Anvendelse • Pas på åbne sugeledninger. Tøj eller andet kan Sugetrykblæseren type SupraVac 2000 er beregnet til blive suget ind i blæseren med stor kraft og give pneumatisk transport af granulerede materialer som personskade eller beskadige sugetrykblæseren. korn og lignende landbrugsafgrøder.
Sikkerhedssymboler • Pas på, at der ikke er personer eller andet i nær- heden, som kan rammes af læsseudstyret, når det svinges mellem arbejds- og transportposition. Undgå ulykker ved altid at følge sikkerhedsforeskrifter- ne som er angivet i brugsanvisningen og på maskinen. Advarselsskilte med symboler uden tekst kan forekom- me på...
Klargøring Tilkobling • Kobl bugsertrækket til traktoren med en 25 mm Før maskinen tages i brug første gang, kontrolleres trækbolt. følgende: • Løft støttebenet og drej det op i vandret stilling. 1. Kontroller at remspændingen er korrekt (se afsnittet "Vedligeholdelse"). •...
Betjening af læsseudstyret For at undgå at læsseudstyret kan svinge for hurtigt, er hydraulikcylinderen drøvlet. Brug derfor kun den origi- nale cylinder til betjening af læsseudstyret. Læsseudstyret kan svinges mellem arbejds- og trans- portposition ved hjælp af traktorens dobbeltvirkende Begynd ikke at transportere korn før læsseudstyret er hydraulik.
Start og stop For at undgå bundfældning i rørsystemet anbefales det, at traktoren kører med fulde omdrejninger, før Start transporten startes. Traktoren og sugetrykblæseren skal altid rettes ind, så kraftoverføringsakslen er lige, når blæseren arbejder. Stop Sugetrykblæseren skal stå på et stabilt og vandret Stop transporten ved at løfte sugehovedet fri af kornet underlag under arbejdet.
Page 8
Indstilling til max. transportydelse Indstilling til max. transportydelse ved korte transportlængder ved transportlængder op til 25 meter 2 – 4 meter Transport- længder op til transport- 25 meter længde Hvis der anvendes en kort sugeledning (2-4 meter) og Når transportlængden øges, skal der bruges mere luft i standard læsseudstyr på...
Sortsren transport Indstilling til max. transportydelse ved transportlængder over 25 meter Hvis der skal transporteres forskellige afgrøder, som ikke må blandes, er det vigtigt at sugetrykblæseren kører tom i nogle minutter mellem de forskellig afgrø- der, indtil der ikke mere kommer kerner ud at udløbs- cyklonen.
Tømning af blokeret rørsystem Rundt sugehoved Beregnet til stationær sugning gennem hul i silovæg. Kan også bruges til at suge fra kornbunke. Åbn spjældet på sugehovedet helt eller løft sugeho- vedet fri af materialet og prøv om blæseren selv kan tømme rørsystemet.
Vedligeholdelse Gear for cellesluse Gearet er smurt fra fabrikken og kræver ikke yderli- Stop altid sugetrykblæseren ved reparation og ved- gere smøring. ligeholdelse. Brems traktoren, stop motoren og fjern startnøglen så sugetrykblæseren ikke kan startes ved en fejltagelse, mens der udføres reparation og vedlige- holdelse.
Page 12
teres. Fjern stenene mens blæseren er stoppet. Start ikke blæserne, mens afdækningspladen er afmonteret, eventuelle kerner og småsten som kan have samlet sig i accelerationskammeret, vil blive blæst ud med stor hastighed. Efterspænding Efter den første dags drift med en ny blæser skal alle Nye remme: 9 mm skruer efterspændes.
Kontrol af kilerem for cellesluse Kileremmen for celleslusen er selvspændende. Stram- mefjederen for celleslusen skal normalt placeres i det viste hak. Hvis det skønnes nødvendigt, kan remspæn- dingen ændres ved at flytte fjederen til et andet hak. Montering af rørledning på blæserens trykside Fjern afdækningspladen (B) på...
Pneumatisk transport Generelle principper for opsætning og brug af rør og Til sugetrykblæseren SupraVac 2000 skal der an- bøjninger vendes Kongskildes OK200 rørsystem (diameter 200 mm). Hvis der anvendes rør med anden diameter vil Afstand mellem bøjninger det reducerer transportkapaciteten betydeligt.
Page 15
Blæseretningen Samlinger og centrering Man må aldrig blæse materialet nedad. Gør man dette, Ved samlingen af rør, bøjninger og andet materiale, opnår materialet for høj hastighed, og man risikerer der er beregnet til transport ved høj lufthastighed, er beskadigelse af materialet og rørsystemet. det vigtigt at få...
Page 16
Cykloner Modtryk Ved opsætning af en cyklon i systemet, skal man være Hvis materialet blæses ind i f.eks. en silo, som ikke er opmærksom på at få den rigtige indblæsnings-vinkel. tilstrækkelig udluftet, vil modtrykket reducere trans- portydelsen. Åbn derfor så luften kan komme væk fra siloen.
Fejlfinding Fejl Årsag Afhjælpning For lille transportydelse Sugehovedet er ikke indstillet rigtigt Indstil sugehovedet rigtigt. Se afsnittet ”Indstilling til max trans- portydelse” Traktorens kraftudtag kører for Traktorens kraftudtag skal køre langsomt max. 1100 omdr./min. Blæserens kileremme er for slidte Stram eller udskift kileremmene. eller slappe Se afsnittet ”Vedligeholdelse”...
Transportkapacitet Standard sugeledninger Type 1 Transportkapaciteten i tons per time for SupraVac 2000 er angivet for transport af tør hvede med en rumvægt på 750 kg/m Stålspiral Transportkapaciteten er angivet for en standard trykledning med trans- 2.5 m porthøjde (svarende til det integre- Stålspiral...
Blæserens sugeside anvendes til at suge en blanding af luft og korn frem til cyklonen, hvor luften og kornet adskilles igen. SupraVac 2000 leveres som standard med et integre- Luften fortsætter frem til blæseren, mens kornet falder ret læsseudstyr, som gør maskinen ideel til læsning af vogne.
Funktion af reguleringsspjæld Blæseren er forsynet med et automatisk regulerings- Reguleringsspjældet er plomberet fra fabrikken, og spjæld, som er placeret i røret mellem cyklonen og justeringen må ikke ændres. blæserens indsugning. Reguleringsspjældet skal altid vende som vist neden- for på fig. A eller B, ellers nedsættes transportydelsen. Reguleringsspjældets opgave er at begrænse den maksimale lufthastighed til ca.
......5,04 m Lydniveau for SupraVac 2000 Lydniveau målt i 1 m afstand: 95 db(A) EF-overensstemmelseserklæring Kongskilde Industries A/S, DK 4100 Sorø Danmark erklærer hermed at: Kongskilde sugetrykblæser type SupraVac 2000 er udført i henhold til: •...
• Blower noise can be irritating. Ear protection should The suction blower SupraVac 2000 cannot be used for be used under long-term continuous exposure. conveying glutinous or pulverized materials. •...
Safety signs • Take care that no persons or anything else are too close to make sure that they are not hit by the loa- ding equipment, when it is moved from working or Avoid accidents by always following the safety instruc- transport position.
First start-up instructions Hook-up • Attach the draw bar to the tractor with a 25 mm Before the machine is used the first time, the following draw pin. must be checked: • Raise the jack of the draw bar and turn it into hori- 1.
Operating truck loading In order to avoid that the loading equipment may be moved too fast, the hydraulic cylinder connections are equipment restricted. Therefore, use only the original cylinder for operation of the loading equipment. The loading equipment can be moved from working position to transport position by means of the double- Do not start to convey the grain, until the loading acting hydraulic of the tractor.
Starting and stopping Stopping It is recommended to stop conveying by removing the Starting intake nozzle from the material or open the slide on the The tractor and the suction blower must always be intake nozzle completely. Run the suction blower and adjusted, so that the PTO shaft is straight, when the the piping system clean –...
Page 27
Adjustment by short conveying Adjustment by conveying distances distances up till 25 meter 2 - 4 meter Conveying distances up conveying till 25 meter distances If the suction blower is used with a short suction pipe When the conveying distance is increased, more air (2-4 meter) and standard loading equipment on the must be available in the pipe system to ensure a stable pressure side, the correct balance between grain and...
Self-cleaning conveying Adjustment by conveying distances over 25 meter When conveying different crops, which may not be mixed, it is important that the suction blower runs emp- ty for some minutes between the different crops, until no more grains are coming out of the outlet cyclone. Conveying distances over 25 meter...
Clearing a blocked pipe system Round intake nozzle Designed for stationary suction out of full storage bins through hole in the bin wall. Also suitable to be used Open the slide on the intake nozzle completely, or inside round bins or flat storage areas to remove he- raise the intake nozzle clear of the material to see if aps of grain before the final clean up begins.
Maintenance Gear for Rotary valve The gear is greased from the factory and does not Always stop the suction blower during repair and main- require further grease. tenance. Brake the tractor, stop the motor and remove the ignition key, so that the suction blower cannot be started by mistake, while the repair and maintenance is done.
Page 31
outlet on the acceleration chamber must be dis- mounted. Remove the pebbles, while the blower is stopped. Do not start the blower, while the covering plate is dis- mounted. Any grains or pebbles, which might be col- lected in the acceleration chamber, will be blown out at high speed.
Checking belt tension for rotary valve The V-belt for the rotary valve is self-tightening. The belt tension spring for the rotary valve must normally be placed in stage shown. If it is considered to be ne- cessary, the tension spring may be changed by moving the spring to another stage.
Therefore, higher capacities, longer distances are even better. carefully read the following instructions regarding the set-up of the pipe system for the SupraVac 2000. Min. 2 m (6.6 ft) • Always use the OK200 dimension (diameter 200 mm) for the entire pipe system, if maximum convey- ing capacity is requested.
Page 34
Blowing direction Connections and centering Do not attempt to blow material downwards, where When connecting the pipes, bends and other material, gravity will add to the conveying speed. Damage to the which are designed for high speed conveying, it is material and pipes (bends) will occur due to the high important to centre the pipes as precisely as possible speed.
Page 35
Cyclones Back-pressure When installing a cyclone in the pipe system, it is im- If the material is blown into a silo not adequately ven- portant to obtain the right entry angle. tilated, the back pressure will reduce the conveying capacity. Therefore the silo must be open in order to let the air get away from the silo.
Trouble shooting Problem Cause Remedy Poor capacity Intake nozzle not correctly adjusted Adjust intake nozzle. See para- graph “Adjustment for maximum capacity” RPM on PTO too low The PTO speed must be max. 1100 RPM Belts worn or need tightening Replace or tighten the belts.
Conveying Capacity Standard suction pipelines Type 1 The conveying capacity t/h for SupraVac 2000 applies for convey- ance of clean wheat with a specific weight of 750 kg/m Steel spiral In the following diagram the con- veying capacity is indicated for a 2.5 m...
Conveying is started by using the suction air of the blo- wer to lift and accelerate the grain towards the blower. As standard the SupraVac 2000 is delivered with an Just before the grain reaches the blower housing it is...
Function of air regulator The air regulator is plumbed from the factory, and the adjustment may not be changed. The blower is provided with an automatic air regulator The air regulator should always face as shown in fig. A positioned in the pipe between the cyclone and the or B, otherwise the conveying capacity would be redu- blower intake.
Noise Level for SupraVac 2000 Noise level in 1 m distance: 95 db(A) EC Declaration of Conformity Kongskilde Industries A/S, DK-4180 Sorø, Denmark hereby declare that: Kongskilde Suction Blower model SupraVac 2000 Are produced in conformity with the following EC-directives: •...
• Die Hand nie in die Ein- und Ausgangsöffnungen Beschreibung des Saugdruckgebläse stecken wenn das Gebläse Das Saugdruckgebläse Typ SupraVac 2000 ist für läuft. pneumatische Förderung von granulerten Materialen wie Getreide und änhlichen Agrarerträgen. • Auf offene Saugleitungen achten. Kleider u.a. kön- nen mit grosser Kraft in das Gebläse gesaugt wer-...
Sicherheitssymbole • Achtung - keine Personen o.ä. in der Nähe, die beim Schwenken der Ladeausrüstung zwischen Förder- und Transportposition getroffen werden Zur Vermeidung von Unfällen sind die Sicherheitsvor- können. schriften, die auf der Maschine und in der Gebrauchs- anweisung angegeben sind, immer zu befolgen. Warnschilder mit Symbole ohne Text können auf der Maschine vorkommen.
Inbetriebnahme Ankuppeln Vor dem ersten Einsatz der Maschine folgendes über- • Die Zuganordnung mit einem 25 mm Zugbolzen am prüfen: Schlepper ankuppeln. 1. Überprüfen Sie, ob die Riemenspannung korrekt ist • Den Stützfuß anheben und in waagerechte Stellung (siehe Abschnitt “Wartung”). bringen.
Bedienung der Ladeausrüstung Um zu vermeiden, daß die Ladeausrüstung zu schnell schwenkt, ist der hydraulikzylinder gedrosselt. Zur Be- dienung der Ladeausrüstung deshalb nur Originalzylin- Die Ladeausrüstung lässt sich Mittelns der dob- der verwenden. beltwirkenden Hydraulik des Schleppers zwischen Förder- und Transportposition schwenken. Mit der Erst wenn die Ladeausrüstung ganz oben in der Ladeausrüstung in Förderposition beträgt die maxi- Förderposition festgeriegelt ist, mit der Förderung des...
Start und Stopp Stopp Die Förderung dadurch stoppen, daß der Saugkopf Start so weit angehoben wird, daß er aus dem Getreide frei Den Schlepper und das Saugedruckgebläse immer auf kommt oder dadurch, daß der Schieber des Saugkop- einander einrichten, damit die Zapfwelle beim Betrieb fes völlig geöffnet wird.
Page 46
Einstellung bei kurzer Förderdistanz Einstellung bei Förderdistanz bis zu 25 Meter 2 – 4 Meter Förderdistanz bis zu 25 Meter Förderdistanz Falls das Saugdruckgebläse mit einem kurzen Wenn die Förderdistanz verlängert ist, wird mehr Luft Saugleitungsrohr (2-4 Meter) und standardisierter im Rohrsystem verfügbar, was eine stabile Förderung Ladeausrüstung an der Druckseite verwendet wird, ist sichert.
Sortenreine Förderung Einstellung bei Förderdistanz über 25 Meter Bei Förderung unterschiedlichen Erntegüter, die nicht vermischt werden dürfen, ist es wichtig, das Saugdruckgebläse zwischen Förderung der unter- schiedlichen Entegütern einige Minutten leerlaufen zu lassen. Das Gebläse so lange leerlaufen lassen, bis aus dem Auslaufzykon keine Körner kommen.
Entleerung eines verstopften Runder Saugkopf Für stationäres Saugen durch ein Loch in der Silo- Rohrsystems wand. Ist auch für Saugen aus einem Getreidehaufen verwendbar. Den Schieber des Saugkopfs ganz öffnen oder den Saugkopf von dem Material freiheben, dann ver- suchen, ob das Gebläse das Rohrsystem selber ent- leern kann.
Wartung Zellenradschleusegetrieb Das Getriebe ist vom Hersteller eingeschmiert und Vor Reparatur und Wartung die Maschine immer aus- bedarf keiner weiteren Schmierung. schalten. Den Schlepper bremsen, Motor abstellen und den Startschlüssel entfernen damit das Gebläse während der Reparatur und der Wartung nicht ver- sehentlich gestartet wird.
Page 50
Im diesem Fall ist die am Anschlußstutzen der Be- schleunigungskammer montiert Abdeckplatte zu ent- fernen. Das Gebläse stoppen und die Steine entfernen. Das Gebläse nicht anlassen, während die Abdeckplatte entfernt ist, eventuelle Körner und kleine Steine, die sich in der Beschleunigungskammer ange- sammelt haben, würden mit großer Geschwindigkeit rausgebläst werden.
Überprüfung des Keilriemen der Zellenradschleuse Der Keilriemen der Zellenradschleuse ist selbst- spannend. Der Spannfeder der Schleusse soll nor- malerweise in der auf der Zeichnung gezeigen Kerbe angebracht sein. Wenn Sie es erfordlich finden, die Riemenspannung zu änderen, die Feder in einer anderen Kerbe bewegen.
Pneumatische Förderung Grundprinzipien für Rohre und Bögen Für das Saugdruckgebläse SupraVac 2000 ist das Kongskilde OK200 Rohrrsystem (Durchmesser 200 Abstand zwischen den Bögen mm) zu verwenden. Sofern andere Rohrdurchmesser Für maximale Leistung einen Abstand von Minimum eingesetzt werden, reduziert dies die Förderkapazität 2 Meter zwischen Änderungen der Flow-Richtung,...
Page 53
Blasrichtung Sammlung und Zentrieren Das Material nie nach unten blasen, da das Mate- Bei der Sammlung von Rohren, Bögen und anderes rial dann eine zu hohe Geschwiendigkeit bekommen Material, die für Förderung bei hoher Luftgesch- würde, und Gefahr besteht sowohl das Material wie windigkeit bestimmt sind, ist es wichtig, die Rohren auch die Rohrleitung zu beschädigen.
Page 54
Zyklone Gegendruck Bei Montage eines Zyklons im System beachten, daß Soll das Material in z.B. einen Silo, der nicht aus- der Einblaswinkel richtig wird. reichend entlüftet ist, geblasen werden, wird der Gegendruck die Förderleistung reduzieren. Deshalb öffne, damit die Luft aus dem Silo kommen kann. Beim Saugen aus einen Silo o.ä., der nicht aus- Min.
Fehlersuche Fehler Ursache Abhilfe Förderleistung zu niedrig. Saugkopf nicht korrekt eingestellt. Saugekopf korrekt einstellen. Siehe Abschnitt “Einstellung der max. Förderleistung”. Schlepper-Zapfwelle läuft zu lang- Die Drehzahl der Zapfwelle muß sam. max. 1100 Umdreh./Min. sein. Keilriemen zu verschliessen oder Die Keilriemen spannen oder schlaff.
Förderleistung Standard-Saugleitung Typ 1 Die Förderleistungsangaben für das SupraVac 2000 in Tonnen pro Stunde basieren auf Förderung von 2 m Stahl- getrocknetem Weizen mit einem Flex-Schlauch Raumgewicht von 750 kg/m Die Förderleistungen sind für eine 2 m Stahl- 2,5 m Standard-Druckleitung mit -Förder-...
Mischung von Luft und Getreide in den Zyklon hineinzusaugen, wo die Luft und das Getreide wieder Das SupraVac 2000 wird in der Standardausführung getrennt werden. mit integrierter Ladeausrüstung geliefert, was die Maschine ideal zur Beladung von Wagen macht. Auf Die Luft läuft zum Gebläse weiter, während das Ge-...
Funktion des Regulierschiebers wird Körnerbeschädigung aufgrund zu hoher Ge- schwindigkeit vermieden, und das Gebläse wird nicht überlastet. Das Gebläse ist mit einem automatischen Regulierschieber versehen, der im Rohr zwischen dem Der Regulierschieber ist Seitens der Fabrik plombiert, Zyklon und der Einsaugung des Geblâses angebracht und die Einstellung darf nicht geändert werden.
Einstellung für Blaseförderung) ....5,04 m Geräuschdaten für SupraVac 2000 Schalldruck in einem abstand von 1 M: 95 db(A) EG – Konformitätserklärung Kongskilde Industries A/S, DK 4100 Sorø Danmark erklären hiermit dass: Kongskilde Saugdruckgebläse Typ SupraVac 2000 ist in Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien hergestellt: •...
Page 60
121 165 444 You can always find the latest version of the manuals at 04.06.2018 www.kongskilde-industries.com www.kongskilde-grain.com Kongskilde Industries A/S Skælskørvej 64 DK - 4180 Sorø Tel. +45 72 17 60 00 mail@kongskilde-industries.com www.kongskilde-industries.com www.kongskilde-grain.com...
Need help?
Do you have a question about the SupraVac 2000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers