Invacare Essential Care User Manual
Invacare Essential Care User Manual

Invacare Essential Care User Manual

Mattresses
Hide thumbs Also See for Essential Care:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Allgemein

      • Allgemeine Informationen
      • Symbole in diesem Handbuch
      • Garantieinformationen
      • Richtlinien und Vorschriften
      • Verwendungszweck
      • Produktlebensdauer
    • 2 Sicherheit

      • Sicherheitsinformationen
      • Symbole am Produkt
    • 3 Aufbau und Funktion

      • Produktbeschreibung
      • Komponenten
    • 4 Verwenden

      • Vorbereitung der Matratze für die Benutzung
      • Sicherheitsinformationen
    • 5 Transport

      • Sicherheitsinformationen
    • 6 Instandhaltung

      • Inspektion
      • Reinigung und Pflege
    • 7 Nach dem Gebrauch

      • Lagerung
      • Wiedereinsatz
      • Entsorgung
    • 8 Technische Daten

      • Allgemeine Daten
        • Materialien
      • Umweltparameter
  • Italiano

    • 1 Generale

      • Informazioni Generali
      • Simboli in Questo Manuale
      • Informazioni Sulla Garanzia
      • Norme E Regolamenti
      • Uso Previsto
      • Durata
    • 2 Sicurezza

      • Informazioni Per la Sicurezza
      • Simboli Sul Prodotto
    • 3 Componenti

      • Descrizione del Prodotto
      • Uso
        • Preparazione del Materasso Per L'utilizzo
        • Informazioni Per la Sicurezza
    • 5 Trasporto

      • Informazioni Per la Sicurezza
    • 6 Manutenzione

      • Ispezione
      • Pulizia E Cura
    • 7 Dopo L'utilizzo

      • Conservazione
      • Riutilizzo
      • Smaltimento
    • 8 Dati Tecnici

      • Dati Generali
      • Materiali
      • Parametri Ambientali
  • Español

    • 1 Generalidades

      • Información General
      • Símbolos en Este Manual
      • Información sobre la Garantía
      • Estándares y Normativas
      • Uso Previsto
      • Vida Útil
    • 2 Seguridad

      • Información sobre Seguridad
      • Símbolos del Producto
    • 3 Componentes

      • Descripción del Producto
    • 4 Utilización

      • Preparar el Colchón para Su Uso
      • Información sobre Seguridad
    • 5 Transporte

      • Información sobre Seguridad
    • 6 Mantenimiento

      • Inspección
      • Limpieza y Cuidados
    • 7 Después del Uso

      • Almacenamiento
      • Reutilización
      • Eliminación
      • Materiales
      • Parámetros Medioambientales
    • 8 Datos Técnicos

      • Datos Generales
  • Português

    • 1 Geral

      • Informações Gerais
      • Símbolos Utilizados Neste Manual
      • Informações da Garantia
      • Normas E Regulamentos
      • Utilização Prevista
      • Vida Útil
    • 2 Segurança

      • Informações de Segurança
      • Símbolos no Produto
    • 3 Componentes

      • Descrição Do Produto
    • 4 Utilização

      • Preparar O Colchão para Utilização
      • Informações de Segurança
    • 5 Transporte

      • Informações de Segurança
    • 6 Manutenção

      • Inspecção
      • Limpeza E Manutenção
    • 7 Após a Utilização

      • Armazenamento
      • Reutilização
      • Eliminação
    • 8 Características Técnicas

      • Dados Gerais
      • Materiais
      • Parâmetros Ambientais
  • Dutch

    • 1 Algemeen

      • Algemene Informatie
      • Symbolen in Deze Handleiding
      • Garantie-Informatie
      • Normen en Voorschriften
      • Bedoeld Gebruik
      • Levensduur
    • 2 Veiligheid

      • Veiligheidsinformatie
      • Symbolen Op Het Product
    • 3 Componenten

      • Productbeschrijving
      • Onderdelen
    • 4 Gebruik

      • De Matras Op Het Gebruik Voorbereiden
      • Veiligheidsinformatie
    • 5 Transport

      • Veiligheidsinformatie
    • 6 Onderhoud

      • Inspectie
      • Reiniging en Verzorging
    • 7 Na Gebruik

      • Opslag
      • Hergebruiken
      • Afvoeren
    • 8 Technische Specificaties

      • Algemene Gegevens
      • Materialen
      • Omgevingsparameters

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
Invacare® Mattresses
Essential Care / Essential Basic / Essential Visco /
Essential Plus
en Mattresses
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
de Matratzen
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
it
Materassi
Manuale d'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
es
Colchones
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
pt
Colchões
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
nl
Matrassen
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Essential Care and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Invacare Essential Care

  • Page 1 Invacare® Mattresses Essential Care / Essential Basic / Essential Visco / Essential Plus en Mattresses User Manual ....... 3 de Matratzen Gebrauchsanweisung .
  • Page 2 Tutti i diritti riservati. È proibita la riproduzione, la duplicazione o la modifica parziale o completa, salvo previa autorizzazione scritta da parte di Invacare. I marchi sono contrassegnati da ™ e ®. Tutti i marchi sono di proprietà o licenza di Invacare Corporation o di sue affiliate, salvo indicazione contraria.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 8.2 Materials ........16 8.3 Environmental Parameters .
  • Page 4: General

    Manufacturer of the product. the safety instructions. For further information contact Invacare in your country (addresses see back page of this user manual). 1.3 Warranty information To access valuable information and useful links for We provide a manufacturer’s warranty for the product...
  • Page 5: Standards And Regulations

    General 1.4 Standards and regulations which is defined by Invacare as when the support surface is covered with a cotton, cotton combination or linen Quality is fundamental to the company’s operation, working bed sheet, and any one of these would be the only item within the disciplines of ISO 13485.
  • Page 6: Safety

    Invacare website or at your local dealer. If you product. are unable to understand the warnings, cautions ’Third party products’...
  • Page 7: Symbols On The Product

    – Check all parts for shipping damage and test before using. – In case of damage, do not use. – Contact Invacare for further guidance/informa- tion. 2.2 Symbols on the product Do not pierce or...
  • Page 8: Components

    The mattress offers pressure reducing qualities, specific maximise the effectiveness of the foam core. to the individuals needs. By promoting even weight 3.2 Components The following components are included within the scope of delivery: Essential Care Essential Basic Essential Visco Essential Plus Multi-stretch waterproof polyurethane cover...
  • Page 9: Usage

    Usage 4 Usage WARNING! It is very important for the patient to reposition themselves, or to be repositioned, on a regular 4.1 Preparing the mattress for use basis. This must be based on the clinical judgement of a qualified health care professional. IMPORTANT! This relieves pressure which helps prevent both Compress rolled mattresses must be left to...
  • Page 10 Invacare® Mattresses IMPORTANT! Risk of damage to the mattress cover – To prevent accidental damage, do not place hypodermic needles, venflons, scalpels or other similarly sharp objects onto the mattress. – Ensure that all venflons are taped down correctly with no sharp edges exposed.
  • Page 11: Transport

    Transport 5 Transport 5.1 Safety information IMPORTANT! – Take care when handling mattresses to ensure no damage to the cover. It is recommended that two people lift/carry mattresses. – Avoid contact with jewellery, nails, abrasive surfaces etc. – Do not drag mattresses. –...
  • Page 12: Maintenance

    Invacare® Mattresses Cleaning covers 6 Maintenance (Removal of contaminants such as dust and organic matter) 6.1 Inspection 1. Remove all covers for laundering. 2. Launder the covers with the recommended temperature Check mattresses (foam and cover) for strike-through (this may include fluid ingress, stains, rips or damage) after the 80 °C using a diluted detergent solution (Instructions...
  • Page 13 Maintenance Light soilage Heavy soilage 1. Wipe down the cover with a 0.1% Chlorine Solution Where the mattress is badly soiled, we recommend cleaning (1,000 ppm). with a dilute cleaning solution at 80 °C in the washing 2. Rinse the cover with clean water using a single use machine.
  • Page 14 Invacare® Mattresses WARNING! – Remove contaminated foams from use. CAUTION! – Keep clear of open heat sources. IMPORTANT! – Do not use phenols, alcohols, bleaches, or other abrasive materials. Replacing covers 1. Unzip the cover and remove it carefully from the foam core.
  • Page 15: After Use

    After Use 7.2 Re-Use 7 After Use A cleaning record must be kept as part of cleaning the 7.1 Storage system. To ease storage and handling the mattresses are sometimes The product is suitable for repeated use. The number of compact rolled depending on customer requirements.
  • Page 16: Materials

    Cover: 1 year EN 597-1 & -2 31.4 – 34.7 120 –150 RX33/135 White Basic Foam: 1 year BS7177 Essential Care Cover: 1 year EN 597-1 & -2 31.4 – 34.7 120 – 150 RX33/135 White 110 / 140 6 / 8...
  • Page 17 Technical Data Relative humidity 10% - 100%, non-condensing Atmospheric pressure 50 - 106 kPa 1587276-C...
  • Page 18 Notes...
  • Page 19 8 Technische Daten ........32 Inhaltsverzeichnis 8.1 Allgemeine Daten ......32 8.2 Materialien .
  • Page 20: Allgemein

    Sicherheitsanweisungen, damit eine sichere Verwendung des Produkts gewährleistet ist. Hersteller des Produkts Weitere Informationen erhalten Sie bei der Niederlassung von Invacare in Ihrem Land (Anschriften finden Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung). 1.3 Garantieinformationen Wir gewähren für das Produkt eine Herstellergarantie 1.2 Symbole in diesem Handbuch...
  • Page 21: Richtlinien Und Vorschriften

    Laken liegt. und Bauteile. 1.6 Produktlebensdauer Der Schaumstoff und der Bezug, aus dem die Invacare Matratzen hergestellt werden, wurden in unabhängigen Die Nutzungsdauer dieser Produkte beträgt schätzungsweise Tests gemäß EN 597-1 und EN 597-2 geprüft und zertifiziert fünf Jahre, vorausgesetzt, sie werden streng in...
  • Page 22: Sicherheit

    Drittanbieterprodukten zwischen der Handbücher zu Invacare Produkten erhalten Sie Matratzenoberfläche und dem Patienten kann auf der Invacare Website Ihres Landes oder bei die klinische Wirksamkeit dieses Produkts Ihrem Händler vor Ort. Falls die Warnungen, einschränken oder verhindern.
  • Page 23: Symbole Am Produkt

    Ankündigung geändert werden. – Überprüfen Sie alle Teile vor der Verwendung auf Transportschäden und einwandfreie Funktion. – Bei Beschädigungen nicht verwenden. – Weitere Unterstützung/Informationen erhalten Sie von Invacare. 2.2 Symbole am Produkt Nicht stechen Auf Leine oder schneiden trocknen Nicht chemisch...
  • Page 24: Aufbau Und Funktion

    Erhöhung des Patientenkomforts und für eine optimale abgestimmt auf die Bedürfnisse des einzelnen Wirksamkeit des Schaumstoffkerns. Patienten. Durch die Unterstützung einer gleichmäßigen 3.2 Komponenten Die folgenden Komponenten sind im Lieferumfang enthalten: Essential Care Essential Basic Essential Visco Essential Plus Multi-elastischer wasserdichter Bezug aus Polyurethan Schaumeinlage...
  • Page 25: Verwenden

    Verwenden 4 Verwenden WARNUNG! Für den Patienten ist es äußerst wichtig, sich regelmäßig zu bewegen bzw. umgelagert 4.1 Vorbereitung der Matratze für die Benutzung zu werden. Die Häufigkeit unterliegt dem klinischen Urteilsvermögen des qualifizierten WICHTIG! Pflegepersonals. Das Umlagern vermindert Druck Eine unter Druck zusammengerollte Matratze und trägt dazu bei, sowohl Gewebekompression muss sich vor Gebrauch mindestens 24 Stunden...
  • Page 26 Invacare® Mattresses WICHTIG! WICHTIG! Durch Löcher in den Matratzenbezügen besteht Beschädigungsgefahr der Matratzenbezüge die Gefahr, dass Flüssigkeit eindringt und – Keine Injektionsnadeln, Venenverweilkanülen, Verschmutzungen entstehen. Skalpelle oder ähnliche scharfe Gegenstände – Medizinische Geräte, einschließlich auf der Matratze ablegen. Infusionspumpen und Monitore, an –...
  • Page 27: Transport

    Transport 5 Transport 5.1 Sicherheitsinformationen WICHTIG! – Gehen Sie sorgfältig mit den Matratzen um, um Beschädigungen zu vermeiden. Die Matratze stets mithilfe zweier Personen anheben/tragen. – Kontakt mit Schmuck, Fingernägeln, scheuernden Oberflächen usw. vermeiden. – Matratze nicht über den Boden ziehen. –...
  • Page 28: Instandhaltung

    Invacare® Mattresses 6.2 Reinigung und Pflege 6 Instandhaltung WICHTIG! 6.1 Inspektion Alle verwendeten Reinigungs- und Desinfektionsmittel müssen wirksam und Die Matratzen (Schaumstoff und Bezug) nach der Entlassung untereinander verträglich sein und das Material eines Patienten, Beendigung der Benutzungsdauer schützen, das mit ihnen gereinigt wird.
  • Page 29 Instandhaltung Starke Verschmutzung WICHTIG! – Darauf achten, dass der Trockner auf höchstens Bei starker Verschmutzung empfehlen wir die Reinigung 40 °C eingestellt ist. mit einer verdünnten Reinigerlösung bei 80 °C in der – PU-Bezüge nicht länger als 10 Minuten im Waschmaschine.
  • Page 30 Invacare® Mattresses WICHTIG! WICHTIG! Die regelmäßige Verwendung einer – Achten Sie darauf, dass die Ecken des 1-%igen Chlorlösung oder ein Mittel der Schaumstoffkerns ordnungsgemäß in den Ecken Desinfektionsmittelliste des Verbundes für des Bezuges anliegen. Angewandte Hygiene e.V. kann die Nutzungsdauer –...
  • Page 31: Nach Dem Gebrauch

    Nach dem Gebrauch 7.2 Wiedereinsatz 7 Nach dem Gebrauch Als Teil der Reinigung des Systems muss ein 7.1 Lagerung Reinigungsprotokoll geführt werden. Zur Vereinfachung von Lagerung und Handhabung sind die Das Produkt ist für den wiederholten Gebrauch geeignet. Matratzen bei entsprechender Kundenanforderung kompakt Wie oft das Produkt eingesetzt werden kann, hängt von der zusammengerollt.
  • Page 32: Technische Daten

    Bezug: 1 Jahr EN 597-1 und -2 31,4 – 34,7 120 – 150 Basic Schaumstoff: RX33/135 weiß BS7177 1 Jahr Essential Care Bezug: 1 Jahr EN 597-1 und -2 Schaumstoff: BS7177 RX33/135 weiß 31,4 – 34,7 120 – 150 110 / 140...
  • Page 33: Materialien

    Technische Daten 8.2 Materialien Invacare® Essential Schaumstoff Flammgeschützter CMHR-Polyurethan-Schaumstoff (Polyurethane Combustion Modified High Resilience Foam) Bezug Polyurethan-Transferbeschichtung auf Strickstoff Alle Matratzen sind frei von Latex. 8.3 Umweltparameter Betriebsbedingungen Umgebungstemperatur 10 - 35 °C Relative 30% - 75%, nicht kondensierend Luftfeuchtigkeit...
  • Page 34 Notes...
  • Page 35 Sommario 8.2 Materiali ........49 8.3 Parametri ambientali .
  • Page 36: Generale

    Questo prodotto è conforme alla direttiva Per ulteriori informazioni si prega di contattare la filiale 93/42/CEE relativa ai dispositivi medici. La data Invacare nel proprio paese (gli indirizzi sono riportati sul di lancio di questo prodotto è indicata nella retro del presente manuale d'uso).
  • Page 37: Informazioni Sulla Garanzia

    Generale 1.3 Informazioni sulla garanzia Per ulteriori informazioni, si prega di contattare la filiale Invacare nel proprio paese (gli indirizzi di contatto sono Offriamo una garanzia del produttore per il prodotto in riportati sul retro del presente manuale). conformità di quanto indicato sui Termini e le condizioni generali di vendita applicabili nei rispettivi paesi.
  • Page 38: Sicurezza

    2.1 Informazioni per la sicurezza con accessori Invacare. Accessori progettati da altri costruttori non sono stati collaudati da ATTENZIONE! Invacare, pertanto se ne sconsiglia l’uso con i Non utilizzare questo prodotto o nessun altro prodotti Invacare. dispositivo opzionale disponibile senza prima aver...
  • Page 39: Simboli Sul Prodotto

    – Prima dell’utilizzo, controllare e testare tutte le parti per individuare eventuali danni dovuti al trasporto. – In caso di danni, non utilizzare. – Per ulteriori indicazioni/informazioni, contattare Invacare. 2.2 Simboli sul prodotto Non forare o Stendere ad tagliare asciugare...
  • Page 40: Componenti

    3.1 Descrizione del prodotto in schiumato. La serie di materassi Invacare® offre capacità di riduzione della pressione, specifiche per le esigenze individuali. Favorendo la distribuzione uniforme del peso, riducono la pressione del tessuto in zone potenzialmente vulnerabili.
  • Page 41: Uso

    4 Uso ATTENZIONE! È molto importante che il paziente cambi posizione o sia riposizionata con regolarità. Ciò 4.1 Preparazione del materasso per l'utilizzo deve avvenire in base al giudizio clinico di un operatore sanitario qualificato. Ciò allevia la IMPORTANTE! pressione ed aiuta a prevenire sia la compressione I materassi in rotoli compressi devono essere dei tessuti sia la potenziale formazione di piaghe.
  • Page 42 Invacare® Mattresses IMPORTANTE! Rischio di danni al coprimaterasso – Per evitare danni accidentali alla fodera, non collocare aghi ipodermici, cannule, bisturi o altri oggetti appuntiti sul materasso. – Controllare che tutte le cannule siano fissate correttamente e non vi siano bordi taglienti esposti.
  • Page 43: Trasporto

    Trasporto 5 Trasporto 5.1 Informazioni per la sicurezza IMPORTANTE! – Fare attenzione durante la movimentazione dei materassi al fine di evitarne il danneggiamento. È consigliabile che il materasso sia sollevato/trasportato da due persone. – Evitare il contatto con gioielli, chiodi, sostanze abrasive, ecc.
  • Page 44: Manutenzione

    Invacare® Mattresses 6.2 Pulizia e cura 6 Manutenzione IMPORTANTE! 6.1 Ispezione Tutti i prodotti detergenti e disinfettanti utilizzati devono essere efficaci, compatibili tra loro e Una persona adeguatamente qualificata e competente devono proteggere i materiali su cui vengono dovrebbe controllare che i materassi (schiuma e fodera) utilizzati durante la pulizia.
  • Page 45 Manutenzione Asciugatura delle fodere Sporco leggero 1. Pulire la fodera con una soluzione di cloro allo 0,1% 1. Appendere le fodere del materasso a un filo o a una (1.000 ppm). sbarra e farle sgocciolare in un ambiente riparato e 2.
  • Page 46 Invacare® Mattresses IMPORTANTE! Una soluzione di cloro all’1% usata regolarmente può ridurre la durata della fodera se non viene risciacquata ed asciugata correttamente. – Non utilizzare un prodotto granulare. ATTENZIONE! – Rimuovere lo schiumato contaminato. AVVERTENZA! – Tenere lontano da sorgenti di calore.
  • Page 47: Dopo L'utilizzo

    Dopo l'utilizzo 7.2 Riutilizzo 7 Dopo l'utilizzo Devono essere documentati tutti i lavaggi nell'ambito della 7.1 Conservazione pulizia del sistema. Per facilitare la conservazione e la movimentazione dei Il prodotto può essere utilizzato più volte. Il numero di volte materassi è talvolta necessario avvolgerli in modo compatto, dipende dalla frequenza e dal modo in cui viene utilizzato il a seconda delle esigenze del cliente.
  • Page 48: Dati Tecnici

    Basic 1 anno RX33/135 EN 597-1 e 2 31,4 – 34,7 120 – 150 Gommapiuma: bianco 1 anno Essential Care Fodera: 1 anno RX33/135 EN 597-1 e 2 31,4 – 34,7 120 – 150 110 / 140 6 / 8...
  • Page 49: Materiali

    Dati Tecnici 8.2 Materiali Invacare® Essential Gommapiuma Gommapiuma di poliuretano ad alta resilienza a combustione ritardata Fodera Rivestimento per il trasferimento in poliuretano su tessuto a maglia Tutti i materassi sono privi di lattice. 8.3 Parametri ambientali Condizioni di funzionamento Temperatura 10 - 35 °C...
  • Page 50 Notes...
  • Page 51 Contenido 8.2 Materiales........64 8.3 Parámetros medioambientales ..... 64 Este manual DEBE ser entregado al usuario final.
  • Page 52: Generalidades

    Este producto cumple con la Directiva Para obtener más información, póngase en contacto con 93/42/CEE en lo concerniente a productos Invacare en su país (la información de contacto se incluye sanitarios. La fecha de lanzamiento de en la contraportada de este manual del usuario).
  • Page 53: Información Sobre La Garantía

    Generalidades 1.3 Información sobre la garantía Para obtener más información, póngase en contacto con Invacare en su país (la información de contacto se incluye Ofrecemos la garantía del fabricante del producto conforme en la contraportada de este manual). a nuestras Condiciones generales y Condiciones comerciales en los distintos países.
  • Page 54: Seguridad

    Invacare o a través de su distribuidor Los "productos de terceros" pueden incluir, local. Si tiene alguna duda relacionada con sin carácter limitativo, mantas, protectores de las advertencias, precauciones o instrucciones, plástico, badanas, etc.
  • Page 55: Símbolos Del Producto

    – Compruebe que todas las piezas le hayan sido entregadas en perfecto estado y pruébelas antes de usarlas. – En caso de presentar daños, no las utilice. – Póngase en contacto con Invacare para obtener más instrucciones o información. 2.2 Símbolos del producto No perforar ni...
  • Page 56: Componentes

    La funda resistente al agua ofrece una superficie extensible y permeable al agua para potenciar la comodidad del paciente Los colchones Invacare® ofrecen calidades para la reducción y maximizar la eficacia del núcleo de la espuma. de la presión específicas para cada una de las necesidades de los usuarios.
  • Page 57: Utilización

    Utilización 4 Utilización ¡ADVERTENCIA! Es muy importante que los pacientes se reposicionen solos o con ayuda de forma 4.1 Preparar el colchón para su uso periódica. Se debe contar con el asesoramiento clínico de un profesional sanitario cualificado. IMPORTANTE Esto alivia la presión y evita tanto la compresión Deje que los colchones comprimidos y enrollados de tejidos como potencialmente la formación de recuperen su forma al menos 24 horas antes de...
  • Page 58 Invacare® Mattresses ¡IMPORTANTE! La funda del colchón se puede dañar. – Para evitar que se produzcan daños de forma accidental en las fundas, no coloque agujas hipodérmicas, cánulas, bisturís u otros objetos afilados similares sobre el colchón. – Asegúrese de que todas las cánulas estén cerradas correctamente y que los bordes afilados no estén expuestos.
  • Page 59: Transporte

    Transporte 5 Transporte 5.1 Información sobre seguridad ¡IMPORTANTE! – Maneje con cuidado los colchones para evitar que sufran daños. Se recomienda transportar los colchones entre dos personas. – Evite el contacto con joyas, uñas, superficies abrasivas, etc. – No arrastre los colchones. –...
  • Page 60: Mantenimiento

    Invacare® Mattresses 6.2 Limpieza y cuidados 6 Mantenimiento IMPORTANTE 6.1 Inspección Todos los productos de limpieza y desinfectantes empleados deben ser eficaces, compatibles entre Compruebe si hay filtraciones y/o traspasos en los colchones sí y deben proteger los materiales que se van a (en la espuma y la funda), por ejemplo, si ha penetrado limpiar.
  • Page 61 Mantenimiento Pocas manchas ¡IMPORTANTE! – La temperatura de la secadora no debe superar 1. Limpie la funda con una solución de cloro al 0,1 % los 40 °C. (1.000 ppm). – No las seque en la secadora durante más de 2.
  • Page 62 Invacare® Mattresses ¡IMPORTANTE! Si se utiliza frecuentemente una solución de cloro al 1% puede disminuir la vida útil de la funda si ésta no se enjuaga y seca adecuadamente. – No utilice gránulos. ¡ADVERTENCIA! – Elimine las espumas contaminadas. ¡PRECAUCIÓN! –...
  • Page 63: Después Del Uso

    Después del uso 7.2 Reutilización 7 Después del uso Es necesario llevar un registro de limpieza como parte de las 7.1 Almacenamiento tareas rutinarias de limpieza del sistema. Para facilitar el almacenamiento y manejo, a veces El producto se puede reutilizar. El número de veces que se los colchones se pueden enrollar, dependiendo de las puede reutilizar depende de la frecuencia y del modo en que se haya utilizado el producto.
  • Page 64: Materiales

    Invacare® Mattresses 8 Datos Técnicos 8.1 Datos generales Peso Producto Garantía Prueba Referencia y Rango de Rango de Peso máximo contra color densidad nominal dureza del usuario incendio [kg/m3] nominal [N] producto [kg] [kg] Essential Funda: 1 año EN 597-1 y RX33/135 31,4 –...
  • Page 65 Datos Técnicos Humedad relativa 30% - 75%, sin condensación Presión atmosférica 70 - 106 kPa Condiciones de envío y almacenamiento Temperatura -40 - 70 °C ambiente Humedad relativa 10% - 100%, sin condensación 50 - 106 kPa Presión atmosférica 1587276-C...
  • Page 66 Notes...
  • Page 67 8 Características Técnicas ......81 Índice 8.1 Dados gerais ........81 8.2 Materiais .
  • Page 68: Geral

    Este produto está em conformidade com a Directiva 93/42/CEE sobre dispositivos médicos. Para obter mais informações, contacte a Invacare no seu A data de lançamento deste produto é indicada país (os endereços são apresentados na contracapa deste na declaração de conformidade CE.
  • Page 69: Informações Da Garantia

    Geral 1.3 Informações da garantia Para obter mais informações, contacte a Invacare no seu país (os endereços são apresentados na contracapa deste Facultamos uma garantia de fabrico para o produto, em manual). conformidade com os nossos Termos e Condições Gerais de Compra nos respetivos países.
  • Page 70 Invacare® Mattresses O facto de calcularmos uma esperança de vida para estes produtos não constitui uma advertência adicional. 1587276-C...
  • Page 71: Segurança

    Os manuais de produto da reduzir ou inviabilizar a eficácia clínica deste Invacare estão disponíveis no web site local da produto. Invacare ou através do seu fornecedor local. Se Os "produtos de outros fabricantes"...
  • Page 72: Símbolos No Produto

    – Verifique e teste todas as peças antes da utilização para verificar se ocorreram danos no transporte. – Em caso de danos, não utilize o equipamento. – Contacte a Invacare para mais orientação/informações. 2.2 Símbolos no produto Não perfurar ou...
  • Page 73: Componentes

    A capa resistente à água faculta uma superfície permeável ao vapor e muito flexível para promover o conforto do O colchão Invacare® oferece qualidades de redução da paciente e aumentar a eficiência do núcleo de espuma. pressão, de acordo com as necessidades individuais. Ao promover uma distribuição de peso uniforme, reduz...
  • Page 74: Utilização

    Invacare® Mattresses 4 Utilização ADVERTÊNCIA! É muito importante que os pacientes se coloquem regularmente em novas posições, por si mesmos 4.1 Preparar o colchão para utilização ou com auxílio de terceiros. Tal acção deve basear-se no discernimento clínico de um IMPORTANTE! profissional de cuidados de saúde qualificado.
  • Page 75 Utilização IMPORTANTE! IMPORTANTE! As capas do colchão podem rasgar-se. Risco de danos do revestimento do colchão – O equipamento médico, incluindo bombas – Para prevenir danos acidentais do revestimento, de infusão e monitores, deve ser acoplado a não coloque seringas hipodérmicas, cânulas, acessórios adequados de cama.
  • Page 76: Transporte

    Invacare® Mattresses 5 Transporte 5.1 Informações de segurança IMPORTANTE! – Cuidado ao manusear os colchões para evitar danos. Recomenda-se que os colchões sejam erguidos e transportados por duas pessoas. – Evite o contacto com joalharia, pregos, superfícies abrasivas, etc. – Não arraste os colchões.
  • Page 77: Manutenção

    Manutenção Limpar as capas 6 Manutenção (Remoção de contaminantes tais como pó e matéria 6.1 Inspecção orgânica) 1. Retire todas as capas para lavagem. Solicite a uma pessoa adequadamente qualificada e 2. Lave as capas à temperatura recomendada de 80 °C competente a inspecção dos colchões (espuma e cobertura), utilizando uma solução de detergente diluído, (instruções procurando perfurações (que podem incluir entrada de...
  • Page 78 Invacare® Mattresses Detritos leves IMPORTANTE! – Certifique-se de enxaguar com água limpa para 1. Limpe a capa utilizando uma solução de cloro de 0,1% eliminar qualquer resíduo de detergente antes (1000 ppm). da desinfeção. 2. Enxague a capa com água limpa, utilizando um pano não abrasivo.
  • Page 79 Manutenção Substituir as capas IMPORTANTE! Os tecidos revestidos com poliuretano podem 1. Abra o fecho da capa e retire cuidadosamente o recheio absorver líquidos durante curtos períodos de de espuma. tempo, causando uma alteração temporária das 2. Coloque a nova capa no recheio de espuma. características do poliuretano.
  • Page 80: Após A Utilização

    Invacare® Mattresses 7.2 Reutilização 7 Após a utilização O registo de limpeza deve ser conservado como parte do 7.1 Armazenamento sistema de limpeza. Para facilitar o armazenamento e o manuseamento, por O produto é adequado a uma utilização repetida. O número vezes os colchões são enrolados de forma compacta,...
  • Page 81: Características Técnicas

    A garantia protege contra defeitos de fabrico / Com base numa altura de 120 / 150 mm, respetivamente. 8.2 Materiais Nenhum colchão tem látex. Invacare® Essential 8.3 Parâmetros ambientais Espuma Espuma de poliuretano modificado de Condições de funcionamento elevada resiliência à combustão Temperatura 10 - 35 °C...
  • Page 82 Invacare® Mattresses Humidade relativa 30% - 75%, sem condensação Pressão atmosférica 70 - 106 kPa Condições de transporte e armazenamento Temperatura -40 - 70 °C ambiente Humidade relativa 10% - 100%, sem condensação Pressão atmosférica 50 - 106 kPa 1587276-C...
  • Page 83 Inhoudsopgave 8 Technische Specificaties ......96 8.1 Algemene gegevens......96 Deze handleiding dient te worden overhandigd aan de gebruiker van 8.2 Materialen .
  • Page 84: Algemeen

    Dit product voldoet aan richtlijn 93/42/EEG Neem voor meer informatie contact op met Invacare in uw betreffende medische hulpmiddelen. De land (zie de achterzijde van deze gebruiksaanwijzing voor introductiedatum van dit product staat vermeld de adressen).
  • Page 85: Garantie-Informatie

    Alle Invacare-matrasproducten bezitten het CE-merk, bij gebruikers als het product op een normale manier conform de Richtlijn medische hulpmiddelen 93/42/EEG wordt gebruikt. Volgens Invacare is dit het geval als het Klasse 1. steunoppervlak wordt bedekt door een laken van katoen,...
  • Page 86: Veiligheid

    2.1 Veiligheidsinformatie Invacare-accessoires. Accessoires die door andere fabrikanten zijn ontworpen zijn niet getest door WAARSCHUWING! Invacare en worden niet aanbevolen voor gebruik Gebruik dit product of de beschikbare optionele met Invacare-producten. apparatuur alleen wanneer u de meegeleverde Het gebruik van bepaalde producten van derden...
  • Page 87: Symbolen Op Het Product

    – Controleer en test vóór gebruik alle onderdelen op transportschade. – Gebruik het apparaat niet in geval van schade. – Neem voor verdere hulp/informatie contact op met Invacare. 2.2 Symbolen op het product Niet doorboren of Aan de lijn drogen...
  • Page 88: Componenten

    3.1 Productbeschrijving schuimkern. De Invacare-matras biedt uitstekende drukvermindering, aangepast aan de behoeften van de persoon. Door de bevordering van een gelijke gewichtsverdeling wordt de weefseldruk bij mogelijk kwetsbare gebieden verminderd.
  • Page 89: Gebruik

    Gebruik 4 Gebruik WAARSCHUWING! Het is zeer belangrijk voor de patiënt om zichzelf regelmatig in een nieuwe houding te plaatsen 4.1 De matras op het gebruik voorbereiden of door iemand in een nieuwe houding te laten plaatsen. Dit moet gebeuren op basis BELANGRIJK! van het klinisch oordeel van gekwalificeerde, Matrassen die onder druk zijn opgerold mogen...
  • Page 90 Invacare® Mattresses BELANGRIJK! BELANGRIJK! Doorslag kan in matrasbekleding optreden. Risico op beschadiging van de matrasbekleding – Medische apparatuur zoals infuuspompen en – Plaats ter voorkoming van onbedoelde schade -monitoren moeten aan de juiste bedaccessoires aan de bekleding geen injectienaalden, worden bevestigd.
  • Page 91: Transport

    Transport 5 Transport 5.1 Veiligheidsinformatie BELANGRIJK! – Wees voorzichtig bij het hanteren van de matrassen om schade te voorkomen. Het wordt aanbevolen met twee personen de matrassen te tillen/dragen. – Vermijd contact met sieraden, nagels, schurende oppervlakken, enzovoort. – Sleep de matrassen niet. –...
  • Page 92: Onderhoud

    Invacare® Mattresses De bekleding reinigen 6 Onderhoud (verwijderen van verontreiniging zoals stof en organisch 6.1 Inspectie materiaal) 1. Verwijder alle bekleding om deze te wassen. Controleer matrassen (schuim en bekleding) op 2. Was de bekleding op de aanbevolen temperatuur van beschadigingen (zoals vochtdoorlatendheid, vlekken, 80 °C met behulp van een verdund schoonmaakmiddel...
  • Page 93 Onderhoud Lichte bevuiling BELANGRIJK! – Zorg dat het overgebleven schoonmaakmiddel 1. Neem de bekleding af met een 0,1% chlooroplossing vóór de desinfectie met schoon water wordt (1.000 ppm). verwijderd. 2. Spoel de bekleding af met schoon water en een niet-schurende doek voor eenmalig gebruik. 3.
  • Page 94 Invacare® Mattresses BELANGRIJK! Een regelmatig gebruik van 1% chlooroplossing kan de levensduur van de bekleding verkorten als deze niet goed wordt afgespoeld en gedroogd. – Gebruik geen korrels. WAARSCHUWING! – Verwijder verontreinigd schuim. LET OP! – Blijf uit de buurt van open warmtebronnen.
  • Page 95: Na Gebruik

    Na gebruik 7.2 Hergebruiken 7 Na gebruik Als onderdeel van het reinigingssysteem moet er een 7.1 Opslag reinigingsrapport worden bijgehouden. De matrassen worden soms compact opgerold om het Het product is geschikt voor hergebruik. Hoe vaak het opslaan en hanteren te vereenvoudigen, afhankelijk van product kan worden hergebruikt, hangt af van de frequentie de vereisten van de klant.
  • Page 96: Technische Specificaties

    Bekleding: Basic 1 jaar EN 597-1 en -2 31,4 – 34,7 120 – 150 RX33/135 wit Schuim: 1 jaar Essential Care Bekleding: EN 597-1 en -2 31,4 – 34,7 120 – 150 1 jaar RX33/135 wit 110 / 140 6 / 8...
  • Page 97 Technische Specificaties Atmosferische druk 70 - 106 kPa Voorschriften voor opslag en transport Omgevingstemperatuur -40 - 70 °C Relatieve vochtigheid 10% - 100%, niet-condenserend Atmosferische druk 50 - 106 kPa 1587276-C...
  • Page 98 Notes...
  • Page 99 Notes...
  • Page 100 Notes...
  • Page 101 Notes...
  • Page 102 Invacare distributors: Deutschland: España: Italia: Invacare GmbH, Invacare SA Invacare Mecc San s.r.l., Alemannenstraße 10 c/Areny s/n, Polígon Industrial de Celrà Via dei Pini 62, D-88316 Isny E-17460 Celrà (Girona) I-36016 Thiene (VI) Tel: (34) (0)972 49 32 00 Tel: (49) (0)7562 700 0...

This manual is also suitable for:

Essential basicEssential viscoEssential plus

Table of Contents