Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Yamarin 60 Day Cruiser
2020->
Owner's manual
Käyttäjän käsikirja
Användarhandbok

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for YAMARIN 60 Day Cruiser 2020

  • Page 1 Yamarin 60 Day Cruiser 2020-> Owner’s manual Käyttäjän käsikirja Användarhandbok...
  • Page 3 Yamarin 60 Day Cruiser Owner’s manual...
  • Page 4 FOREWORD Congratulations on choosing a Yamarin 60 Bow Rider! We are delighted to welcome you as a Yama- rin owner. The intention of this manual is to help you to operate your craft safely, with maximum enjoyment. The manual contains details of the craft, the equipment supplied or fitted, its systems and informa- tion on its operation, care and maintenance.
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents General Definitions Warranty Before use Registration Insurance Training Characteristics and use of your boat General Basic data Technical specifications Maximum recommended number of passengers Loading Engine and propeller Prevention of water incursion and stability Hull and deck thru fittings and closing valves Stability and buoyancy Avoiding the risk of fire or danger of explosion Refuelling...
  • Page 6 Notified Body certificate number (if applicable): Date: Other Community Directives applied : DESCRIPTION OF RECREATIONAL CRAFT: Watercraft Identification Number: FI-YAM Yamarin 60 Day Cruiser Brand name of the Recreational Craft: Model or Type: Type of construction: Craft main propulsion: Rigid...
  • Page 7 Specify the harmonised standards Essential requirements or other reference documents used (reference to relevant articles in (with year of publication like “EN ISO 8666:2002”) Annex IA & IC of the Directive) Tick only one box per line All lines right of ticked boxes must be filled in General requirements (2) ISO 8666:2002 Principal data –...
  • Page 8 BEFORE YOU SET OFF Familiarise yourself with this owner’s manual. Always check at least the following items before leaving: Weather conditions and forecast Take the wind, waves and visibility into account. Are the design category, size and equipment of your boat, as well as the skills of the skipper and crew adequate for the water area you are aiming for? During use, hull windows and other hatches must be battened down to prevent water incursion Loading and stability Do not overload the craft and distribute loads appropriately.
  • Page 9 1. General The owner’s manual will help you to become familiarised with the properties and features of your new boat, as well as with its care and maintenance. Separate manuals for installed equipment are attached and are referred to in many sections of the owner’s manual. You can, of course, comple- ment this owner’s manual by adding the manuals of devices which are installed afterwards.
  • Page 10: General

    Recreational crafts can be constructed according to 4 categories (A, B, C and D) according to the recreational craft directive 2013/53/EU. Yamarin 60 DC is constructed according to category C. Be- low you will find information on what each category means: Category A: The boat is built for conditions where the wind can exceed 8 Beaufort (approx.
  • Page 11 to note below). Such conditions may be encountered on exposed inland waters, in estuaries, and in coastal waters in moderate weather conditions. Category D: The boat is built for conditions where the wind reaches a maximum of 4 Beaufort (approx. 8 m/s) and where the significant height of the waves (please refer to note below) does not exceed 0.3 m and the height of the greatest waves is no more than 0.5 m.
  • Page 12: Technical Specifications

    5.3. Technical specifications Model YAMARIN 60 DC Design category Overall length (swim 6.06 m ladder not included) Width 2.22 m Weight without approx. 890 kg engine, fluids and equipment Maximum load on 870kg builder’s plate (CE (6 Persons 450kg, Basic Equipment 15 kg, Liferaft 40 kg, sign) Stores &...
  • Page 13: Maximum Recommended Number Of Passengers

    Water line dimension represents the upper limit for antifouling paint, not the actual water line. 5.4. Maximum recommended number of passengers The maximum recommended number of passengers on board Yamarin 60 DC is 6 persons. WARNING! Do not exceed the maximum recommended number of passengers. Regardless of the number of passengers the total weight of persons and equipment must never exceed the maximum recom- mended load (please refer to section 5.4 “Loading”).
  • Page 14: Loading

    5.5. Loading The maximum permitted load for the Yamarin 60 DC is 690 kg. This load includes the following weights: the total weight of passengers 450 kg (the default weight of an adult is assumed to be 75 kg and that of a child 37,5 kg)
  • Page 15 1 Hand pump 2. Rain water drainage valve WARNING! The bilge pump system is not intended to cope with a leakage caused by running aground or other equivalent damage. PRECAUTION! Regularly check to ensure that there is no debris at the end of the suction hose for hand pump. The bilge pump suction hose is located in the rear end of bilge.
  • Page 16: Stability And Buoyancy

    In the event that the fire extinguisher is replaced the capacity of the new one should be the equivalent of the old one. Location of fire extinguisher in Yamarin 60 DC:...
  • Page 17: Main Switch And Fuses

    Do not change the fuse amperages or install any components that exceed the nominal amperage of the circuit in the electric system. Yamarin 60 DC main switch: In case of short-circuit current automatic fuse will trigger itself. You can “prime” it again by pressing it back in.
  • Page 18: Operation

    If this is your first boat or a boat type new to you, take someone with experience from a similar boat with you the first few times. NOTE! The maximum propulsion power for Yamarin 60 DC is 85 kW (115 hp). Do not use the boat with big- ger engine power than marked on the builder’s plate. 5.11.
  • Page 19: Starting The Engine

    When the boat is planing, and in the event that the sea is still, the bow is lifted until you can feel that both the engine and the boat move very easily. If engine is trimmed up too much, the speed of the boat is reduced. If the boat is trimmed too low, both boat and engine run heavily. To achieve good fuel economy it is important to drive the boat with the right engine trim angle.
  • Page 20: Approaching And Leaving The Dock

    visibility (islands, fog, rain, driving against the sun) familiarity with the route (sufficient time for navigation) the width of the route (other traffic, noise and wash on shore) make sure, that there is always sufficient distance to avoid collision. Distance must be so big that there is time to stop the boat or to take evasive action.
  • Page 21: Using The Canopy

    WARNING! Yamarin 60 DC is a fast boat. It does not stop instantly when at planing speed. Slow down in plenty of time before anchoring, beaching or docking. Learn to estimate the distance the boat needs be- fore it stops. Remember that steering control is poor, if there is no traction.
  • Page 22: Ecuring Loose Equipment

    the child, however, someone must always remain onboard the boat. It is very important to maintain visual and verbal contact in the event that a person falls overboard. DANGER! A rotating propeller presents a life-threatening danger to a swimmer or a person that has fallen overboard.
  • Page 23: Towing

    WARNING! Do not try to stop the boat by hand and do not put your hand or foot between your boat and the dock, beach, or another boat. NOTE! When mooring your boat, take wind veering, raise or fall of water level, wake of other boats etc. into account.
  • Page 24: Docking

    The fastening belts must be loosened up if the boat is kept on trailer between transportations and tightened up before next transportation. Yamarin 60DC on trailer. NOTE! The trailer should be a little front-weighted. Make sure that the boat is fasten tight enough to trailer and the weight of the boat is divided equally on the both side supports.
  • Page 25: Servicing And Maintenance

    remain horizontal. NOTE! The boat cannot be lifted by the anchor bollards/strong points. WARNING! Never stand under a boat that is suspended from a crane. Servicing and maintenance Maintain your boat and its components clean. It will make your boat more comfortable to use and increases the real sale value of the boat.
  • Page 26: Care Instructions For The Teak Deck

    the use of the boat, they must be dried carefully before covering. The press studs of the seat cushions should be sprayed with a silicon spray every now and then, otherwise they may become so tight that the fabric is torn when trying to open them. The warranty does not cover ripped seat cushions.
  • Page 27: Care Instructions For The Windshield

    been damaged. 6.6. Care instructions for the windshield The boat’s windshield is made of tempered glass and it can be washed with ordinary glass cleaners. Useful tips: When wiping the boat’s windshield dry after cleaning avoid using circular motions. This can leave circular smudges on the windshield that become visible in sunlight impeding visibility.
  • Page 28: Winter Storage

    Repair damages in spring before launching the boat. Always cover your boat so that snow cannot gather inside. Always make sure, however, that there is adequate ventilation. As an optional extra there is a winter storage protector for your Yamarin 60 Bow Rider.
  • Page 29: Prosedures Before Launching

    7.2. Prosedures before launching Repair possible damages to the gel coat surface according to section 6.10. In coastal areas an antifouling paint should be used to prevent the hull from becoming covered. Fouling of the bottom and especially the propeller increases the fuel consumption remarkably. However, if the boat is anchored at the inlet of a stream, on a land locked lake, or if it is lifted out of the water at least once a week, it is normally not necessary to use an antifouling paint.
  • Page 30: General Lay-Out

    8.1. General lay-out 1 Trailer hook 2 Locking hook 3 Navigation light 4 Light mast 1. Rainwater drainage valve 2. Fire extinguisher 3. Fuel filter 4. Fuse panel 5. Battery 6. Main switch 7. Place for life raft 8. Pilgepump...
  • Page 31: Fuel System

    8.2. Fuel system Yamarin 60 DC equipped with a built-in-fuel tank. There is a fuel filter, which also serves as a trans- parent water separator. The filter must be changed at least once a year. When a new or removed filter has been mounted, the fuel line must be filled with a ball pump before starting the engine.
  • Page 32: Circuit Diagrams

    Hydraulic steering system, which has a leak or air, is highly dangerous. 9. Circuit diagrams...
  • Page 35 Yamarin 60 Day Cruiser Käyttäjän käsikirja...
  • Page 36 ESIPUHE Arvoisa Yamarin 60 Day Cruiserin omistaja! Kiitämme Teitä siitä, että valitsitte Yamarinin! Käyttöohjekirja perehdyttää Sinut uuden veneesi ominaisuuksiin sekä auttaa sen hoidossa ja huol- lossa. Se on laadittu avuksesi, jotta opit käsittelemään venettäsi turvallisesti ja välttämään mahdol- liset ongelmat. Tarkista, että olet venetoimituksen yhteydessä saanut haltuusi kaikkien veneeseesi asennettujen laitteiden ohjekirjat.
  • Page 37 Sisällysluettelo Yleistä Määritelmät Takuu Ennen käyttöönottoa Rekisteröinti Vakuutukset Koulutus Veneen ominaisuudet ja käyttö Yleistä Veneen perustiedot Tekninen erittely Suurin suositeltu henkilömäärä Kuormitus Moottori ja potkuri Veden sisäänpääsyn estäminen ja vakavuus Rungon ja kannen läpiviennit sekä sulkuventtiilit Vakavuus ja kelluvuus Tulipalon tai räjähdysvaaran ehkäiseminen Tankkaaminen Palontorjunta Pääkytkin ja sulakkeet...
  • Page 38 Maa: Tunnusnumero: Ilmoitetun laitoksen sertifikaatin numero ( jos käytetty ): Pvm: Muut sovelletut yhteisön direktiivit : HUVIVENEEN TIEDOT : Vesikulkuneuvon tunnusnumero: FI-YAM Yamarin 60 Day Cruiser Malli tai tyyppi: Huviveneen merkki: Rakennetyyppi: Kulkuneuvon pääasiallinen käyttövoima: kiinteärunkoinen ilmatäytteinen kovapohjainen kumivene (RIB) purje, purjeiden projektiopinta-ala As m²...
  • Page 39 Erittele noudatetut yhdenmukaistetut Olennaiset vaatimukset standardit tai muut tekniset eritelmät (viitaten Direktiivin (sisältäen julkaisuvuoden, esim. “EN ISO 8666:2002”) Liitteen I numerointiin) Rastita vain yksi kohta rivillä Rastitettujen kohtien oikealla olevat rivit täytettävä General requirements (2) ISO 8666:2002 Olennaiset tiedot - päämitat EN ISO 10087:2006 Vesikulkuneuvon tunnusnumero - WIN (2.1) Vesikulkuneuvon valmistajan kilpi (2.2)
  • Page 40 ENNEN KUIN LÄHDET Tutustu tähän omistajan käsikirjaan. Tarkista aina ennen vesille lähtöä ainakin seuraavat seikat: Säätila ja ennuste Ottakaa huomioon tuuli, aallokko ja näkyvyys. Ovatko veneenne suunnitteluluokka, koko ja varus- tus sekä päällikön ja miehistön taidot riittäviä sille vesialueelle, jolle olette lähdössä? Voimakkaas- sa tuulessa ja suuressa aallokossa runkoikkunoiden, luukkujen ja ovien tulee olla suljetut, jotta vesi ei pääsisi veneen sisälle.
  • Page 41 Airot tai mela tai ankkuri köysineen Hyväksytty vähintään luokka 8A68B käsisammutin. Sammutin pitää tarkastuttaa kerran vuodessa. (Yamarin 60 DC:ssä on vakiovarusteena hyväksytty sammutin. Huom! Koska sammutin asennetaan veneeseen sen valmistusvaiheessa, yhden vuoden voimassa oleva tarkastusleima voi mennä umpeen lyhyehkön ajan uuden veneen käyttöönoton jälkeen. Vesiliikennelainsäädännön mukaan veneen käyttäjä...
  • Page 42 Veneen perustiedot Huviveneet voidaan suunnitella neljään suunnitteluluokkaan (A, B, C ja D) huvivenedirektiivin 2013/23/EU mukaan. Yamarin 60 DC on suunniteltu suunnitteluluokan C mukaisesti. Tässä alla selvitetään, mitä eri suunnittelukategorioilla tarkoitetaan. Luokka A: Vene on suunniteltu käytettäväksi olosuhteissa, joissa tuulen voimakkuus saattaa ylit- tää...
  • Page 43 Kuvattuja olosuhteita voidaan kohdata myös järvillä, jotka ovat riittävän suuria ko. aallonkorkeuden kehittymiselle. Luokka C: Vene on suunniteltu käytettäväksi olosuhteissa, joissa tuulen voimakkuus on enintään 6 boforia (n. 14 m/s) ja aallokko sen mukainen merkitsevä aallonkorkeus (katso huomautus jäljem- pänä) enintään 2 metriä. Tällaisia olosuhteita voidaan kohdata avoimilla järvillä, jokisuistoissa, ja rannikkovesillä...
  • Page 44 16 jalkaa = 4,87m pituus Veneen maksiminopeus Noin 37 solmua Tuotantoteknisistä syistä veneen painossa ja mitoissa voi esiintyä vaihtelua. Yamarin 60 DC:n vesilinja: Vesilinja: peräkulmassa 165 mm palteen kulmasta suoraan ylöspäin (2) keularangassa 520 mm alaspäin palteen vekistä keularangassa (1) HUOM! Mitat kertovat antifouling-värin ylärajan, eivät veneen todellista vesilinjaa...
  • Page 45 5.5. Kuormitus Yamarin 60 DC:n suurin sallittu kuormitus on 690 kg. Tähän lasketaan kuuluvaksi seuraavat painot: veneessä olevien henkilöiden yhteispaino 450 kg (yhden aikuisen oletuspaino 75 kg, lapsen 37,5 kg), kiinteissä säiliöissä olevien nesteiden (polttoaine) paino 79 kg, perusvarusteet 13kg, pelastus-...
  • Page 46 5.6. Moottori ja potkuri Yamarin 60 DC:n suurin suositeltava koneteho on 115 hv. Veneen rakenteet eivät ole mitoitettu suu- remmalle teholle kuin 115 hv. Veneen ajo-ominaisuudet voivat olla hengenvaarallisia, jos veneessä on suurempi moottori kuin 115 hv. Veneen takuu ei ole voimassa jos venettä käytetään suuremmal- la teholla kuin 115 hv.
  • Page 47 VAROITUS! Pilssipumppujärjestelmää ei ole suunniteltu karilleajosta tai muusta vauriosta aiheutuvan vuodon hallintaan (runkovaurio). TURVATOIMENPIDE! Tarkastakaa säännöllisin väliajoin, ettei käsikäyttöisen pilssipumpun imuletkujen päässä ole roskia. Pilssipumpun letkun pää sijaitsee kölin takapäässä, joten saat sen tarkastettua takasäilytystilan tarkastusluukun kautta. VAROITUS! Sulje tyhjennysputki aina, kun sen sisäpuolinen pää on kuormauksesta johtuen jatkuvasti vesilinjan alapuolella.
  • Page 48 5.9. Tulipalon tai räjähdysvaaran ehkäiseminen 5.9.1 Tankkaaminen Ennen tankkauksen aloittamista sammuta moottori sekä tietenkin savukkeet. Tankkauksen aikana ei saa käyttää kytkimiä tai laitteita, jotka voivat aiheuttaa kipinöitä. Jos täyttöpistooli lyö päältä pois tankatessasi sinun täytyy kääntää pistoolia esimerkiksi 90 astetta, jotta suihku ei osuisi suoraan ketjun kiinnitysruuviin.
  • Page 49 5.10. Pääkytkin ja sulakkeet Virtapiirien sulakkeet on sijoitettu pääkytkimen alapuolelle. Älkää muuttako sulakkeiden ampeeri- lukuja tai asentako sähköjärjestelmään komponentteja, joilla virtapiirin nimellisampeeriluku ylittyy. Yamarin 60 DC:n pääkytkin: Power outlet Sulakkeet ovat automaattisulakkeita. Vikavirran syntyessä automaattisulake lyö ulos. Voit ”kuitata” sulakkeen painamalla sen takaisin sisään. Jos sulake lyö uudestaan ulos, on sähköjärjestelmässä tai jossain komponentissa oikosulku.
  • Page 50 5.12. Hallintalaitteet Yamarin 60 DC:n hallitsemisen oppii nopeasti, mutta vaihtelevat olosuhteet, kuten tuuli ja aallokko, asettavat kuljettajan aina uusien tilanteiden eteen. Kaukohallintalaitteeseen on yhdistetty kaasu, vaihteet eteen ja taakse sekä moottorin rikikulman säätö. Veneessä on hydrauliohjaus.
  • Page 51 5.12.3 Moottorin rikikulman säätö Perussäännöt koneen rikikulman säädössä ovat seuraavat: Nostettaessa venettä liukuun pidä ”keula alas”-asento. Veneen ollessa liu’ussa aallokon ollessa pieni, nosta keulaa kunnes moottori ja vene kulkee ke- vyesti. Mikäli moottoria trimmataan liian ylös, veneen nopeus laskee. Mikäli ajetaan liian pienellä trimmillä, vene kulkee hitaasti ja moottori käy raskaasti.
  • Page 52 5.12.5 Ajaminen Kauniilla ja tyynellä säällä ajaminen on helppoa. Muista kuitenkin riittävän tähystyksen välttämät- tömyys. Jotta ohjauspaikalta olisi mahdollisimman hyvä näkyvyys: sijoita matkustajat siten, ettei näkökenttäsi rajoitu älä aja kauaa liukukynnysnopeudella, jolloin keulan nousu haittaa näkyvyyttä huonossa näkyvyydessä tähystä tuulilasin ylitse erityisesti laivaväylillä...
  • Page 53 Vene ei myöskään tottele ohjausta peruutettaessa yhtä hyvin kuin eteenpäin ajet- taessa. VAROITUS! Yamarin 60 DC on nopea vene. Se ei pysähdy liu’usta hetkessä. Hidasta nopeutta ajoissa ennen rantaan tai laituriin ajoa. Opettele arvioimaan veneen pysähtymiseen tarvittava matka. Muista, että vene ohjautuu huonosti, jos veto ei ole päällä.
  • Page 54 5.13. Oikea käyttö – muut suositukset ja ohjeet 5.13.1 Mies yli laidan Mies yli laidan – tilanne on aina vakava. Sitä kannattaa harjoitella etukäteen hyvällä säällä, sillä onnettomuuden sattuessa siihen ei ole mahdollisuutta. Käytä aina hyväksyttyä kelluntapukinetta. Vene on varustettu kiinteillä uimatikkailla, jonka saa käyttöön myös vedestä käsin. Uimatikkaat au- keavat täyteen pituuteensa nykäisemällä...
  • Page 55 5.13.4 Veneen kiinnittäminen ja ankkurointi Kiinnittäkää veneenne aina suojaisaankin paikkaan huolellisesti, koska olosuhteet saattavat muut- tua nopeasti. Kiinnitysköysien tulisi olla varustetut joustimilla nykäysten vaimentamiseksi. Katso kiinnityspisteet luvusta Hinaus. Käyttäkää riittävän suuria lepuuttimia hankautumisen estämiseksi. Veneen keulassa oleva silmukka on tarkoitettu trailerikäyttöä varten. Kannessa oleva silmukka on tarkoitettu veneen lukitusta varten.
  • Page 56 Jotta moottori ei osuisi pohjaan, muista trimmata moottori ylös ennen kuin nostat veneen trailerille. Yamarin 60DC:n kiinnittäminen traileriin. Sido vene tiukasti kiinni traileriin ennen kuljetuksen aloittamista. Keulan liinat tulee suuntautua ”alas-taakse”...
  • Page 57 tiukasti traileriin ja että veneen paino jakautuu sivutuille tasaisesti. Jos heiluva vene iskeytyy kulje- tuksessa yksittäistä tukea vasten, voi runko vaurioitua. Laskiessasi venettä trailerilta muista kiinnittää keulaköysi valmiiksi veneeseen, jotta voit irrottaa trailerin vaijerin hinaussilmukasta heti, kun vene on vedessä. Varo vinssikampea! 5.13.7 Telakointi Talvisäilytyspukin tulee olla riittävän kestävä...
  • Page 58 6. Veneen ja varusteiden kunnossapito Pidä veneesi ja sen varusteet puhtaina ja siisteinä. Se lisää viihtyisyyttä ja turvallisuutta sekä veneen jälleenmyyntiarvoa. Tutustukaa moottorin ohjekirjassa (liite) esitettyihin huoltotoimiin. Tehkää ne itse huolellisesti tai antakaa valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. 6.1. Veneen pesu ja vahaus Kannen ja kylkien hoidoksi riittää...
  • Page 59 6.3. Tiikkikannen hoito-ohjeet Riippuen siitä, kuinka likaantunut tiikkikansi on, se puhdistetaan seuraavalla tavalla: Lievästi likaantunut: Pestään saippuavedellä ja kovalla sienellä. Kova sieni on esimerkiksi 3M:n vihreä sieni, joka taitaa olla tuttu useimmille. Vaihtoehto kovalle sienelle on juuriharja. Kovasti likaantunut ja naarmuttunut tiikkikansi: Suoritetaan kuivahionta epäkeskohiomakoneella käyttäen karkeudeltaan 120-paperia (pahimmat kohdat voi hioa jopa 80-paperilla).
  • Page 60 6.7. Haponkestävien osien hoito-ohjeet Säilyttääkseen veneen haponkestävät osat, kuten kahvat, kaiteet ja pollarit kirkkaina ja uudenveroi- sina, on veneen omistajan pidettävä osat puhtaina ja vahattuina. Myös kaiteiden kiinnityslaippojen reunoja tulee pudistaa. Lika, joka jää laipan reunan alle alkaa vähitellen näyttämään ruosteelta. Ellei mitään vaurioita tapahdu, on osat puhdistettava ja vahattava vähintään kaksi kertaa kesässä.
  • Page 61 Veneen talvisäilytys Veneen talvitelakointi on Suomessa jokasyksyistä rutiinia. Nosta veneesi maihin hyvissä ajoin en- nen jäiden tuloa. Venettäsi ei ole mitoitettu jäissä ajoa varten eikä tarkoitettu käytettäväksi alle 0 °C lämpötiloissa (esim. sadevesityhjennysjärjestelmä jäätyy). Talvitelakoinnin yhteydessä on hyvä käydä läpi kaikki huolto-, korjaus- ja tarkistustoimet. Tutustu moottorin ohjekirjassa esitettyihin huoltotoimiin.
  • Page 62 Järjestelyt 8.1. Yleisjärjestelyt 1. Keulasilmukka 3. Kulkuvalo 2. Lukitussilmukka 4. Valomasto 1. Sadevesityhjennyksen venttiili 5. Akku 2. Sammutin 6. Päävirtakytkin 3. Polttoainesuodatin 7. Mahdollisen pelastuslautan paikka 4. Sulaketaulu 8. Käsipilssipumppu...
  • Page 63 8. Polttoainetankin huohotinletku 8.3. Ohjausjärjestelmä Yamarin 60 DC on varustettu hydrauliohjauksella. Hydrauliohjausjärjestelmän ominaisuuksiin kuu- luu, että ratin asento muuttuu jatkuvasti ja siksi veneessä on symmetrinen ohjauspyörä. Hydrauli- letkujen pituus on 4,87 metriä. Hydrauliohjaus ei normaalisti vaadi huoltoa. Jos ohjaus muuttuu ”löysäksi”, järjestelmässä on vuoto.
  • Page 64 9. Sähköjärjestelmä 9.1. Kytkentäkaavio...
  • Page 67 Yamarin 60 Bow Rider Användarhandbok...
  • Page 68 FÖRORD Bästa båtägare av Yamarin 60 Day Cruiser! Vi tackar Dig för att ha valt en Yamarin Syftet med denna handbok är att hjälpa Dig använda Din båt säkert och angenämt. Handboken innehåller detaljerade beskrivningar av båtens utrustning och system samt information om använ- dande och skötsel av båten.
  • Page 69 Contents Allmänt Definitioner Garanti Före ibruktagande Registrering Försäkringarna Utbildning Båtens egenskaper och användning Allmänt Grundläggande information om båten Teknisk specifikation Högsta rekommenderade antalet personer ombord Belastning Motorn och propellern Förhindrande av vatteninträngning och stabilitet Skrov- och däcksgenomföringar samt avstängningsventiler Stabilitet och flytbarhet Undvikande av eldsvåda eller fara för explosion Tankning Brandförsvar...
  • Page 70 Postnummer: Land: Identifikatiosnr: Det anmälda organets intyg/rapport : Datum: Andra EU-direktiv som tillämpats : BESKRIVNING AV FRITIDSBÅTEN: Båtens identifikationsnummer: FI-YAM Yamarin 60 Day Cruiser Modell, typ eller nummer: Båtmärke: Konstruktionstyp Huvudsakligt framdrivningssätt: Hård Uppblåsbar Uppblåsbart skrov med fast botten (RIB) Segel med area, As : m²...
  • Page 71 Ange harmoniserad standard eller Väsentliga Krav referens till annat regelverk (hänvisning till relevanta artiklar (inklusive utgivningsår ex "EN ISO 8666:2002") i bilaga IA & IC i Direktivet) Alla rader med ifylld ruta måste fyllas i Endast en ifylld ruta per rad Allmänna krav (2) ISO 8666:2002 Huvuddata...
  • Page 72 INNAN DU KASTAR LOSS Kontrollera alltid följande saker innan beger dig ut på sjön: Väderlek och väderleksprognos Tag alltid i beaktande vinden, vågorna och sikten. Är båtens båtkategori, storlek och utrustning samt befälhavarens och besättningens färdigheter tillräckliga för det vattenområde dit är på väg? I hård vind och i stora vågor skall luckor och dörrar vara stängda för att förhindra vatten att komma in i båten.
  • Page 73 1. Allmänt Ägarens handbok hjälper dig att lära känna din båts egenskaper, skötsel och service. Skilda man- ualer för installerade apparater finns bifogade och på flera ställen i handboken hänvisas till dem. Du kan naturligtvis komplettera handboken med manualer för senare anskaffade apparater. Egna anteckningar kan göras i slutet av handboken.
  • Page 74: Före Ibruktagande

    Grundläggande information om båten Fritidsbåtar kan konstrueras enligt fyra kategorier (A, B, C och D) i fritidsbåtdirektivet 2013/53/EU. Yamarin 60 DC är konstruerad enligt kategori C. Här undertill framgår vad som menas med de olika kategorierna. Kategori A: Båten är konstruerad att användas i förhållanden, där vindens styrka kan överstiga 8 beaufort (ca.
  • Page 75 Kategori D: Båten är konstruerad att användas i förhållanden, där vindens styrka är högst 4 beau- fort (ca. 8 m/s) och signifikanta våghöjdenhögst 0,3 m. Sådana här förhållanden kan man råka ut för på skyddade insjövatten, och på kustvatten då det är fint väder. Anmärkning: Signifikant våghöjd är en term som används då...
  • Page 76: Teknisk Specifikation

    Maximal utkast vid approx. 0.4 m full belastning, mo- tor upp Maximal höjd från approx. 1.5 m vattenlinjen vid lätt- belastning Byggmaterial Förstärkt plast Färgkoder: Hull: Deck Hydrauliska slangar Fjärrkontrollkablar Nått fart vid båttest approx. 44 knots Vattenlinjen på Yamarin 60 DC:...
  • Page 77: Högsta Rekommenderade Antalet Personer Ombord

    De givna matten representerar antifouling-färgens övre gräns, inte den aktuella vattenlinjen. 5.4. Högsta rekommenderade antalet personer ombord Högsta rekommenderade antal personer ombord på Yamarin 60 DC är 6 personer. VARNING! Överskrid inte det högsta rekommenderade antalet personer ombord. Oberoende av antalet personer ombord, får personernas och utrustningens totala vikt aldrig överstiga den största...
  • Page 78: Belastning

    5.5. Belastning Största tillåtna belastning i Yamarin 60 BR är 690 kg. I denna belastning medräknas följande vikter: den totala vikten 450 kg av personerna i båten (en vuxen persons vikt antas vara 75 kg och ett barns 37,5 kg) vikten på...
  • Page 79 1. Handlänspump 2. Avstängningsventilen Det är på ägarens ansvar att en öskare eller ämbare finns i båten. VARNING! Länspumpssystemet är inte dimensionerat för att kunna klara av läckage orsakade av grundstöt- ning eller annan motsvarande skada. SÄKERHETSÅTGÄRD! Kontrollera med jämna mellanrum att länspumpen fungerar. Ta bort skräp från sugöppningen. Ändan av länspumpens slang befinner sig i kölens aktre ända så...
  • Page 80: Stabilitet Och Flytbarhet

    Märk, att tankarnas fulla kapacitet inte alltid kan användas beroende på båtens trim- eller krängn- ingsvinkel. VARNING! Förgasad bensin är explosivt. Iaktta stor försiktighet och följ dessa anvisningar vid tankningen. Bensinlukt innebär alltid att det finns förgasad bensin i båten. 5.8.2 Brandförsvar Handsläckarens placering i Yamarin 60 DC:...
  • Page 81 Båten är utrustad med en 2 kilograms handsläckare av klass 8A 68 B. För att handsläckarens funk- tion skall vara säkrad bör den varje år granskas av en auktoriserad granskare. Ifall handsläckaren byts ut, bör den nya släckarens släcknings kapacitetet släckarens kapacitet. Försäkra dig om att brandsläckningsutrustningen är lätt att komma åt även då...
  • Page 82: Användning

    5.10.1 Manöverutrustning Det är lätt att lära sig manövrera en Yamarin 60 DC, men omväxlande förhållanden såsom vind och sjögång ställer båtföraren ständigt inför nya situationer. Fjärreglaget omfattar gasen, växel framåt och bakåt samt reglering av Båten har hydraulisk styrning.
  • Page 83: Start Av Motorn

    är det viktigt att köra med rätt trim (= rätt riggvinkel) på motorn. I hård motsjö trimmas fören ned, vilket gör att fören klyver vågorna bättre och båten går mjukare. I medsjö lyftes fören upp så att den inte ”dyker” VARNING! Kör ej båten i hög hastighet med högt upptrimmad motor (fören upp) eftersom det finns en risk att båten kränger våldsamt då...
  • Page 84: Körning Till Och Från Bryggan

    Båten svarar inte heller så bra på manövreringen när man backar som när man kör framåt. VARNING! Yamarin 60 DC är en snabb båt. Den stannar inte från planläge på ett ögonblick. Sänk farten i tid innan du lägger till vid stranden eller bryggan. Lär dig beräkna hur lång sträcka som behövs innan båten stannar.
  • Page 85: Kapellet

    OBS! När du förtöjer båten skall du beakta att vinden kan svänga, vattenytan stiga eller sjunka, svallvågor kan uppkomma m.m. Mer information får du bl.a. från försäkringsbolagen. 5.10.8 Kapellet Kapellet är dimensionerat för att hålla vid en hastighet på högst 30 knop till sjöss respektive 50 km/h på...
  • Page 86: Beaktande Av Miljön

    5.11.3 Beaktande av miljön Våra hav, insjöar och vår skärgård är unika och bevarandet av deras miljö är hederssak för varje sjö- farare. Undvik därför: bränsle- och oljeläckage tömning av skräp och avfall i vattendragen eller på stränderna. utsläpp av tvättmedel eller lösningsmedel i vattnet. störande buller både på...
  • Page 87 Båtägaren bör överväga vilka åtgärder är nödvändiga för bogserlinans fästande. Då du bogserar eller din båt bogseras, fäst bogserlinan i akterpollarna enligt figuren. Fastsättning av bogserrep. VARNING! Spänningen i bogserrepet är stor under bogsering. Ifall det brister, kan den ända som gått av ha en hastighet som är livsfarlig.
  • Page 88: Trailertransport

    5.11.6 Trailertransport Viktuppgifter om båten vid bruk av trailer finns i tekniska specifikationen. Kölrullarna bör bära den största vikten av båten. Ställ in sidostöden så att båten inte kommer åt att gunga i sidoled. Vid be- hov be tilläggsinformation av återförsäljaren. Putsa bort sand och smuts från kölrullar och stöd innan du tar båten på...
  • Page 89: Sliptagning

    5.11.7 Sliptagning Det är skäl att placera en stadig planka mellan v-bocken (t.ex. 2x4”) som stöder kölen och bär största delen av båten tyngd. Sidostöden alltså inte bära upp båten. Sidostöden bör ha urtag vid steglisterna för att undvika punktbelastning på steglisterna. Stödkonstruktionerna vid akterspegeln bör vara speciellt kraftiga för att tåla även motorns vikt.
  • Page 90: Skötselanvisningar För Sittdynorna

    6.2. Skötselanvisningar för sittdynorna Skydda alltid dynorna i det öppna utrymmet med kapell. Även om de är sydda av vattenfast ma- terial kan sömmarna släppa igenom vatten. Det är bra att skydda dynorna med Sunbrella-spray. Om dynorna är fuktiga en längre tid kan de mögla och bli förstörda. Ifall sittdynorna har blivit blöta måste du ta ut skumgummit och låta det torka i t.ex.
  • Page 91: Skötselanvisningar För Syntetiskt Teakdäck

    6.4. Skötselanvisningar för syntetiskt teakdäck Syntetiskt teakdäck rengörs men rotborste och tvättmedel (t.ex. bilschampo). Det går också att tvättas med trycktvättsaggregat. Vid behov kan även slippapper användas (grovlek t.o.m. 80). OBS! Syntetiskt teak får inte behandlas med olja eller pasta. 6.5.
  • Page 92: Små Ytreparationer

    6.11. Små ytreparationer Du kan själv reparera mindre ytskador i skrovet eller däcket. Till ett gott resultat krävs ändå kun- nighet: Skydda området kring skadan med tejp. Detta för att ytorna runt omkring skadan inte skall skadas i misstag. Med hjälp av tejpen är det också lättare att hålla området som skall repareras så litet som möjligt.
  • Page 93: Åtgärder Inför Sjösättningen

    Täck alltid in din båt så att det inte kan komma in snö i den. Se dock till att ventilationen är tillräck- lig. Som extratillbehör finns vinterförvaringsskydd till Yamarin 60 BR. 7.1. Åtgärder inför sjösättningen Reparera eller låt reparera möjliga skador i gelcoaten i enlighet med punkt 6.10.
  • Page 94: Arrangemang

    Arrangemang 8.1. Allmänt arrangemang 1. Stävögla 3. Navigationsljus 2. Låsögla klass 3 4. Mastlanterna 1. Regnvattendräneringens 5. Batteri avstängningsventil 6. Huvudströmbrytare 2. Brandsläckare 7. Plats för eventuell räddningsflotte 3. Bränslefiltret 8. Handlänspump 4. Säkringspanel...
  • Page 95: Styrsystem

    8. Bränsletankens ventilationsslang 8.2. Styrsystem Yamarin 60 BR har hydraulstyrning som standard. Till hydraulstyrsystemets egenskaper hör att rat- tens ställning växlar ständigt och därför är båten försedd med symmetrisk ratt. Hydraulslangarnas längd är 5,5 m. Normalt behövs ingen service för hydraulstyrningen. Om styrningen blir ”lös”, förekommer ett läck- age i systemet.
  • Page 96: Kopplingsschema

    9. Kopplingsschema...
  • Page 100 Yamarin 60 Day Cruiser 2020-> Rev. 1 Owner’s manual Käyttäjän käsikirja Användarhandbok...

Table of Contents