dyras MIXXL HBLX-190 Instruction Manual

dyras MIXXL HBLX-190 Instruction Manual

Stainless steel hand blender
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1
2
3
4
3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MIXXL HBLX-190 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for dyras MIXXL HBLX-190

  • Page 2 The dyras wwe.factory LLC. ® = registered trademark of The dyras wwe.factory LLC USA...
  • Page 3 HBLX-190 Instruction manual Instrukcja obsługi Návod na použití Návod na použitie Kezelési útmutató...
  • Page 4: Important Safety Information

    HBLX-190 User manual for the dyras HBLX-190 type stainless steel hand blender NOTES Please read the instruction manual thoroughly before using your new appliance. It is important to keep these instructions as a useful reminder that’ll help you enjoy the many features available.
  • Page 5 HBLX-190 • Never use the appliance outdoors. Attention! Whenever the work is finished and the appliance is no longer in use, or when during work the hand blender is put down, for safety reasons always unplug the power connector from the mains or extension cable.
  • Page 6 HBLX-190 • In order to avoid electric shock never let the handle (which is also the motor casing), electric cord or plug get into water or other liquid. • You must not attach or otherwise use any additional parts that are not recommended by the manufacturer.
  • Page 7 HBLX-190 only, and check that the casing, power cord and connector of the appliance as well as the mains socket are dry. Should any moisture get under the casing of the appliance stop using it immediately and take it to a specialist engineer for checking or repair.
  • Page 8 HBLX-190 Make sure the motor has stopped completely and unplug the power cable from the mains before starting to remove the attachment. • Do not allow anything to fall into the appliance and do not push anything into the opening of the appliance as the appliance could be damaged and could cause electrical shock.
  • Page 9 HBLX-190 the blending attachment or with the blades turning in the air (without being immersed in food). Never turn the blending attachment or blades of the appliance towards people standing nearby, not even when it is disconnected! Never touch moving parts. Take care to avoid your hands, clothing, and other appliances or tools used coming close to the moving parts of the operating appliance, thereby preventing...
  • Page 10 HBLX-190 • Be especially careful when mixing warm liquids or food because liquid spilled accidentally represents a scalding hazard. When mixing hot food be sure to remove the dish with the food from the stove before starting. Avoid mixing food hotter then 80 °C with the hand blender, as the appliance could be damaged if the attachment comes into contact with higher temperature food;...
  • Page 11 HBLX-190 You should dispose of the appliance at an appropriate recycling site or by using a collection service that specialises in electrical appliances. • If your appliance is damaged or operates in an abnormal way, immediately stop using it and take it to an authorised service engineer for checking, repair or adjustment.
  • Page 12 HBLX-190 repair or adjustment. Only skilled experts in the service station are authorised to repair the appliance. • You must not disassemble the appliance, remove its cover or to try to repair it. Ignoring this advice could cause a serious accident.
  • Page 13: Main Components

    HBLX-190 Disregard for the instruction about pauses can result in damage to the appliance and will be considered improper use. The manufacturer will not be held liable for any failure of the appliance caused by or originating from exceeding the time established for continuous operation or non compliance with the times prescribed for waiting.
  • Page 14: Power Supply

    HBLX-190 5. Power cord (not shown) 6. Wall mounting bracket (not shown) POWER SUPPLY The appliance must only be connected to mains electricity of 220-240 V and 50Hz. Always ensure the mains voltage where you’re using the appliance corresponds to the value shown on the nameplate of the appliance.
  • Page 15 HBLX-190 4. If the blender is to be stored within its wall mounting bracket, ensure that this bracket is installed where the mounted blender will not hamper kitchen work or be dislodged, while being adequately distant from hot surfaces and objects. For example do not position the appliance above a stove, oven or hotplate.
  • Page 16 HBLX-190 operating buttons to start blending. Use the smaller diameter button for low speed and performance, and the larger diameter button for higher speed and performance blending. Notes: - for safety reasons the operating buttons have to be continuously pressed down during work, - when selecting a mixing bowl be sure that the side walls are sufficiently high to prevent any spillage of the ingredients or liquids during blending;...
  • Page 17 HBLX-190 5. After use remove the power cord of the appliance from the mains. It is recommended to clean the appliance after work as soon as possible. Practical advices for the use of the appliance • For optimal results move the blending attachment around in the ingredients.
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    HBLX-190 Receipts Milk shakes Ingredients: 150 ml skimmed milk, 50 g fruit cut small or thawed deep- frozen fruit Blending time: max. 30 seconds Mayonnaise Ingredients: 1 whole egg, 1 tablespoon vinegar, 1 teaspoonful mustard, salt and black pepper to taste, 1/4 litre oil Blending time: max.
  • Page 19 HBLX-190 1. Clean the outside cover of the appliance with a damp, soft, lint-free cloth and then wipe the cleaned surfaces with a dry lint-free cloth. Take care not to allow any moisture inside the cover. Let the appliance dry completely before re-using or storing it.
  • Page 20: Quality Certification

    HBLX-190 QUALITY CERTIFICATION We hereby certify that the dyras HBLX-190 type stainless steel hand blender complies with the technical parameters listed below: Type: HBLX-190 Description: Stainless steel hand blender Nominal voltage: 220-240 V~ 50 Hz Power: 170-220 W Shock protection class:...
  • Page 21 HBLX-190 COPYRIGHT © Copyright The dyras wwe.factory LLC USA All rights - including distribution by film, radio or television, translation, photographic or audio copying, abstract reprint and other duplication - are specifically reserved. Any breach may result in legal action.
  • Page 22 HBLX-190 Dear Customer, Please visit our website at www.dyras.com where you can learn more about your appliance, new dyras products and our activities. You can also register your product online by completing the registration form on our homepage. Registration offers a number of advantages: •...
  • Page 23 HBLX-190 Instrukcje użytkowania ręcznego blendera typu stik dyras HBLX-190 z nasadkami odpornymi na rdzę KOMENTARZ Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji przed rozpoczęciem używania aparatu i postępowanie według jej wskazówek. Ważne jest zachowanie instrukcji, aby od czasu do czasu – lub w przypadku jakiejkolwiek wątpliwości – móc ją...
  • Page 24 HBLX-190 Rzecz jasna nie można stworzyć reguł bezpieczeństwa dla wszystkich sytuacji nadarzających się w życiu, dlatego też prosimy Państwa, żeby– przy zachowaniu maksymalnej ostrożności - również i w przypadkach niewspomnianych niżej podjąć wszystkie, oczekiwane racjonalnie w danej sytuacji, środki zapobiegliwości, żeby spełnione zostały warunki bezpiecznego funkcjonowania aparatu.
  • Page 25 HBLX-190 za ich bezpieczeństwo. W przypadku dzieci nadzór jest wskazany dla zapewnienia, żeby dzieci nie bawiły się aparatem. Dzieci poniżej 14 lat nie mogą używać produktu nawet pod nadzorem! • Urządzenia można użyć wyłącznie na stabilnej, płaskiej powierzchni. Zapewnić, aby urządzenie nie mogło się ześlizgnąć...
  • Page 26 HBLX-190 • Nigdy nie należy przeprowadzać kabla sieciowego poprzez ostre kanty lub ponad względnie pod gorącą powierzchnią. Kabla sieciowego nie należy nigdy owijać wokół oprawy aparatu i pociągać go lub podnosić trzymając za kabel sieciowy, ponieważ kabel może się zerwać lub jego izolacja może zostać...
  • Page 27 HBLX-190 zaprzestać użytkowania i odnieść do specjalistycznego punktu serwisowego celem oględzin bądź naprawy. • Przyciski, które umieszczone są na urządzeniu wymagają ciągłego nacisku podczas pracy, dlatego jeśli są zwolnione (np. gdy urządzenie jest odłożone na moment) urządzenie z silnikiem zatrzymuje się. •...
  • Page 28 HBLX-190 • Nie należy dopuścić, aby cokolwiek wpadło do otworów urządzenia i nie wpychać w nie niczego, ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować porażenie prądem. • Nie należy używać aparatu w obecności wybuchowych lub zapalnych gazów, oparów lub płynów. •...
  • Page 29 HBLX-190 w pobliżu, nawet gdy urządzenie jest odłączone! Nie dotykać ruchomych części. Uważać, aby ręce, ubrania lub urządzenia kuchenne nie dostały się blisko ruchomych części urządzenia, co zapobiega ryzyku powstawania wypadków lub uszkodzeń urządzenia. Zawsze mieć na sobie przylegające ubranie, bez biżuterii (łańcuszków, bransoletek, itp.
  • Page 30 HBLX-190 • Zachować szczególną ostrożność podczas mieszania ciepłych płynów lub jedzenia, ponieważ przypadkowo rozlany płyn powoduje ryzyko poparzenia. Podczas mieszania gorących posiłków należy koniecznie usunąć naczynie z jedzeniem z kuchenki przed rozpoczęciem. Nie mieszać potraw bardziej gorących niż 80 °C za pomocą blendera ręcznego, jako że urządzenie może ulec uszkodzeniu, jeśli nasadka zetknie się...
  • Page 31 HBLX-190 do poważnego uszkodzenia żywej natury i zdrowia ludzkiego. Prosimy żeby produkt – pod koniec jego żywotności – przekazać do osiedlowego warsztatu wyspecjalizowanego w gromadzeniu i ponownemu odzyskowi urządzeń elektrycznych lub do zbiornicy odpadków przeprowadzającej niszczenie w sposób przyjazny dla środowiska. Kabel sieciowy zużytego aparatu –...
  • Page 32 HBLX-190 Ponadto odpowiedzialność producenta nie obejmuje także uszkodzeń wynikających ze złamania się lub pęknięcia poszczególnych części składowych aparatu. Kabel zasilający oraz wtyczka urządzenia nie mogą być zamieniane w żaden sposób ani przedłużane. Jeśli kabel zasilania jest za krótki należy użyć standardowego, dostępnego w sprzedaży kabla przedłużającego o zdolności obciążenia minimum 10 Amp (kable z niższą...
  • Page 33 HBLX-190 poważnego wypadku. Nie ma wewnątrz aparatu części, którą można by naprawić domowym sposobem lub użyć jej w innym celu. Nigdy nie należy eksploatować aparatu z uszkodzonym kablem lub przyłączem oraz wtedy, kiedy funkcjonuje nieprawidłowo, upadł, lub ewentualnie został uszkodzony w inny sposób. Jeżeli aparat zepsuje się z jakiegoś...
  • Page 34 HBLX-190 Podczas przerw zawsze odłączać urządzenie. Niedostosowanie się do instrukcji dotyczących przerw może prowadzić do uszkodzeń urządzenia, co będzie uznane za niewłaściwe użytkowanie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za żadne usterki urządzenia wywołane przekroczeniem czasu ustalonego do ciągłej pracy lub niezgodności z odstępami przeznaczonymi na przerwy.
  • Page 35 HBLX-190 NARZĄDY OBSŁUGI I CZĘŚCI SKŁADOWE 1. Przyciski operacyjne (dwie prędkości) 2. Uchwyt 3. Nasadka mieszająca 4. Ostrze mieszające 5. Kabel zasilania (niepokazany) 6. Ścienny wspornik montażowy (niepokazany) ZASILANIE APARATU Aparat można przyłączyć jedynie do sieci elektrycznej 220-240 V~, 50 Hz. Należy się zawsze upewnić czy napięcie sieciowe na miejscu używania zgadza się...
  • Page 36 HBLX-190 Czynności przed rozpoczęciem używania 1. Wypakuj aparat i usuń z niego wszystkie środki pakowania. 2. Należy dokładnie sprawdzić stan urządzenia oraz akcesoriów, żeby sprawdzić czy są całe i nieuszkodzone. Do sieci elektrycznych można podłączać jedynie urządzenia wolne od uszkodzeń i w doskonałym stanie. 3.
  • Page 37 HBLX-190 Jak korzystać z urządzenia 1. Wstawić nasadkę ze stali nierdzewnej do niepodłączonego do sieci uchwytu oraz podstawy z silnikiem, aby złącze wałka nasadki pasowało do napędu gwiazdkowego profilu łączącego element w dolnej części podstawy, a następnie obrócić je w prawo, aż nasadka zostanie dokładnie zamocowana na podstawie za pomocą...
  • Page 38 HBLX-190 - kiedy wybieramy miskę mieszającą sprawdzić, czy boczne ścianki są odpowiednio wysokie, aby zapobiec rozpryskom składników, płynów podczas mieszania, sprawdzić, czy składniki nie rozlewają się podczas użycia 2 wyższych prędkości celem mieszania. 3. Po zakończeniu mieszania wyłączyć blender poprzez zwalnianie przycisku operacyjnego, poczekać...
  • Page 39 HBLX-190 • Przygotowanie papki owocowej: pokroić owoce w małe kawałki i dodać trochę płynu (np. mleka) do mieszanki przed użyciem blendera. Oczyścić owoce przed rozpoczęciem pracy, jeśli owoce mają pestki usunąć je. • Nie stosować blendera z lodem ani innymi stałymi produktami (np.
  • Page 40 HBLX-190 Papka z mieszanki owocowej Składniki: 1 obrane jabłko bez gniazd, 1/2 banana, 1/4 litra soku pomarańczowego 1 obrana pomarańcza (bez pestek) Czas mieszania: maks. 30 sekund KONSERWACJA I CZYSZCZENIE APARATU Uwaga! Przed czyszczeniem w każdym przypadku należy wyłączyć aparat i odciąć dopływ prądu, wyjmując jego przyłącze sieciowe z gniazdko ściennego.
  • Page 41 ŚWIADECTWO JAKOŚCI Niniejszym potwierdzamy, że ręczny blender ze stali nierdzewnej typu dyras HBLX-190 jest zgodny z poniższymi parametrami technicznymi: Typ: HBLX-190 Opis: Bledner ręczny ze stali nierdzewnej Napięcie nominalne:...
  • Page 42 Zastrzegamy sobie prawo do błędów drukarskich i pomyłek. COPYRIGHT © Copyright The dyras wwe.factory LLC USA Zastrzegamy sobie dobitnie prawo do rozpowszechniania radiowego i telewizyjnego, kopiowania fotograficznego lub inną techniką, przedruku streszczeń i innego powielania.
  • Page 43 Drogi Kliencie, Prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.dyras. com, gdzie można dowiedzieć się więcej na temat urządzenia, nowych produktów firmy dyras oraz naszej działalności. Można również zarejestrować produkt online poprzez wypełnienie formularza rejestracyjnego na naszej stronie. Rejestracja wiąże się z ofertą wielu korzyści: •...
  • Page 44: Důležité Bezpečnostní Informace

    HBLX-190 Návod k používání k ručnímu tyčovému mixéru s nerezovým nástavcem typu dyras HBLX-190 POZNÁMKA Prosíme, abyste před použitím důkladně přeštudovali návod na použití a řídili se podle něho. Je důležité si uschovat tento návod na použití, abyste si ho z času na čas - anebo v případě...
  • Page 45 HBLX-190 bezpečné provázky přístroje vykonali všechny bezpečnostní opatření, které jsou v dané situaci racionálně očekávatelné, a to i v situacích, které nejsou dolu uvedené, avšak s maximální opatrností. • Tento přístroj byl zkonstruován pouze k domácímu použití a žádné další (průmyslové, velkokuchyňské) použití není povoleno.
  • Page 46 HBLX-190 spadnout do žádné nádoby obsahující tekutinu nebo do dřezu. Pokud by přístroj i přesto během použití náhodně spadl do tekutiny (nebo byl mokrý) nikdy pro něj nesahejte, ale odpojte zástrčku přístroje ze síťové zásuvky a teprve po tomto kroku vytáhněte přístroj z tekutiny a odneste jej do specializovaného servisu ke kontrole.
  • Page 47 HBLX-190 • Strojek neodkládejte do blízkosti horkých předmětů (např. elektrický nebo plynový sporák, varní plotýnka, radiátor, atd.), nebo na teplé plochy, resp. místa, ze kterých může spadnout, anebo se může náhodným pohybem zchodit, stáhnout. Nikdy neodkládejte mixér tak, aby stál na rozšíření hlavy nerezového nástavce, protože taková...
  • Page 48 HBLX-190 Spadne-li přístroj během činnosti do jakékoli tekutiny, nechytejte jej, ale nejdříve jej odpojte od elektrické sítě a z tekutiny jej vytáhněte až když je od elektrické sítě odpojen. Odneste jej do odborného servisu ke kontrole a opravě. • Před zapojením do elektrické sítě zkontrolujte zda je nerezový...
  • Page 49 HBLX-190 Pozor! Tento přístroj a jeho nástavec nelze umývat v myčce nádobí. Chcete-li jej vyčistit, přečtěte si kapitolu “Údržba a čištění”. Pozor! Ostří nerezového nástavce jsou velmi ostrá a otáčejí se vysokou rychlostí. Když nebudete přístroj používat dle pokynů, mohou tato ostří způsobit vážná poranění.
  • Page 50 HBLX-190 nádobě naplněné potravinou (nebo surovinami). Nepoužívejte přístroj ke zpracování pevných potravin. Ruční mixér smí být používán pouze ke zpracování tekutých potravin (tekutin, krémů, omáček, dipů). Ujistěte se, že během použití potravina určená ke zpracování zakrývá dolní rozšířenou část nerezového nástavce.
  • Page 51 HBLX-190 tekoucí vodu, ani ji do vody neponořujte. Kromě čištění tyče mixéru a ostří ihned po použití může být veškeré další čištění také prováděno pouze po odpojení přístroje z elektrické sítě. Udržujte čistotu prostředí! Nepoužitelný přístroj se nemůže uložit s tuhým komunálním odpadem, protože může vážně...
  • Page 52 HBLX-190 jsou důsledkem standardního opotřebení součástek. Okrem uvedených, výrobce nezodpovídá za škody vyplývající ze zlomení, prasknutí jednotlivých dílčích jednotek, součástek strojku. Přívodní elektrický kabel a zástrčka přístroje nesmí být žádným způsobem upravovány nebo prodlužovány. Pokud je přívodní elektrický kabel krátký, použijte standardní, komerčně...
  • Page 53 HBLX-190 takové součástky, které jsou opravitelné doma anebo použitelné na jiné účely. Přístroj nikdy nepoužívejte, jestli má poškozený síťový kabel anebo přípojku a ani když funguje abnormálně, spadl, případně se jiným způsobem poškodil. Pokud se přístroj z jakéhokoliv důvodu pokazí anebo se dostane vlhkost pod jeho kryt, přístroj vezměte do odborného servisu na kontrolu, opravu.
  • Page 54 HBLX-190 Výrobce není odpovědný za žádné poruchy přístroje způsobené nebo vyplývající z překročení stanovené doby nepřetržitého provozu nebo nedodržení doby předepsané pro přestávku. Výrobce také nenese odpovědnost za poškození ostří nožů mixéru a jejich pohonu, způsobené nesprávným použitím (například nesprávným čištěním, údržbou nebo provozem “nasucho”) či přetížením (například škody způsobené...
  • Page 55: Použití Přístroje

    HBLX-190 NAPÁJENÍ STROJKU Přístroj je připojitelný jenom k elektrické síti s parametry 220-240 V~ a 50 Hz. Vždy se přesvědčte o tom, že síťové napětí v místě používání se shoduje s hodnotou uvedenou v údajové tabulce strojku. POUŽITÍ PŘÍSTROJE Úvod oblasti použití Přístroj může být používán ke zpracování...
  • Page 56 HBLX-190 byl umístěn v přiměřené vzdálenosti od horkých povrchů a předmětů. Přístroj například neumisťujte nad sporák nebo varnou desku. Držák také neinstalujte nad dřez, protože odsud by mohl přístroj nebo přívodní elektrický kabel spadnout do vody. Předtím, než přístroj uložíte do držáku instalovaného na stěně, jej vždy odpojte z elektrické...
  • Page 57 HBLX-190 tlačítko o menším průměru a později tlačítko o větším průměru pro vyšší rychlost a výkon mixování. Poznámky: - z bezpečnostních důvodů musí být ovládací tlačítka během práce nepřetržitě držena ve stisknutém stavu stisknuta. - pokud vybíráte nádobu pro míchání, vyberte takovou, jejíž okraje jsou dostatečně...
  • Page 58 HBLX-190 Praktické rady k použití přístroje • Pro optimální výsledky nástavcem mixéru ponořeným do surovin hýbejte. • Před přípravou ovocné přesnídávky: než začnete mixovat, nakrájejte ovoce na malé kousky a přidejte trochu tekutiny (např. mléka). Před zahájením práce ovoce očistěte. Pokud ovoce obsahuje jádra, odstraňte je.
  • Page 59 HBLX-190 Majonéza Suroviny: 1 celé vejce, 1 polévková lžíce octa, 1 čajová lžička hořčice, sůl a černý pepř pro dochucení, 1/4 litru oleje Doba míchání: max. 30 vteřin Míchaná ovocná přesnídávka Suroviny: 1 oloupané jablko bez jádřince, 1/2 banánu, 1/4 litru pomerančové šťávy, 1 oloupaný (vypeckovaný) pomeranč...
  • Page 60 CERTIFIKÁT KVALITY Tímto osvědčujeme, že nerezový ruční mixér typu dyras HBLX-190 odpovídá níže uvedeným parametrům Typ: HBLX-190 Název: Nerezový tyčový mixér Jmenovité...
  • Page 61 údaje přístrojů můžou měnit bez předcházejícího oznámení. Tiskové chyby a omyly vyhrazené. COPYRIGHT © Copyright The dyras wwe.factory LLC USA Všechny práva – včetně šíření prostřednictvím filmu, rádia a televize, překladu, fotografického anebo zvukotechnického kopírování, dotlače výtěžků a jiného rozmnožování – výslovně...
  • Page 62 HBLX-190 Vážený zákazníku, Navštivte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde se dozvíte více o svém přístroji, nových produktech společnosti dyras a o našich akčních nabídkách. Online vyplněním registračního formuláře na našem webu se můžete zaregistrovat a pomoci nám v naší práci. Registrací...
  • Page 63: Dôležité Bezpečnostné Informácie

    HBLX-190 Návod na používanie k ručnému tyčovému mixéru s antikorovým nadstavcom typu dyras HBLX-190 POZNÁMKA Prosíme, aby ste pred použitím dôkladne preštudovali návod na použitie a riadili sa podľa neho. Je dôležité si uschovať tento návod na použitie, aby ste si ho z času na čas - alebo v prípade akejkoľvek pochybnosti - mohli opätovne preštudovať...
  • Page 64 HBLX-190 bezpečnej prevádzky prístroja vykonali všetky bezpečnostné opatrenia, ktoré sú v danej situácii racionálne očakávateľné, a to aj v situáciach, ktoré nie sú nižšie uvedené, avšak s maximálnou opatrnosťou. • Tento prístroj bol skonštruovaný iba na domáce použitie a žiadne ďalšie (priemyselné, veľkokuchynské) použitie nie je povolené.
  • Page 65 HBLX-190 • Prístroj môže byť prevádzkovaný iba na stabilnom, rovnom povrchu. Vždy zaistite, aby prístroj nemohol z povrchu, na ktorom bol umiestnený počas použitia, skĺznuť a aby nemohol spadnúť do žiadnej nádoby obsahujúcej tekutinu alebo do drezu. Pokiaľ by prístroj i napriek tomu počas použitia náhodne spadol do tekutiny (alebo bol mokrý) nikdy naň...
  • Page 66 HBLX-190 pretože kábel sa môže vytrhnúť, resp. môže sa poškodiť jeho izolácia. Pokiaľ kábel je poškodený, treba ho dať vymeniť v odbornom servise. Strojček, ktorá má poškodený kábel, nemôže byť pripojený do stenovej zásuvky. • Strojček neukladajte do blízkosti horúcich predmetov (napr. elektrický...
  • Page 67 HBLX-190 • Vždy zaistite, aby prístroj nemohol z povrchu, na ktorom bol odložený v čase nečinnosti, skĺznuť a spadnúť medzi iné nádoby obsahujúce tekutiny alebo do drezu. Ak spadne prístroj počas činnosti do akejkoľvek tekutiny, nechytajte ho, ale najskôr ho odpojte od elektrickej siete a z tekutiny ho vytiahnite, až...
  • Page 68 HBLX-190 • Vyvarujte sa použitia mopu v miestach, kde by bol vystavený pôsobeniu veľmi vysokých alebo nízkych teplôt, otrasom alebo vibráciám. Nepoužívajte ho v mokrom alebo vlhkom prostredí. Prístroj je možné prevádzkovať a skladovať pri teplotách v rozmedzí +5 až +40 °C. Pozor! Tento prístroj a jeho nadstavec nie je možné...
  • Page 69 HBLX-190 šperky (retiazky, náramky, atď.). Ak máte dlhé vlasy, nasaďte si pri použití prístroja na hlavu šatku alebo čapicu. Za účelom zabránenia vyliatiu potraviny z pracovnej nádoby alebo misy pri mixovaní zapínajte ručný mixér iba v prípade, že je celkom ponorený v pracovnej nádobe naplnenej potravinou (alebo surovinami).
  • Page 70 HBLX-190 teplotou, by mohlo dôjsť k poškodeniu prístroja. Výrobca nezodpovedá za poškodenie prístroja, vzniknuté z tejto príčiny. • Po použití (pokiaľ možno okamžite po dokončení práce) mixér vždy vyčistite. To je dôležité pre hygienické použitie prístroja a tiež preto, že tyč mixéra, pri ktorej bolo čistenie zanedbávané, môže byť...
  • Page 71 HBLX-190 (pozor: nezabudnite kábel tiež odovzdať, pretože aj ten je elektronický odpad!) • Pokiaľ je Váš strojček poškodený, pri používaní zistíte poruchu /abnormalitu/, okamžite ukončite používanie strojčeka a zoberte ho do autorizovaného odborného servisu na previerku, opravu alebo pre nastavenie. •...
  • Page 72 HBLX-190 • Nikdy nepoužívajte prístroj, ak má poškodený prívodný elektrický kábel, ak nefunguje správne alebo ak je inak poškodený. V týchto prípadoch odneste prístroj do odborného servisu na kontrolu, opravu alebo nastavenie. Na opravu prístroja sú oprávnení iba kvalifikovaní odborníci v servisnom mieste.
  • Page 73 HBLX-190 • Špeciálne inštrukcie: Pozor! Prístroj bol skonštruovaný na prerušovanú prevádzku. Je veľmi dôležité, aby ste dodržovali prestávky s dĺžkou najmenej 10 minút po maximálne 1 minúte prevádzky. Ak je mixovaný materiál hustejší, než je obvyklé alebo pokiaľ mixér používate na sekanie, čas použitia skráťte pod 1 minútu.
  • Page 74 HBLX-190 Ak nie sú dodržované pokyny o prerušení prevádzky (1 minúta prevádzky a 10 minút prestávka), môže byť aktivovaná tepelná ochrana inštalovaná v prístroji. Ak prestane prístroj počas jeho používania z tohto dôvodu fungovať, vypnite ho tlačidlom, odpojte ho od elektrickej siete a čakajte približne 15 - 30 minút. Počas čakania musí...
  • Page 75: Používanie Prístroja

    HBLX-190 NAPÁJANIE STROJČEKA Prístroj je pripojiteľný iba k elektrickej sieti s parametrami 220-240 V~ a 50 Hz. Vždy sa presvedčte o tom, že sieťové napätie v mieste používania sa zhoduje s hodnotou uvedenou v údajovej tabuľke strojčeka. POUŽÍVANIE PRÍSTROJA Úvod oblasti použitia Prístroj môže byť...
  • Page 76 HBLX-190 4. Ak chcete mixér uložiť v závesnom držiaku inštalovanom na stene, zaistite, aby tento držiak s mixérom neprekážal pri kuchynských prácach alebo nedošlo k jeho uvoľneniu a aby bol umiestnený v primeranej vzdialenosti od horúcich povrchov a predmetov. Prístroj napríklad neumiestňujte nad sporák alebo varnú...
  • Page 77 HBLX-190 2. Pridajte všetky suroviny do misy vhodnej veľkosti alebo do odmerky a potom ponorte antikorové ostrie prístroja do týchto surovín. Zapojte prívodný elektrický kábel do elektrickej zásuvky a stlačte jedno z dvoch ovládacích tlačidiel, aby ste spustili mixovanie. Pre nízku rýchlosť a výkon použite tlačidlo s menším priemerom a neskôr tlačidlo s väčším priemerom pre vyššiu rýchlosť...
  • Page 78 HBLX-190 Potom ho ponorte do inej nádoby s čistou vodou a opláchnite zvyšky saponátu z nadstavca mixéra. 5. Po použití odpojte prívodný elektrický kábel prístroja od elektrickej siete. Prístroj je odporučené po práci vyčistiť čo najskôr. Praktické rady na použitie prístroja •...
  • Page 79 HBLX-190 Recepty Mliečne koktaily Suroviny: 150 ml odstredeného mlieka, 50 g ovocia, nakrájaného na malé kúsky alebo vopred rozmrazené mrazené ovocie Čas miešania: max. 30 sekúnd Majonéza Suroviny: 1 celé vajce, 1 polievková lyžica octu, 1 čajová lyžička horčice, soľ a čierne korenie na dochutenie, 1/4 litra oleja Čas miešania: max.
  • Page 80 HBLX-190 Je veľmi dôležité, aby ste nenamáčali rukoväť s motorom do vody ani neumývali prúdom vody. 1. Vonkajší kryt prístroja čistite jemne navlhčenou mäkkou handrou, ktorá nepúšťa žmolky, následne očistené plochy pretrite suchou handrou, ktorá nepúšťa žmolky. Dávajte si veľký pozor na to, aby sa vlhkosť nedostala dovnútra prístroja.
  • Page 81 HBLX-190 CERTIFIKÁT KVALITY Týmto osvedčujeme, že antikorový ručný mixér typu dyras HBLX-190 zodpovedá nižšie uvedeným parametrom: Typ: HBLX-190 Názov: Antikorový tyčový mixér Menovité napätie: 220-240 V ~ 50 Hz Príkon: 170-220 W Ochrana pred dotykovým napätím: trieda II Prevádzkový čas: prerušovaný...
  • Page 82 HBLX-190 COPYRIGHT © Copyright The dyras wwe.factory LLC USA Všetky práva – vrátanie šírenia prostredníctvom filmu, rádia a televízie, prekladu, fotografického alebo zvukotechnického kopírovania, dotlaču výťažkov a iného rozmnožovania – výslovne vyhradené. Porušenie môže mať za následok trestnoprávne dôsledky. SYMBOL CE Z hľadiska bezpečnosti a elektromagnetickej znášanlivosti...
  • Page 83 Vážený zákazník, navštívte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde sa dozviete viac o svojom prístroji, nových produktoch spoločnosti dyras a o našich akciových ponukách. On-line vyplnením registračného formulára na našom webe sa môžete zaregistrovať a pomôcť nám v našej práci. Registráciou získate rad výhod:...
  • Page 84: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    HBLX-190 Kezelési útmutató a dyras HBLX-190 típusú rozsdamentes acélrudas botmixerhez MEGJEGYZÉS Kérjük, használatba vétel előtt gondosan tanulmányozza át, és kövesse ezt a kezelési útmutatót. Fontos, hogy őrizze is meg a kezelési útmutatót, hogy időnként - vagy bármely kételye esetén - újra elővehesse és feleleveníthesse a használati tudnivalókat, ezáltal mindenkor ki tudja majd...
  • Page 85 HBLX-190 Minden adódó élethelyzetre természetesen nem lehet biztonsági rendszabályt alkotni, éppen ezért kérjük Önt, hogy - maximális körültekintés mellett - az alábbiakban nem említett esetekben is tegyen meg minden, az adott helyzetben racionálisan elvárható óvintézkedést, hogy a készülék biztonságos üzemeltetésének feltételei adottak legyenek. •...
  • Page 86 HBLX-190 hogy a gyermekek ne játszanak a készülékkel. 14 éves kor alatti gyermekek a terméket nem használhatják még felügyelet mellett sem! • A készüléket csak stabil, sík felülten szabad üzemeltetni. Mindig ügyeljen rá, hogy a készülék ne csúszhasson le arról a felületről, melyen üzemelteti;...
  • Page 87 HBLX-190 soha ne tekerje a készülék burkolata köré, és ne vonszolja, ne emelje meg a hálózati kábelnél fogva, mert a kábel kiszakadhat, illetve szigetelése megsérülhet. Amennyiben a készülék kábele megsérült, azt szakszervizben ki kell cseréltetni. A készüléket sérült kábellel nem szabad a fali aljzathoz csatlakoztatni.
  • Page 88 HBLX-190 • A botmixer működtető nyomógombjainak kialakítása olyan, hogy folyamatos nyomva tartást igényelnek a használat során, így ha felengedésre kerülnek munka közben (pl. leteszi a készüléket egy pillanatra) a motor egység leáll. • Arra ügyeljen mindig, hogy a készülék ne csússzon le arról a felületről, melyre az üzemszünetekben leteszi;...
  • Page 89 HBLX-190 • Ne engedje, hogy bármi beleessen a készülék nyílásaiba, és ne dugjon azokba semmit, mert a készülék károsodhat és áramütés érheti. • Ne használja a készüléket robbanékony vagy gyúlékony gázok, gőzök vagy folyadékok jelenlétében. • Kerülje el a készülék olyan helyen való használatát, ahol túl magas vagy túl alacsony hőmérsékletnek, rázódásnak vagy vibrációnak lenne kitéve.
  • Page 90 HBLX-190 Ügyeljen arra, hogy keze, haja, ruházata, valamint a használt konyhai eszközök ne kerülhessenek a működésben lévő készülék mozgó részeinek közelébe; ezáltal elkerülheti a sérülésveszélyt és a készülék károsodását. Ügyeljen rá továbbá, hogy ruházata mindig legyen zárt, és ne viseljen ékszert (láncot, karperecet, stb.) munka közben.
  • Page 91 HBLX-190 • Ha meleg folyadékot vagy élelmiszert mixel, különösen ügyeljen, mert forrázásos balesetet okozhat a véletlenül kifröccsenő folyadék. Meleg étel mixelése során feltétlenül távolítsa el a munka megkezdése előtt a tűzhelyről az élelmiszert tartalmazó edényt. Kerülje el a 80 °C- nál magasabb hőmérsékletű...
  • Page 92 HBLX-190 Tartsa tisztán környezetét! Az elhasználódott készülék szilárd lakossági hulladékkal együtt nem helyezhető el, mivel így az élővilágot, emberi egészséget súlyosan károsíthatja. Kérjük, a terméket – élettartama végén – adja le a lakóhelyén illetékes elektromos készülékek begyűjté-sére szakosodott újrahasznosító vagy azok környezetbarát megsemmisítését végző...
  • Page 93 HBLX-190 foglaltak figyelmen kívül hagyására vezethető vissza, illetőleg azokra a károsodásokra, melyek az alkatrészek normál kopásából adódnak. Előzőeken túlmenően nem vonatkozik a gyártói felelősség a készülék egyes részegységeinek, alkatelemeinek töréséből, elrepedéséből eredő károkra sem. A készülék hálózati kábelén és csatlakozóján bárminemű...
  • Page 94 HBLX-190 • Figyelem! A készüléket tilos házilag szétszerelni, burkolatát megbontani, javítását megkísérelni – ennek az utasításnak figyelmen kívül hagyása súlyos balesethez vezethet. Nincs a készülék belsejében házilag javítható vagy más célra felhasználható alkatrész. Soha ne üzemeltesse a készüléket sérült hálózati kábellel vagy csatlakozóval, illetve akkor se, ha rendellenes működést mutat, leesett, vagy esetleg más módon sérült.
  • Page 95 HBLX-190 Az üzemszünet alatt mindig legyen a készülék hálózati csatlakozója kihúzva a fali aljzatból. Az üzemszünetre vonatkozó előírások figyelmen kívül hagyása a készülék károsodását okozhatja, és szakszerűtlen kezelésnek minősül. A folyamatos használatra előírt működtetési időtartam túllépése, valamint az üzemszünet időtartamok be nem tartása miatt bekövetkező, vagy arra visszavezethető...
  • Page 96: A Készülék Használata

    HBLX-190 KEZELŐSZERVEK ÉS RÉSZEGYSÉGEK 1. Működtető nyomógomb (két sebességfokozattal) 2. Markolati egység 3. Mixerrúd 4. Mixerkés 5. Hálózati kábel (a képen nem látható) 6. Akasztófül (a képen nem látható) A KÉSZÜLÉK TÁPELLÁTÁSA A készülék csak 220-240 V~, 50 Hz-es elektromos hálózathoz csatlakoztatható.
  • Page 97 HBLX-190 Használatba vételt megelőző teendők 1. Csomagolja ki a készüléket és távolítson el róla minden csomagolóeszközt. 2. Vizsgálja meg tüzetesen a készüléket és tartozékait, és ezáltal győződjön meg annak épségéről, sértetlenségéről. Csak tökéletes épségű, sérülésmentes készüléket szabad az elektromos hálózathoz csatlakoztatni. 3.
  • Page 98 HBLX-190 A készülék üzemeltetésével kapcsolatos tudnivalók 1. Helyezze fel az áramtalanított helyzetben lévő motoregységre a mixerrudat úgy, hogy a motoregység alján lévő, csillagprofilt mintázó meghajtó közdarabba illessze a mixerrúd tengelycsatlakozóját, majd fordítsa el az óramutató járásával azonos irányba, hogy a bajonettzár szorosan rögzítse az alapgépre a feltétet.
  • Page 99 HBLX-190 Megjegyzések: - a működtető nyomógombok kivitele biztonsági okból olyan, hogy a munka során folyamatosan lenyomva kell tartani azokat, - a munkaedény kiválasztásánál legyen arra figyelemmel, hogy oldalfalának magassága kellő módon magas legyen és ilyen módon a munkavégzés során a betöltött alapanyagok, folyadékok semmilyen körülmény esetén se fröccsenhessenek ki;...
  • Page 100 HBLX-190 edénybe merítse a készülék mixerrúdját és öblítse le a mosószeres víz maradványait a mixerrúdról. 5. Használatot követően húzza ki a készülék csatlakozóját az elektromos hálózatból. Javasoljuk, hogy használat után mihamarabb végezze el a készülék teljes tisztítását. Praktikus jó tanácsok a készülék használatához •...
  • Page 101 HBLX-190 Receptek Tejes gyümölcsturmix Hozzávalók: 150 ml fölözött tej, 50 g apróra vágott friss gyümölcs vagy felengedett mirelit gyümölcs Mixelési idő: max. 30 másodperc Majonéz Hozzávalók: 1 egész tojás, 1 evőkanál ecet, 1 kávéskanál mustár, só és bors ízlés szerint, 1/4 liter olaj Mixelési idő: max.
  • Page 102 HBLX-190 1. A készülék külső burkolatának tisztítása langyos vízzel enyhén benedvesített puha, szöszmentes textíliával történhet, majd ezt követően törölje át egy száraz, szöszmentes textíliával a letisztított felületeket. Nagyon ügyeljen rá, hogy nedvesség ne juthasson a készülék burkolatán belülre. Mielőtt ismételten használatba venné vagy elcsomagolná...
  • Page 103 HBLX-190 MINŐSÉGTANÚSÍTÁS Tanúsítjuk, hogy a dyras HBLX-190 típusú rozsdamentes acélrudas botmixer az alábbiakban ismertetett műszaki jellemzőknek megfelel: Típus: HBLX-190 Megnevezés: Rozsdamentes acélrudas botmixer Névleges hálózati feszültség: 220-240 V ~ 50 Hz Hálózati teljesítményfelvétel: 170-220 W Érintésvédelmi osztály: II. oszt. Üzemelés időtartama: szakaszos üzem...
  • Page 104 HBLX-190 COPYRIGHT © Copyright The dyras wwe.factory LLC USA Minden jog – beleértve a film, rádió és televízió általi terjesztést, fordítást, fényképészeti vagy hangtechnikai másolást, kivonatos utánnyomást és egyéb sokszorosítást – kifejezetten fenntartva. Ennek megsértése büntetőjogi következményeket vonhat maga után.
  • Page 105 HBLX-190 Tisztelt Vásárló! Kérjük, hogy időről-időre látogasson el a www.dyras.com internetes honlapra, ahol informálódhat a termékével kapcsolatos aktuális hírekről, illetőleg új készülékeinkről, akcióinkról tudomást szerezhet. Szeretnénk megkérni, hogy segítse munkánkat! Ennek érdekében kérjük, töltse ki a honlapunkon megtalálható Regisztrációs űrlapot. Az űrlap kitöltésével az alábbi előnyökhöz is hozzájuthat:...
  • Page 106 HBLX-190 • Tájékoztatjuk, ha már meglévő készülékéhez új, továbbfejlesztett alkatrész vagy tartozék, híradástechnikai termék esetén új szoftverfrissítés (firmware) áll rendelkezésre, amellyel készülékének működése jobbá, használata kényelmesebbé tehető, vagy több funkció válik elérhetővé általa. • Elsőként értesülhet új, innovatív termékeinkről, és azok elérhetőségéről.

Table of Contents