IMET KS 450 FT User Instructions

IMET KS 450 FT User Instructions

Semiautomatic hydraulic bandsaw

Advertisement

TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER'S INSTRUCTIONS
IMET Spa
Loc. Tre Fontane - Cisano Bergamasco
Tel. 035/4387911 - Fax. 035/787066
Web site: www.imetsaws.com
E-mail: imet@imetsaws.com
Semiautomatic hydraulic bandsaw KS 450 FT
USER'S INSTRUCTIONS
KS450FTeng ED.2011 rev.34
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KS 450 FT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IMET KS 450 FT

  • Page 1 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS IMET Spa Loc. Tre Fontane - Cisano Bergamasco Tel. 035/4387911 - Fax. 035/787066 Web site: www.imetsaws.com E-mail: imet@imetsaws.com Semiautomatic hydraulic bandsaw KS 450 FT USER’S INSTRUCTIONS KS450FTeng ED.2011 rev.34...
  • Page 2 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS 1- INTRODUCTION We recommend to read carefully the information here included in order to install, use and maintain correctly and safely this machine. Please refer always to this instruction manual in case of assistance service need and keep it carefully for all the machine life.
  • Page 3 =========================================================================== CE DECLARATION OF CONFORMITY (encl. II A DIR 2006/42/CE) / 01 =========================================================================== THE MANUFACTURER : IMET S.p.A Località Tre Fontane 24034 - CISANO BERGAMASCO –BG- ITALIA HEREBY DECLARES THAT in designing and manufacturing the machine described here below , we have considered the most important requirements of safety and health dictated by the European Directives of the Machine Security.
  • Page 4: Machine Noise

    TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS 3 - MACHINE NOISE The noise level of the working area - given the conditions described below - is determined by the simultaneous working of several parts of the machine in motion (according to the working cycle), in addition to the tool when cutting the material.
  • Page 5: Guarantee Norms

    In case of reparation of the machine during the warranty time the shipment to Imet will be accepted only if the delivery is Free Destiny (that is, the freight costs are charged to the owner of the machine), while the shipment back to the customer is EX WORKS.
  • Page 6 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS 5 - SUMMARY Page 1- INTRODUCTION 2 – CONFORMITY DECLARATION 3 – AIR NOISE 4 – GUARANTEE NORMS 5 – Index 6 – Technical characteristics 7 – Installation – minimum requirements 8 – Moving and transit 9 –...
  • Page 7 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS 6 - TECHNICAL CHARACTERISTICS Hydraulically driven semiautomatic bandsaw. Suited for cutting metal profiles and solids from 60° left to 60° right. In compliance with CEE Safety Standards and Electromagnetic Compatibility Norms (EMC). Steel sawframe with tubular section;...
  • Page 8: Installation

    TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS Into brackets ( ) the cutting capacity without fast approaching plate SECTIONS ROUND SQUARE RECTANGULAR RECTANGULAR. PROFILE ANGLE 0° 450X270 IPE 450X190 (350) (330) (450X320) (HEB 450X300) 45° 320X270 IPE 300X150 (330) (320) (320X300) (HEB 320X300) 60°SINISTRA 180X270...
  • Page 9 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS - The nominal value of the voltage of electric energy must be between ± 10% and the frequency of the nominal value must be between ± 2%. The floor must have good characteristics of capacity and level. Floor space, operator position and working area are indicated in the included drawing that concerns the machine only without fittings as optional.
  • Page 10 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS The person in charge of the operations has to make sure that all the national, local and company norms in reference to injury prevention and work safety are observed. One or more areas for material storage have to be identified. Transport with machine at sight This type of transport is usually chosen for deliveries by closed truck, in case of short trips.
  • Page 11: Coolant System

    TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS If your working process require it, on the unloading side you can choose to use the roller table with manual measuring system with digital readout (RTL) or the one with digital measuring system and automatic positioning of the stop (RTP) also.
  • Page 12 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS 10 - BLADE CHOICE for KS 450 In this paragraph we recommend the type of blade to use according to the material that must be cut. To get the best performance it is essential to understand the correct applications and limitation of the tools. These machines have the possibility to be ordered and built in two different saw blade size, which uses different saw blade dimensions, as follow indicated -measures in mm-: Standard feature 4250 x34x1,1...
  • Page 13 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS VARIABLE CONSTANT 14 M42 1,5 max 10/14 M42 10 M42 1 to 2 8/12 M42 8 M42 20 max 2 to 4 6/10 M42 6 M42 40 max 4 to 8 5/8 or 5/7 M42 5 M42 30 to 80 6 to 12...
  • Page 14 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS NiMo30 HIGH (Hastelloy) 24810 NiCr13Mo6Ti3 HIGH (Nimonic) 24662 TITANIUM 37025 HIGH G-TiAl6V4 37164 HIGH 4)CAST IRON GG15 GG30 Med/Lo 5)not-FERROUS AL99.5 GalSi15Mg Med/Lo ALUMINIUM BRONZE CuSn6 CuSn6Zn Med/Hig 2% COPPER G.Cu Ke.Cu KS450FTeng ED.2011 rev.34...
  • Page 15 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS 3. INSTRUCTIONS FOR USE AND WARNINGS This machine can make automatic work cycles, however at the end of each one the operator has to remove the material that has been cut and possibly change the cutting conditions. Therefore the saw sometimes must be manually adjusted and then it works in automatic cycle (so the operator is not indispensable).
  • Page 16: Operator's Safety

    TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS On some parts of the machine there are some stickers which warn about the safety measures that have to be taken by the operator who runs it. Their meaning (easy to understand) is indicated in the following chart 3.2 - OPERATOR’S SAFETY This section illustrates the safety protections applied on the saw, according to the current legislation in the field of safety.
  • Page 17 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS 3.2.1. ELECTRIC EQUIPMENT – Norm EN 60204-01 . Electric board closed with screws - general switch . Marking of the electric components used, according to the indications on the electric scheme . Control circuit with 24V tension – Control transformer with fuses on input and output .
  • Page 18: Cooling System

    TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS 12 - MACHINE DESCRIPTION, E.C. SAFETY NORMS, SUGGESTIONS FOR THE USE This is a semiautomatic, electro-hydraulic bandsaw with automatic fast-approach to the material. Suitable for cutting metal profiles and solids from 60 deg. right to 60 deg. left. It is not suitable to cut wood and assimilated materials (cfr.
  • Page 19: Electrical Connection

    TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS 13.2 -- ELECTRICAL CONNECTION Verify that voltage and power frequency are compatible with the range reported on the identification plate. Variations of more than 10% cause working anomalies, which can be either significant or not. The power cable is complete with a pin that complies with CEE Norms.
  • Page 20: Descriptions Of Controls

    TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS at 0° position, with the sawframe completely lowered, open the hooks of the blade protection structure and move it upward all the way (if necessary move away the splashguard – picture RI0414, No. 3); check that the blade is close to the pulleys and well-placed into their guides.
  • Page 21: Control Panel Lights

    TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS 13) Selector to stop the cutting cycle (picture RI0421, No. 11). From left to right: sawframe comes back while the blade runs; sawframe comes back ,but the blade do not runs; sawframe stops at the bottom, blade stop to run PLS note on this model the position 7/ dr.
  • Page 22: Semiautomatic Cycle

    TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS You can also control how the vice operates thanks to the selector No. 20 (picture RI0421). 1) if it’s in the "middle position, the vice closes automatically at the beginning of the cutting cycle and opens again at the end;...
  • Page 23: Overload Protections

    TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS the right edge of the machine. If you cut very short pieces, please be careful that they are not dragged by the blade or remain entangled with it. To reach the maximum cutting capacity you have to remove the lower part of the mechanical device – picture RI0437, No.
  • Page 24 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS 16.2 - BLADE - Adjustment of the blade guides because of blade thickness variations: Dr. RI0181 - This adjustment must be done when a blade with thickness other than stated (0.90 mm for 27 mm size or 1,10 mm for 34 mm size) is employed or in case the blade has worn down and the blade guides thus are not in the most suited position.
  • Page 25 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS 16.5 Vice pressure reducer – Standard equipment-it allows to lower the working pressure of the closing jaws in comparison to the general pressure of the system. It is a modular unit and it is assembled on the saw , between the manifold base and the hydraulic valve, on the hydraulic unit.
  • Page 26: Maintenance For The User

    TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS 17 - MAINTENANCE FOR THE USER Carry out regularly the operations described in the following paragraphs to maintain the saw in an efficient condition from a technical, productive and safety standpoint. 17.1 - BAND REPLACEMENT Replace the blade when the sawframe is at 0°...
  • Page 27: Blade Run-In

    TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS 18 - BLADE RUN-IN To grant an efficient performance and a longer blade life, a good run-in of the blade is crucial each time you use a new blade. During the first cuts of a blade, we recommend to reduce the penetration speed up to half the normal value - about 40/50 cm²...
  • Page 28 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS If your problem is not among the ones listed in the following pages or you need the presence of qualified technicians, please get in touch with the manufacturer or your local dealer, and always refer to this Manual. 21.1 - DEFECTS CAUSED BY THE MACHINE Anomalies Check...
  • Page 29 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS - The material is not properly clamped - Use a variable pitch or a positive toothing 3. BROKEN TEETH - Too big teeth for the section that must be cut - The material is not perfectly clamped - Unsuitable coolant - Cutting pressure too high: control the chips - Too low blade speed...
  • Page 30 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS 11. HIGH CUTTING TIME, THIN CHIPS - Increase the blade speed - Increase the cutting pressure - Use a blade with bigger teeth - Use a proper coolant. 12. EARLY DAMAGE OF THE BLADE STRUCTURE - Reduce the blade speed - Increase the coolant flow 13.
  • Page 31: Oils And Lubricants

    TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS 17.2 OILS AND LUBRICANTS In the following chart you can find information on the oils and lubricants of different brands that can be used with this saw. KS450FTeng ED.2011 rev.34...
  • Page 32 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS 24 - MAINTENANCE - for qualified technicians ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- IMPORTANT ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- If you want to make some special maintenance/disassembly/resetting operations on the machine, it is necessary to know all information concerning safety procedures. The skills of specialized personnel allow to solve more easily all problems found by the user when running the saw. This allows also to safeguard the technical, productive and safety features of this equipment, according to the initial setting by the manufacturer.
  • Page 33 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS KS450FTeng ED.2011 rev.34...
  • Page 34 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS KS450FTeng ED.2011 rev.34...
  • Page 35 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS KS450FTeng ED.2011 rev.34...
  • Page 36 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS KS450FTeng ED.2011 rev.34...
  • Page 37 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS KS450FTeng ED.2011 rev.34...
  • Page 38 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS CLOSED KS450FTeng ED.2011 rev.34...
  • Page 39 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ KS450FTeng ED.2011 rev.34...
  • Page 40 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS KS450FTeng ED.2011 rev.34...
  • Page 41 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS KS450FTeng ED.2011 rev.34...
  • Page 42 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS KS450FTeng ED.2011 rev.34...
  • Page 43 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS KS450FTeng ED.2011 rev.34...
  • Page 44 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS KS450FTeng ED.2011 rev.34...
  • Page 45 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS KS450FTeng ED.2011 rev.34...
  • Page 46 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS +++++++++++++++++++++++++++++++++++ KS450FTeng ED.2011 rev.34...
  • Page 47 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS KS450FTeng ED.2011 rev.34...
  • Page 48 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS KS450FTeng ED.2011 rev.34...
  • Page 49 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS KS450FTeng ED.2011 rev.34...
  • Page 50 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS KS450FTeng ED.2011 rev.34...
  • Page 51 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS KS450FTeng ED.2011 rev.34...
  • Page 52 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS KS450FTeng ED.2011 rev.34...
  • Page 53 TRADUCTION OF THE ORIGINAL USER’S INSTRUCTIONS KS450FTeng ED.2011 rev.34...

Table of Contents