IMET BS400/60 AFI-E User Instructions

Automatic, hydraulic bandsaw

Advertisement

Quick Links

TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE
Automatic, hydraulic bandsaw BS400/60 AFI-E
USER'S INSTRUCTIONS
BS 400/60 AFI-Eing ED.2011 rev.00
IMET Spa
Loc. Tre Fontane - Cisano Bergamasco
Tel. 035/4387911 - Fax. 035/787066
Web site: www.imetsaws.com
E-mail: imet@imetsaws.com
1/60

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BS400/60 AFI-E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IMET BS400/60 AFI-E

  • Page 1 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE IMET Spa Loc. Tre Fontane - Cisano Bergamasco Tel. 035/4387911 - Fax. 035/787066 Web site: www.imetsaws.com E-mail: imet@imetsaws.com Automatic, hydraulic bandsaw BS400/60 AFI-E USER’S INSTRUCTIONS BS 400/60 AFI-Eing ED.2011 rev.00 1/60...
  • Page 2 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE We recommend to read carefully the information here included in order to install, use and maintain correctly and safely this machine. Please refer always to this instruction manual in case of assistance service need and keep it carefully for all the machine life.
  • Page 3 =========================================================================== CE DECLARATION OF CONFORMITY (encl. II A DIR 2006/42/CE) / 01 =========================================================================== THE MANUFACTURER : IMET S.p.A Località Tre Fontane 24034 - CISANO BERGAMASCO –BG- ITALIA HEREBY DECLARES THAT in designing and manufacturing the machine described here below , we have considered the most important requirements of safety and health dictated by the European Directives of the Machine Security.
  • Page 4: Machine Noise

    TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE  3 - MACHINE NOISE The noise level of the working area - given the conditions described below - is determined by the simultaneous working of several parts of the machine in motion (according to the working cycle), in addition to the tool when cutting the material.
  • Page 5: Guarantee Norms

    TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 4 - GUARANTEE NORMS I.ME.T. offers a wide range of sawing machines and accessories, destined to who buys/uses them as part of a commercial or professional activity. The manufacturer grants that this product has been strongly controlled and that there are no defects in the used and working materials for a period of 12 months from the date of the delivery note.
  • Page 6 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Naformátováno 5 - SUMMARY pag. 1- PREMESSA 2 – CONFORMITY DECLARATION 3 – AIR NOISE 4 – GUARANTEE NORMS 5 – Index 6 – Technical characteristics 7 – Installation – minimum requirements 8 – Moving and transit 9 –...
  • Page 7: Technical Characteristics

    TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 6 – TECHNICAL CHARACTERISTICS - Electronic automatic bandsaw, hydraulically driven; mitre cutting from 0° to 60° left - Hydraulic fixed vice, anti-burr hydraulic vertical vice on the unloading side - Adjustment of the blade tension from the front side of the sawframe, checked by an end-stroke - Blade tension 2000 kg/cm, blade guides with hard metal pads - CUTTING CYCLE: after setting the cutting length and the number of cuts, a trim cut is performed, then the bar is cut till the end of the program...
  • Page 8: Installation

    TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 7 - INSTALLATION The machine can work according to the parameters provided by the manufacturer if it is rightly installed and the minimum requirements are observed, as follows : - Machine must be used indoor and with temperatures from +5 to + 40 ° C. - The relative humidity of the environment must not go over 95%.
  • Page 9 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE ALL TRANSPORT AND HANDLING OPERATIONS HAVE TO BE CARRIED OUT WHILE OBSERVING THE FOLLOWING GUIDELINES: The lifting equipment has to be suited to the size and weight of the machinery to move, with an appropriate loading capacity.
  • Page 10 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Loading/Unloading Roller Tables – ON REQUEST - To install them correctly, it is necessary first of all to level and fix the machine. They are comprised of modular steel sheets, 1.5 meter long, 450 mm large. To connect it to the machine -LOADING SIDE- it is necessary the OPTIONAL part RAB40C comprised with a roller, as follows pictures: The unloading table –...
  • Page 11: Blade Choice

    TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE standard vertical vice, that is supplied as a remote part. Regulate the upper position of the saw-frame by the stroke-end screw (see above). Minimal lubrication – THE MINIMAL LUBRICATION SYSTEM APPLIED TO THE BANDSAW ALLOW TO ELIMINATE ALMOST COMPLETELY THE TRADITIONAL COOLANT SYSTEM.
  • Page 12 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE In this paragraph we recommend the type of blade according to the material to cut. To get the best performance from this machine it is necessary to understand how to use the tools and what you do not have to do with them. The blade for this bandsaw must have the following size (mm) : maximum length = 40300 minimum length = 40100...
  • Page 13 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE These cutting recommendations are referred to a 100-mm diameter solid bar and a machine with standard features. For 2-speed machines we suggest the blade speed to use; if it is into bracket ( ), it is recommended to use a saw with ESC, which grants a continuous blade speed variation.
  • Page 14: Automatic Cycles

    TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE  11 INSTRUCTIONS FOR USE AND WARNINGS This bandsaw can carry out cutting cycles, at the end of which the material that has been cut has to be removed and if necessary the cutting conditions have to be changed = SEMIAUTOMATIC CYCLES It can also perform autonomous cutting cycles, including the feeding of the bar until it has been completely cut = AUTOMATIC CYCLES Thus the machine can be driven by the operator or carry out a cutting cycle automatically, which ends when the...
  • Page 15 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE On some parts of the machine there are some stickers which warn about the safety measures that have to be taken by the operator who runs it. Their meaning (easy to understand) is indicated in the following chart BS 400/60 AFI-Eing ED.2011 rev.00 14/60...
  • Page 16: Operator's Safety

    TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE  11.2 - OPERATOR’S SAFETY This section illustrates the safety protections applied on the saw, according to the current legislation in the field of safety. 11.2.1. ELECTRIC EQUIPMENT – Norm EN 60204-01 . Electric board closed with screws - general switch .
  • Page 17 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE  It is not suitable to cut wood and similar materials (see D.M. 2006/42/CE, enclosure I, paragraph 2.3). The automatic cycle is comprised of: clamping the material, feeding and cutting, sawframe return and unclamping of the material.
  • Page 18: Electrical Connection

    TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 13.1 - COOLANT Prepare the coolant by mixing cutting oil and water (the tank capacity is about 60 liters) in proportion 1/10, 1/15 or according to the instructions provided by the supplier. Pour in the coolant in the tank – accessible in the back side of the floor stand - or directly on the work table.
  • Page 19 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE In position of cutting at 0 deg., with the saw frame completely up, open the hooks of the coverband carter - pos. 1 / dr. RI0177 - and rotate it upwards till it stops. Be sure that the band is against the pulley and it is correctly put in the band guides head -pos.3/dr.RI0177-.
  • Page 20: Setting Of The Cutting Limits

    TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE FORWARD (17): to move the cutting unit in the direction of the workpiece up to the minimum programmed point. The corresponding led light shows that the tool is moving. By pushing TEST + 17 you can get the barfeed return. For automatic machine only, if you press it within the TEST button -pos.4/dr.RI0055- it move the feeder forward.
  • Page 21: Display Anomalies

    TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 15.3.1 - INFORMATION ON DISPLAY /1 = functioning parameters The key MODE (10) allows to display a series of data concerning the functioning of the machine. If you push this button for an instant, a led light, corresponding to one of the five parameters of the machine, lights on and you can read automatically on the display a value.
  • Page 22 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE ER0023 broken band ER0024 FREE ER0025 blocked inverter (motor under stress?) ER0026 too high motor absorption ER0027 not correct position of the tool for starting the cutting cycle (blade locked in the workpiece?) ER0028 vice pressure problem (vice too open/oil pressure?) ER0029 blade unblocking -for SIRIO models only- ER0030 bar end - in automatic cycle - (end of the material?)
  • Page 23 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 915.4 - CONTROL DESCRIPTION - . - Main switch with magnetic and thermic protection. It can be locked and is equipped with device to protect it against power failures. - Emergency button: it stops all drivers – pos.14/RI0464 – to restore them rotate the button to the right - Control panel with display –...
  • Page 24: Semiautomatic Cycle

    TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Lock the small screw – 2/RI0468 – located over the main screw, in order to prevent the vice from opening while the saw is running. Position the forward blade guide – 8/RO0464 – so that it doesn’t collide with the bar or the jaws when the sawframe drops.
  • Page 25: Locking / Emergency Locking

    TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE In the meantime, try to find out the reason that caused the interruption and eliminate it. 15.8 - LOCKING / EMERGENCY LOCKING It is possible to lock the cycle in any moment : a - by the button STOP CYCLE-pos.21/dr.RI0055 the machine stops immediately , but there is also the possibility to use the other controls, for instance to change the cycle type or the blade speed );...
  • Page 26 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE It is possible to carry out automatic cycles for cutting bars (by setting the number of pieces to cut and the repetition of the feeder strokes) after having adjusted the positions of 'start' and 'end' of the controlled speed feed and after having set the length of the feeder stroke.
  • Page 27 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE * The automatic cycle starts by pushing again the button I (20/RI0055). The electronic driver makes a self- checking, and in case the aforementioned operations have not been properly carried out the cycle does not begin and an error message appears on the display.
  • Page 28: Periodical Maintenance

    TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE The lateral pads are mechanically fixed and each can be replaced without removing the whole blade guide, just by loosening completely the two screws – 2/RI0181. By removing both lateral pads, the special upper pad which is in contact with the blade can be removed.
  • Page 29: Blade Replacement

    TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE ring – 1/RI0182 - and possibly adjust or replace it. Clean the machine WEEKLY, lubricate all joints and surfaces in contact with oil or grease. Make sure that there is oil in the hydraulic unit tank while the saw is off: remove the plug and check that the oil reaches up to 3 cm from the edge.
  • Page 30: Blade Run-In

    TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Make sure that there are no chips or dirt on the pulleys, and following the cutting direction, shown also by an arrow, put the new blade in the guides without removing the plastic protection, and then on the pulleys. The upper supports prevent the blade from falling.
  • Page 31 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 20 - DRAINING OF USED / PRODUCED SUBSTANCES  Please remember to follow the current Law Norms concerning the draining of: - materials used by the machine (for example hydraulic circuit oil, reduction gear oil, oil for installations of lubrication and so on);...
  • Page 32 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE In case of broken teeth, broken blades or short blade band twists; life, lay down the broken band on the floor and check - short coolant. the body and teeth defects; look for them in the following table and read the solution of the cutting 6.
  • Page 33 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 15. THE BLADE IS SIGNED OR SCRATCHED ON 17. THE CUT PIECE HAS BLACK DIRT ONE SIDE - The band back touches the lip angle and becomes - Check the wear and tera of band pads; dirty;...
  • Page 34 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 400/60 AFI-Eing ED.2011 rev.00 33/60...
  • Page 35 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 24 - MAINTENANCE - for skilled personnel ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- IMPORTANT ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- If you want to make some special maintenance/disassembly/resetting operations on the machine, it is necessary to know all information concerning safety procedures. The skills of specialized personnel allow to solve more easily all problems found by the user when running the saw.
  • Page 36 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 400/60 AFI-Eing ED.2011 rev.00 35/60...
  • Page 37 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 400/60 AFI-Eing ED.2011 rev.00 36/60...
  • Page 38 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 400/60 AFI-Eing ED.2011 rev.00 37/60...
  • Page 39 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 400/60 AFI-Eing ED.2011 rev.00 38/60...
  • Page 40 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ BS 400/60 AFI-Eing ED.2011 rev.00 39/60...
  • Page 41 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 400/60 AFI-Eing ED.2011 rev.00 40/60...
  • Page 42 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 400/60 AFI-Eing ED.2011 rev.00 41/60...
  • Page 43 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 400/60 AFI-Eing ED.2011 rev.00 42/60...
  • Page 44 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ BS 400/60 AFI-Eing ED.2011 rev.00 43/60...
  • Page 45 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 400/60 AFI-Eing ED.2011 rev.00 44/60...
  • Page 46 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE ++++++++++++++++++++++++ BS 400/60 AFI-Eing ED.2011 rev.00 45/60...
  • Page 47 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE ++++++++++++++++++++++++++++ BS 400/60 AFI-Eing ED.2011 rev.00 46/60...
  • Page 48 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 400/60 AFI-Eing ED.2011 rev.00 47/60...
  • Page 49 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 400/60 AFI-Eing ED.2011 rev.00 48/60...
  • Page 50 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 400/60 AFI-Eing ED.2011 rev.00 49/60...
  • Page 51 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 400/60 AFI-Eing ED.2011 rev.00 50/60...
  • Page 52 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 400/60 AFI-Eing ED.2011 rev.00 51/60...
  • Page 53 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 400/60 AFI-Eing ED.2011 rev.00 52/60...
  • Page 54 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 400/60 AFI-Eing ED.2011 rev.00 53/60...
  • Page 55 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE 14. Memorizes start cut position (place the saw teeth 8 /10 mm over the piece and push it 2 seconds) 15. Memorizes end cut position (place the saw 2 / 3 mm under the piece and push it 2 seconds ) 14.
  • Page 56 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 400/60 AFI-Eing ED.2011 rev.00 55/60...
  • Page 57 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 400/60 AFI-Eing ED.2011 rev.00 56/60...
  • Page 58 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 400/60 AFI-Eing ED.2011 rev.00 57/60...
  • Page 59 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE BS 400/60 AFI-Eing ED.2011 rev.00 58/60...
  • Page 60 TRADUCTION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI RAPIDE PER USO SEGATRICI AUTOMATICHE BS350/60 AFIE BS 400/60 AFI-Eing ED.2011 rev.00 59/60...

Table of Contents