Advertisement

Quick Links

NOTICE D'UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI D'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Amplitude
mois
0 < 12
months
Monaten
maanden
Maxi 15 kg
Duo
mesi
meses
meses

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BEBE CONFORT Duo Amplitude

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI D’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES Amplitude mois mesi 0 < 12 months meses Monaten meses maanden Maxi 15 kg...
  • Page 2 • IMPORTANT! A CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE. A LIRE ATTENTIVEMENT. • IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY. • WICHTIG! BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG ZUM SPÄTEREN NACHLESEN AUF. AUFMERKSAM LESEN. • BELANGRIJK! TE BEWAREN ALS REFERENTIE VOOR EEN LATER GEBRUIK.
  • Page 3: Composition

    Composition - Included - Zusammensetzung - Samenstelling Componenti - Composición - Composição vendue séparément - sold separately - Separat verkauft Apart verkocht - venduta separatamente vendida por separado - vendida em separado Non inclus Not included Nicht inbegriffen Niet inbegrepen Non incluso No incluido Não incluído...
  • Page 4: Table Of Contents

    Duo Amplitude SOMMAIRE INDICE • Composition, p. 3 • Componenti, p. 3 • Montage du Duo Amplitude, p. 6-10 • Montaggio, p. 6-10 • Mise en place sur la baignoire, p. 11-13 • Installazione sulla vasca da bagno, p. 11-13 •...
  • Page 5 Duo Amplitude...
  • Page 6: Montage Du Duo Amplitude

    ASSEMBLAGE DU PLATEAU Montage baignoire à droite - Bath seat mounted on the right - Montage der Badewanne rechts - Bad rechts van het aankleedblad monteren ASSEMBLING THE TABLE Montaggio della vaschetta a destra - Montaje de la bandeja ZUSAMMENBAU DER PLATTE a la derecha - Montagem da banheira à...
  • Page 7 Montage baignoire à gauche - Bath seat mounted on the left - Montage der Badewanne links Bad links van het aankleedblad monteren - Montaggio della vaschetta a sinistra Montaje de la bañera a la izquierda - Montagem da banheira à esquerda...
  • Page 8 METTRE EN PLACE SUR PLATEAU BAS POSITIONING OVER BASE AUFSTELLEN AUF DER UNTEREN FLÄCHE AANKLEEDBLAD OP HET PLATEAU MONTEREN FISSAGGIO AL SUPPORTO INFERIORE COLOCACIÓN SOBRE LA BANDEJA BAJA COLOCAÇÃO DO TABULEIRO DE BAIXO...
  • Page 10 FIXER LES TENSIONNEURS SUR LE PLATEAU ATTACHING TENSIONING CYLINDERS TO THE BASE FIXIEREN DER SPANNER AUF DER UNTEREN PLATTE DE SPANNER OP HET PLATEAU BEVESTIGEN FISSAGGIO DEI TENSIONATORI AL SUPPORTO INFERIORE FIJAR LOS TENSORES SOBRE LA BANDEJA FIXAÇÃO DOS TENSORES NO TABULEIRO DE BAIXO...
  • Page 11: Mise En Place Sur La Baignoire

    Positionner le plateau Duo Amplitude sur la baignoire adulte, en vissant les tensionneurs contre les parois intérieures de la baignoire. Position the Duo Amplitude changing table over the adult bathtub and screw the legs until they fit snugly against the inner rim of the bathtub.
  • Page 12 FIXER LA BAIGNOIRE SUR LE PLAN À LANGER ATTACHING THE BATHTUB TO THE CHANGING TABLE FIXIEREN DER BADEWANNE AN DER WICKELAUFLAGE BEVESTIG HET BADJE AAN HET AANKLEEDBLAD FISSAGGIO DELLA VASCHETTA AL FASCIATOIO FIJAR LOS TENSORES SOBRE LA BANDEJA FIXAÇÃO DA BANHEIRA NO MUDA-FRALDAS...
  • Page 13 Ajuster aux dimensions de la baignoire adulte. Adjust to fit the dimensions of the adult bathtub. Den Dimensionen der Erwachsenenbadewanne anpassen. Afstellen in functie van de badkuip. Regolare secondo le dimensioni della vasca da bagno. Ajustar a las dimensiones de la bañera de los adultos. Ajustar às dimensões da banheira de adulto.
  • Page 14: Utilisation Avec Baignoire

    Utilisation avec baignoire : 0-6 mois - Using with bathtub : 0-6 Months - Benutzung mit Badewanne : 0-6 Monaten - Gebruik met badje : 0-6 Maanden - Utilizzo con la vaschetta: 0-6 mesi Utilización con bañera : 0-6 Meses - Utilização com banheira : 0-6 Meses POSITION PLIÉE AVEC BAIGNOIRE FOLDED POSITION WITH BATHTUB ZUSAMMENGEFALTET MIT BADEWANNE...
  • Page 15: Utilisation Sans Baignoire

    Utilisation sans baignoire : 5-12 mois - Use without bathtub : 5-12 Months - Benutzung ohne Badewanne : 5-12 Monaten - Gebruik zonder badje : 5-12 Maanden - Utilizzo senza la vaschetta: 5-12 mesi Utilización sin bañera : 5-12 Meses - Utilização sem banheira : 5-12 Meses UTILISATION DU PLAN À...
  • Page 16: Position Pliée Sans Baignoire

    POSITION PLIÉE SANS BAIGNOIRE Placer toujours la butée sur le tube fixe face à l’adulte. (voir A.1) Always place the abutment on the permanent tube facing the adult. (see A.1) FOLDED POSITION WITHOUT BATHTUB Immer den Anschlag auf dem festen Rohr zum Erwachsenen hin platzieren. ZUSAMMENGEFALTET OHNE BADEWANNE (siehe A.1) Plaats de aanslag op het buiswerk altijd in de richting van de volwassen persoon.
  • Page 17: Important

    INSTALLATION DU MATELAS INSTALLING THE MATTRESS INSTALLATION DER MATRATZE AANKLEEDMATRAS PLAATSEN MONTAGGIO DEL MATERASSINO INSTALACIÓN DEL COLCHÓN INSTALAÇÃO DO COLCHÃO...
  • Page 18: Important

    IMPORTANT • Conforme aux exigences de sécurité. EN 12221-1/2 : 2008. • Assurez-vous que le dispositif à langer est sur un plan stable Testé en laboratoire agréé selon décret 91-1292 décembre et qu’il se trouve éloigné de tout appareil pouvant produire une flamme nue, de source de chaleur intense, des prises •...
  • Page 19: Wichtig

    IMPORTANT • Complies with safety requirements. EN 12221-1/2: 2008. or catch his clothing (shoelaces, dummies, necklaces), as Laboratory tested in accordance with French regulation n° these could potentially cause strangulation. 1292 - December 1991. • Make sure the changing unit is on a level surface and far •...
  • Page 20: Belangrijk

    WICHTIG • Entspricht den Sicherheitsanforderungen. EN 12221- lose Schrauben bzw. andere Teile aufweist, die das Kind 1/2 : 2008. In einem zugelassenen Labor entsprechend verletzen oder an denen die Kleidung (bzw. Schnuller, französischem Dekrets Nr. 91-1292 vom Dezember 1991 Halskette, Schnüre etc.) eingeklemmt oder hängen bleiben geprüft.

Table of Contents