m (10 25.06 kHz m distance) There are no geographical restrictions within the EU. 7. Declaration of conformity The company SimonsVoss Technologies GmbH hereby de- clares that article TRA.FSR/TRA.G2.FSR complies with the following guidelines: 2014/53/EU "Radio equipment"  2014/30/EU "EMC" ...
  • Page 31: Help And Other Information

    Certificate section on the SimonsVoss website ( www.simons-voss.com/en/certificates.html Information on disposal Do not dispose the device (TRA.FSR/TRA.G2.FSR) in the  household waste. Dispose of it at a collection point for electronic waste as per European Directive 2012/19/EU. Recycle defective or used batteries in line with European ...
  • Page 32 8. Help and other information 32 / 112 | EN Hotline If you have any questions, the SimonsVoss Service Hotline will be happy to help you on +49 (0)89 99 228 333 (Ger- man fixed network; call charges vary depending on the op- erator).
  • Page 33 8. Help and other information 33 / 112 | EN Germany...
  • Page 34: Consignes De Sécurité Générales

    1. Consignes de sécurité générales 34 / 112 | FR 1. Consignes de sécurité générales Mot indicateur (ANSI Effets immédiats possibles Z535.6) du non-respect Mort ou blessure grave DANGER (probable) Mort ou blessure grave AVERTISSEMENT (possible, mais impro- bable) ATTENTION Blessure légère Dommages matériels ou ATTENTION...
  • Page 35 1. Consignes de sécurité générales 35 / 112 | FR toute responsabilité quant aux conséquences d'un accès bloqué, par exemple, accès pour les per- sonnes blessées ou en danger, dommages maté- riels ou autres dommages ! AVERTISSEMENT Accès bloqué par la manipulation du produit Si vous modifiez vous-même le produit, des dys- fonctionnements peuvent se produire et l'accès peut être bloqué...
  • Page 36 1. Consignes de sécurité générales 36 / 112 | FR ATTENTION Endommagement lié à une décharge électrostatique (DES) Ce produit contient des composants électroniques suscep- tibles d’être endommagés par des décharges électrosta- tiques. Utilisez du matériel de travail adapté à la DES (par ex. un bracelet de mise à...
  • Page 37 1. Consignes de sécurité générales 37 / 112 | FR ATTENTION Endommagement lié à des nettoyants agressifs La surface de ce produit peut être endommagée par des nettoyants inappropriés. Utilisez exclusivement des nettoyants adaptés aux sur-  faces plastiques ou métalliques. ATTENTION Endommagement lié...
  • Page 38 1. Consignes de sécurité générales 38 / 112 | FR source de tension. N'inversez pas la polarité de la source de tension (piles  ou blocs d'alimentation). ATTENTION Perturbation du fonctionnement due à des piles avec dif- férents niveaux de charge Ce produit utilise des piles comme alimentation électrique.
  • Page 39 1. Consignes de sécurité générales 39 / 112 | FR ATTENTION Défaillance de la communication liée à des surfaces mé- talliques Ce produit communique sans fil. Les surfaces métalliques peuvent réduire considérablement le rayon d’action du pro- duit. Ne montez pas et ne placez pas le produit sur ou à proxi- ...
  • Page 40 1. Consignes de sécurité générales 40 / 112 | FR cule détériore le contact entre le système électro- nique et les piles. Ne touchez pas les contacts des piles neuves avec les mains. 2. Utilisez des gants propres et exempts de graisse. REMARQUE Qualifications requises L'installation et la mise en service nécessitent des...
  • Page 41 1. Consignes de sécurité générales 41 / 112 | FR cord stable avec la pile. Utilisez uniquement des piles autorisées par la  société SimonsVoss. REMARQUE Les modifications et nouveaux développements techniques ne peuvent pas être exclus et peuvent être mis en œuvre sans préavis. REMARQUE La version allemande est le manuel d’instruction original.
  • Page 42: Consignes De Sécurité Propres Au Produit

    2. Consignes de sécurité propres au pro- 42 / 112 | FR duit 2. Consignes de sécurité propres au produit AVERTISSEMENT Contrôle annuel du bon fonctionnement Si vous utilisez le transpondeur comme prévu dans un bouchon de fermeture de tube encastrable pour les pompiers ou un tube de clef encastrable pour les pompiers, il doit fonctionner de manière fiable.
  • Page 43 4. Ouvrir une fermeture SimonsVoss 43 / 112 | FR (d'un diamètre intérieur supérieur ou égal à 33 mm) ou des tubes de clef encastrable pour les pompiers. Utilisez-le ex- clusivement à ces fins. 4. Ouvrir une fermeture SimonsVoss Maintenez le transpondeur à 20-30 cm (cylindre) ou 30-50 cm (SmartRelais) devant la fermeture.
  • Page 44 5. Maintenance 44 / 112 | FR REMARQUE Programmation nécessaire après un court-circuit Les courts-circuits peuvent nécessiter une pro- grammation. Évitez les courts-circuits pendant le remplace- ment de la batterie. 2. Au besoin, reprogrammez le transpondeur. Testez le fonctionnement du transpondeur après ...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    6. Caractéristiques techniques 45 / 112 | FR 6. Caractéristiques techniques Poids env. 22 g, piles comprises 0 à +40 °C sans  condensation Conditions ambiantes Classe de protection :  IP54 Pile 1× CR1/3N (3 V lithium)
  • Page 46: Déclaration De Conformité

    Émissions de radio 24,50 kHz - -20 dBµA/m (10 25,06 kHz m distance) Il n'y a pas de restrictions géographiques au sein de l'UE. 7. Déclaration de conformité La société SimonsVoss Technologies GmbH déclare par la présente que l'article TRA.FSR/TRA.G2.FSR est conforme...
  • Page 47 8. Aide et autres informations 47 / 112 | FR aux directives suivantes 2014/53/EU "Dispositif de radio"  2014/30/EU "EMV"  2011/65/EU "RoHS"  2012/19/EU "WEEE"  et le règlement (EG) 1907/2006 "REACH"  Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est dis- https://www.simons- ponible à...
  • Page 48 être consultées sur la page d’accueil SimonsVoss, https://www.simons-voss.com/ dans la section certificats ( fr/certificats.html Informations sur l'elimination Ne jetez pas l’appareil (TRA.FSR/TRA.G2.FSR) avec vos  ordures ménagères mais dans un point de collecte communal pour appareils électriques et appareils spéciaux conformément à la directive européenne 2012/19/UE.
  • Page 49 8. Aide et autres informations 49 / 112 | FR fixe allemand, coût variable en fonction de l'opérateur). E-Mail Vous préférez nous envoyer un e-mail ? support-simonsvoss@allegion.com (Système 3060, Mobi- leKey) Les informations et aides relatives aux produits SimonsVoss peuvent être consultées sur la page d’accueil de Simons- https://faq.simons- Voss dans la section Section FAQ ( voss.com/otrs/public.pl...
  • Page 50 1. Algemene veiligheidsinstructies 50 / 112 | NL 1. Algemene veiligheidsinstructies Signaalwoord (ANSI Mogelijke onmiddellijke ge- Z535.6) volgen van niet-naleving Dood of ernstig letsel GEVAAR (waarschijnlijk) Dood of ernstig letsel (mo- WAARSCHUWING gelijk, maar onwaarschijn- lijk) VOORZICHTIG Lichte verwonding LET OP Materiële schade of storing OPMERKING Laag of nee...
  • Page 51 1. Algemene veiligheidsinstructies 51 / 112 | NL vaar, materiële of andere schade, is SimonsVoss Technologies GmbH niet aansprakelijk. WAARSCHUWING Geblokkeerde toegang als gevolg van manipulatie van het product Als u het product zelf wijzigt, kunnen er storingen optreden en kan de toegang worden geblokkeerd door een deur.
  • Page 52 1. Algemene veiligheidsinstructies 52 / 112 | NL LET OP Beschadiging door elektrostatische ontlading (ESD) Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door een elektrostatische ontlading. Maak gebruik van ESD-conforme materialen (bijv. aar- dingsarmband). 2. Zorg dat u geaard bent voor werkzaamheden waarbij u met de elektronica in contact kunt komen.
  • Page 53 1. Algemene veiligheidsinstructies 53 / 112 | NL ongeschikte reinigingsmiddelen. Maak uitsluitend gebruik van reinigingsmiddelen die ge-  schikt zijn voor kunststof of metalen oppervlakken. LET OP Beschadiging door mechanische impact Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door elk type mechanische impact. Vermijd dat u de elektronica aanraakt.
  • Page 54 1. Algemene veiligheidsinstructies 54 / 112 | NL lende lading. Dit product gebruikt één of meer batterijen als voeding. De batterijen worden ongeveer gelijk ontladen. Vervang daarom alle batterijen tegelijk.  LET OP Storing van het gebruik door verbroken verbinding Dit product kan onder bepaalde omstandigheden beïnvloed worden door elektromagnetische of magnetische storingen.
  • Page 55 1. Algemene veiligheidsinstructies 55 / 112 | NL OPMERKING Beoogd gebruik SimonsVoss-producten zijn uitsluitend bedoeld voor het openen en sluiten van deuren en vergelijk- bare voorwerpen. Gebruik SimonsVoss-producten niet voor ande-  re doeleinden. OPMERKING Storing van het batterijcontact door een laagje vet.
  • Page 56 1. Algemene veiligheidsinstructies 56 / 112 | NL OPMERKING Functiestoringen door slecht batterijcontact Bij een te klein contactoppervlak van de batterij kan eventueel geen stabiele verbinding met de batterij worden gemaakt. Gebruik alleen batterijen die zijn vrijgegeven door  SimonsVoss. OPMERKING Kwalificaties vereist De installatie en inbedrijfstelling vereist gespeciali-...
  • Page 57 2. Specifieke veiligheidsinstructies voor het 57 / 112 | NL product lingen van de originele instructies. OPMERKING Lees en volg alle installatie-, installatie- en inbedrijf- stellingsinstructies. Geef deze instructies en eventu- ele onderhoudsinstructies door aan de gebruiker. 2. Specifieke veiligheidsinstructies voor het pro- duct WAARSCHUWING Jaarlijkse controle van het correcte functioneren...
  • Page 58: Voorgeschreven Gebruik

    3. Voorgeschreven gebruik 58 / 112 | NL wijdte van de transponder. Test daarom eerst of u het sluitelement met de  transponder kunt bereiken. 3. Voorgeschreven gebruik Deze transponder is ontwikkeld voor gebruik in brandweer- kluizen (vanaf 33 mm binnendiameter), resp. brandweerde- pots.
  • Page 59 5. Onderhoud 59 / 112 | NL instellen" zijn niet beschikbaar. 5. Onderhoud Vervang de batterij jaarlijks.  OPMERKING Programmeerbehoefte na kortsluiting Een kortsluiting kan de oorzaak zijn van program- meerbehoefte. Vermijd dan ook kortsluiting tijdens het vervan- gen van batterijen. 2.
  • Page 60: Technische Gegevens

    6. Technische gegevens 60 / 112 | NL 6. Technische gegevens Gewicht ca. 22 g incl. batterij 0 °C bis +40 °C zonder  condensatie Omgevingsvoorwaarden Beveiligingsklasse: IP54  Batterij 1× CR1/3N (3 V lithium) Levensduur van batterijen Tot 400.000 activeringen...
  • Page 61: Verklaring Van Overeenstemming

    -20 dBµA/m (10 25,06 kHz m afstand) Er zijn geen geografische beperkingen binnen de EU. 7. Verklaring van overeenstemming Het bedrijf SimonsVoss Technologies GmbH verklaart hierbij dat artikel TRA.FSR/TRA.G2.FSR voldoet aan de volgende richtlijnen 2014/53/EU "Radioapparatuur"  2014/30/EU "EMC" ...
  • Page 62 SimonsVoss in het menupunt Downloads onder Docu- https://www.simons-voss.com/nl/downloads/do- menten ( cumenten.html Conformiteitsverklaringen Conformiteitsverklaringen voor dit product vindt u op de ho- mepage van SimonsVoss onder het menupunt Certificaten https://www.simons-voss.com/nl/certificaten.html Informatie over verwijdering Voer het apparaat (TRA.FSR/TRA.G2.FSR) niet af als ...
  • Page 63 8. Hulp en verdere informatie 63 / 112 | NL huishoudelijk afval, maar overeenkomstig de Europese Richtlijn 2012/19/EU bij een gemeentelijke inzamelpunt voor speciaal elektrotechnisch afval. Zorg voor recycling van defecte of gebruikte batterijen  volgens de Europese Richtlijn 2006/66/EG. Neem de plaatselijke bepalingen in acht voor de ...
  • Page 64 8. Hulp en verdere informatie 64 / 112 | NL leKey) Informatie en hulp voor SimonsVoss-producten vindt u op htt- de homepage van SimonsVoss in het menupunt FAQ ( ps://faq.simons-voss.com/otrs/public.pl SimonsVoss Technologies GmbH Feringastraße 4 85774 Unterföhring Duitsland...
  • Page 65 1. Avvisi di sicurezza generali 65 / 112 | IT 1. Avvisi di sicurezza generali Possibili effetti immediati di Avvertenza (ANSI Z535.6) non conformità Morte o lesioni gravi (pro- PERICOLO babile) Morte o lesioni gravi (possi- AVVERTENZA bili, ma improbabili) ATTENZIONE Lieve ferita Danni materiali o malfun-...
  • Page 66 1. Avvisi di sicurezza generali 66 / 112 | IT cato, per esempio nel caso si debba accedere a persone ferite o in pericolo, di danni a cose o altri danni! AVVERTENZA Accesso bloccato tramite manipolazione del pro- dotto Se si modifica il prodotto da solo, possono verificar- si malfunzionamenti e l'accesso attraverso una por- ta può...
  • Page 67 1. Avvisi di sicurezza generali 67 / 112 | IT AVVISO Danni dovuti a scariche elettrostatiche (ESD) Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni in conseguenza di scariche elettro- statiche. Utilizzare materiali di lavori conformi ai requisiti ESD (ad es.
  • Page 68 1. Avvisi di sicurezza generali 68 / 112 | IT detergenti non idonei. Utilizzare esclusivamente detergenti adatti a superfici in  plastica o metallo. AVVISO Danni dovuti a effetti meccanici Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni dovuti a effetti meccanici di qua- lunque tipo.
  • Page 69 1. Avvisi di sicurezza generali 69 / 112 | IT verse Questo prodotto utilizza una o più batterie per l'alimentazio- ne di tensione. Le batterie si scaricano all'incirca alla stessa velocità. Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamen-  AVVISO Funzionamento disturbato a causa di interferenze radioe- lettriche Questo prodotto potrebbe essere influenzato da disturbi elettromagnetici o magnetici.
  • Page 70 1. Avvisi di sicurezza generali 70 / 112 | IT prodotto. Non montare o posizionare il prodotto sopra o vicino a  superfici metalliche. NOTA Uso conforme I prodotti SimonsVoss sono concepiti esclusiva- mente per l’apertura e la chiusura di porte e oggetti simili.
  • Page 71 1. Avvisi di sicurezza generali 71 / 112 | IT NOTA Smaltire le batterie secondo le norme locali e speci- fiche del paese. NOTA Malfunzionamento dovuto a scarso contatto della batteria Se la superficie di contatto della batteria è troppo piccola, il contatto della batteria potrebbe non for- nire una connessione stabile alla batteria.
  • Page 72 2. Avvertenze di sicurezza specifiche del 72 / 112 | IT prodotto NOTA Non si escludono modifiche o perfezionamenti tec- nici, anche senza preavviso. NOTA La versione in lingua tedesca è il manuale di istru- zioni originale. Altre lingue (redazione nella lingua del contratto) sono traduzioni delle istruzioni origi- nali.
  • Page 73: Utilizzo Conforme

    3. Utilizzo conforme 73 / 112 | IT ve antincendio o in una cassetta di deposito chiavi antincendio, conformemente alla sua destinazione, il funzionamento del transponder deve allora essere affidabile. Testate il transponder almeno una volta all’an-  no, per esempio in occasione della manutenzio- ne dell’impianto di segnalazione incendi.
  • Page 74: Manutenzione

    4. Apertura della chiusura SimonVoss 74 / 112 | IT 4. Apertura della chiusura SimonVoss Tenete il transponder a 20-30 cm (cilindro) o 30-50 cm (SmartRelè) davanti alla chiusura. 2. Premete il pulsante del transponder. In caso di autorizzazione, la chiusura si innesta. Le funzioni “Modalità...
  • Page 75: Dati Tecnici

    6. Dati tecnici 75 / 112 | IT grammazione. Evitate cortocircuiti in fase di sostituzione della batteria. 2. Programmate il transponder, eventualmente ex novo. Testate la funzione del transponder dopo ogni cambio di  batteria. 6. Dati tecnici Peso ca. 22 g, batteria inclusa...
  • Page 76 6. Dati tecnici 76 / 112 | IT da 0°C a +40 C senza  formazione di rugiada Condizioni ambientali Tipo di protezione: IP54  Batteria 1× CR1/3N (3 V al litio) Fino a 400.000 aziona- Durata della batteria menti 40 cm verso cilindri di ...
  • Page 77: Dichiarazione Di Conformità

    -20 dBµA/m (10 25,06 kHz m distanza) Non esistono restrizioni geografiche all'interno dell'UE. 7. Dichiarazione di conformità La società XY SimonsVoss Technologies GmbH dichiara che l'articolo TRA.FSR/TRA.G2.FSR è conforme alle seguenti li- nee guida 2014/53/EU "Apparecchiature radio"  2014/30/EU "CEM" ...
  • Page 78: Supporto E Ulteriori Informazioni

    SimonsVoss nell’area Certifi- https://www.simons-voss.com/it/certificati.html cati ( Informazioni sullo smaltimento Il dispositivo (TRA.FSR/TRA.G2.FSR) non va smaltito fra  i rifiuti domestici, ma conferito presso un centro di raccolta comunale per rifiuti elettronici speciali in conformità con la Direttiva Europea 2012/19/UE.
  • Page 79 8. Supporto e ulteriori informazioni 79 / 112 | IT Assistenza tecnica In caso di domande tecniche, il servizio di assistenza tecnica di SimonsVoss è disponibile al numero di telefono +49 (0) 89 99 228 333 (chiamata su rete fissa tedesca, i costi varia- no a seconda dell'operatore).
  • Page 80 8. Supporto e ulteriori informazioni 80 / 112 | IT Germania...
  • Page 81 1. Generelle sikkerhedshenvisninger 81 / 112 | DA 1. Generelle sikkerhedshenvisninger Eventuella omedelbara ef- Signalord (ANSI Z535.6) fekter av bristande efterlev- Död eller allvarlig per- FARE sonskada (troligt) Död eller allvarlig skada ADVARSEL (möjligt, men osannolikt) FORSIGTIG Liten skada Skador på egendom eller OPMÆRKSOMHED BEMÆRK Låg eller ingen...
  • Page 82 1. Generelle sikkerhedshenvisninger 82 / 112 | DA til personer, der er sårede eller i fare, tingsskader el- ler andre skader, hæfter SimonsVoss Technologies GmbH ikke! ADVARSEL Blokeret adgang gennem manipulation af produktet Hvis du selv ændrer produktet, kan der opstå funk- tionsfejl, og adgang via en dør kan blokeres.
  • Page 83 1. Generelle sikkerhedshenvisninger 83 / 112 | DA OPMÆRKSOMHED Beskadigelse på grund af elektrostatisk afladning (ESD) Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af elektrostatisk afladning. Brug ESD-beskyttede arbejdsmaterialer (f.eks. jordfor- bindelsesbånd). 2. Opret jordforbindelse før arbejde, hvor du kan komme i kontakt med elektronikken.
  • Page 84 1. Generelle sikkerhedshenvisninger 84 / 112 | DA nede rengøringsmidler. Brug kun rengøringsmidler, der er velegnede til kunst-  stof- og metaloverflader. OPMÆRKSOMHED Beskadigelse på grund af mekanisk påvirkning Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af alle typer mekanisk påvirk- ning.
  • Page 85 1. Generelle sikkerhedshenvisninger 85 / 112 | DA OPMÆRKSOMHED Driftsfejl på grund af forskellige afladede batterier Dette produkt bruger batterier som spændingsforsyning. Batterierne er afladet nogenlunde ens. Skift derfor altid alle batterier samtidigt.  OPMÆRKSOMHED Driftsforstyrrelse på grund af radiostøj Dette produkt kan under visse omstændigheder påvirkes af elektromagnetiske eller magnetiske forstyrrelser.
  • Page 86 1. Generelle sikkerhedshenvisninger 86 / 112 | DA BEMÆRK Korrekt anvendelse SimonsVoss-produkter er kun beregnet til åbning og lukning af døre og sammenlignelige genstande. Anvend ikke SimonsVoss-produkter til andre  formål. BEMÆRK Fejl af batterikontakt på grund af fedtfilm Når batterierne berøres, efterlades en tynd film af hudfedt på...
  • Page 87 1. Generelle sikkerhedshenvisninger 87 / 112 | DA BEMÆRK Funktionsfejl på grund af dårlig batterikontakt Hvis batteriets kontaktflade er for lille, kan batteri- kontakten muligvis ikke etablere en stabil forbin- delse til batteriet. Anvend kun batterier, som er frigivet af Simons- ...
  • Page 88 2. Produktspecifikke sikkerhedsanvisninger 88 / 112 | DA BEMÆRK Den tyske sprogversion er den originale brugsan- visning. Andre sprog (udkast på kontraktsproget) er oversættelser af de originale instruktioner. BEMÆRK Læs og følg alle installations-, installations- og idriftsættelsesinstruktioner. Overfør disse instruktio- ner og eventuel vedligeholdelsesinstruktion til brugeren.
  • Page 89: Tilsigtet Anvendelse

    3. Tilsigtet anvendelse 89 / 112 | DA BEMÆRK Reduceret rækkevidde ved tykke eller brandhæm- mende døre Tykke eller brandhæmmende døre reducerer trans- ponderens rækkevidde. Test, om låsesystemet kan nås med transpon-  deren. 3. Tilsigtet anvendelse Denne transponder er udviklet til anvendelse i brandmands- nøglerør (fra indvendig diameter på...
  • Page 90 4. Åbning af SimonsVoss-låsesystem 90 / 112 | DA 4. Åbning af SimonsVoss-låsesystem Hold transponderen 20-30 cm (cylinder) eller 30-50 cm (SmartRelais) foran låsesystemet. 2. Tryk på transponderknappen. Ved berettigelse indkobles låsesystemet. Funktionerne "Quasiproximitymodus" samt "Indstilling af gyldighedsområde" er ikke tilgængelige. 5.
  • Page 91: Tekniske Data

    6. Tekniske data 91 / 112 | DA 6. Tekniske data Vægt Ca. 22 g inkl. batterier 0 °C til +40 °C ikke  kondenserende Omgivelsesbetingelser Kapslingsklasse: IP54  Batteri 1× CR1/3N (3 V litium) Batteriets levetid Op til 400.000 aktiveringer...
  • Page 92 24,50 kHz - -20 dBµA/m (10 25,06 kHz m afstand) Der er ingen geografiske begrænsninger inden for EU. 7. Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer SimonsVoss Technologies GmbH at varen TRA.FSR/TRA.G2.FSR overholder følgende retningslinjer: 2014/53/EU "Udstyr station"  2014/30/EU "EMC"  2011/65/EU "RoHS" ...
  • Page 93 Dokumenter ( mons-voss.com/dk/downloads/dokumenter.html Overensstemmelseserklæringer Overensstemmelseserklæringer for dette produkt findes på https:// SimonsVoss hjemmeside i certifikatområdet ( www.simons-voss.com/dk/certifikater.html Oplysninger om bortskaffelse Enheden (TRA.FSR/TRA.G2.FSR) må ikke bortskaffes  med husholdningsaffaldet, men skal afleveres på den kommunale affaldsplads, jf. det europæiske direktiv 2012/19/EU.
  • Page 94 8. Hjælp og flere oplysninger 94 / 112 | DA Brugte eller defekte batterier skal genanvendes jf. det  europæiske direktiv 2006/66/EG. Overhold de lokale bestemmelser for separat  bortskaffelse af batterier. Aflever emballagen til miljørigtig genanvendelse.  Hotline Ved tekniske spørgsmål hjælper SimonsVoss Service-Hotli- ne gerne på...
  • Page 95 8. Hjælp og flere oplysninger 95 / 112 | DA SimonsVoss Technologies GmbH Feringastraße 4 D - 85774 Unterföhring Tyskland...
  • Page 96: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    1. Allmänna säkerhetsanvisningar 96 / 112 | SV 1. Allmänna säkerhetsanvisningar Eventuella omedelbara Signalord (ANSI Z535.6) effekter av bristande efterlevnad Död eller allvarlig FARA personskada (troligt) Död eller allvarlig skada VARNING (möjligt, men osannolikt) OBSERVERA Liten skada Skador på egendom eller INFO Låg eller ingen VARNING...
  • Page 97 1. Allmänna säkerhetsanvisningar 97 / 112 | SV konsekvenserna av felaktig installation såsom spärrat tillträde till skadade personer eller personer i risksituationer, materiella skador eller andra typer av skador. VARNING Blockerad åtkomst genom manipulering av produkten Om du ändrar produkten på egen hand kan fel uppstå...
  • Page 98 1. Allmänna säkerhetsanvisningar 98 / 112 | SV Skada på grund av elektrostatisk urladdning (ESD) Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av elektrostatiska urladdningar. Använd alltid ESD-anpassat arbetsmaterial (t.ex. jordningsarmband). 2. Jorda dig före alla arbeten där du kan komma i kontakt med elektronik.
  • Page 99 1. Allmänna säkerhetsanvisningar 99 / 112 | SV rengöringsmedel används. Använd endast rengöringsmedel som lämpar sig för  plast- och metallytor. Skada på grund av mekanisk påverkan Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av alla typer av mekanisk påverkan. Undvik att vidröra elektroniken.
  • Page 100 1. Allmänna säkerhetsanvisningar 100 / 112 | SV samtidigt. Byt alltid alla batterier samtidigt.  Driftstörning på grund av radiostörning Den här produkten kan i vissa fall påverkas av elektromagnetiska eller magnetiska störningar. Produkten ska inte monteras eller placeras i omedelbar ...
  • Page 101 1. Allmänna säkerhetsanvisningar 101 / 112 | SV öppning och stängning av dörrar och liknande. Använd inte SimonsVoss-produkter för andra  syften. INFO Störning på batterikontakten på grund av fettfilm När du vidrör batterier lämnar du kvar en tunn film av hudfett på...
  • Page 102 1. Allmänna säkerhetsanvisningar 102 / 112 | SV är stabil. Används endast batterier som är godkända av  SimonsVoss. INFO Kvalifikationer krävs Installation och idrifttagning kräver specialiserad kunskap. Endast utbildad personal får installera och  driftsätta produkten. INFO Ändringar eller teknisk vidareutveckling kan inte uteslutas och kan komma att genomföras utan föregående meddelande om detta.
  • Page 103 2. Produktspecifika säkerhetsanvisningar 103 / 112 | SV INFO Läs och följ alla installations-, installations- och driftsinstruktioner. Skicka dessa instruktioner och alla underhållsinstruktioner till användaren. 2. Produktspecifika säkerhetsanvisningar VARNING Årlig kontroll av funktionsdugligheten Om transpondern används i ett brandkårsnyckelrör eller i en brandkårsnyckeldepå måste den fungera tillförlitligt.
  • Page 104: Avsedd Användning

    3. Avsedd användning 104 / 112 | SV 3. Avsedd användning Den här transpondern är avsedd för användning i brandkårsnyckelrör (från 33 mm invändig diameter) eller i brandkårsnyckeldepåer. Transpondern ska endast användas på detta sätt. 4. Öppna SimonsVoss-lås Håll transpondern 20–30 cm (cylinder) resp. 30–50 cm (Smartrelä) framför låset.
  • Page 105 5. Underhåll 105 / 112 | SV 5. Underhåll Byt batteri vart 4:e till 5:e år.  INFO Programmeringsbehov efter kortslutning Kortslutning kan medföra att programmeringsbehov uppstår. Undvik kortslutning vid batteribyte. 2. Programmera om transpondern vid behov. Testa transponderns funktioner efter varje batteribyte. ...
  • Page 106: Tekniska Data

    6. Tekniska data 106 / 112 | SV 6. Tekniska data Vikt ca 22 g inkl. batteri 0 °C till +40 °C icke  kondenserande Omgivningsvillkor Skyddsklass: IP54  Batteri 1× CR1/3N (3 V litium)
  • Page 107: Försäkran Om Överensstämmelse

    Utsläpp radio 24,50 kHz - -20 dBµA/m (10 25,06 kHz m avstånd) Det finns inga geografiska begränsningar inom EU. 7. Försäkran om överensstämmelse Häri förklarar SimonsVoss Technologies GmbH att varan TRA.FSR/TRA.G2.FSR uppfyller följande riktlinjer: 2014/53/EU "Stationsutrustning"  2014/30/EU "EMC" ...
  • Page 108 Dokument ( nerladdningar/dokument.html Försäkringar om överensstämmelse Försäkringar om överensstämmelse för denna produkt finns på SimonsVoss webbplats under rubriken Certifikat https://www.simons-voss.com/se/certifikat.html Informationen är öppen Produkten (TRA.FSR/TRA.G2.FSR) får inte slängas i  hushållssoporna utan ska lämnas in på en kommunal...
  • Page 109 8. Hjälp och ytterligare information 109 / 112 | SV uppsamlingsplats för elektriskt och elektroniskt avfall i enlighet med direktiv 2012/19/EU. Defekta eller uttjänta batterier ska återvinnas i enlighet  med direktiv 2006/66/EG. Beakta gällande lokala bestämmelser gällande separat  bortskaffande av batterier.
  • Page 110 8. Hjälp och ytterligare information 110 / 112 | SV Information om och hjälp med SimonsVoss produkter finns på SimonsVoss webbplats under rubriken Vanliga frågor https://www.simons-voss.com/se/nerladdningar/ support.html SimonsVoss Technologies GmbH Feringastraße 4 85774 Unterföhring Tyskland...
  • Page 111 8. Hjälp och ytterligare information 111 / 112 | SV...

Table of Contents