Page 2
No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.) may be reproduced, reused or redistributed for any purpose whatsoever, or distributed to a third party for such purposes, without the written permission of The dyras wwe.factory LLC. ® = registered trademark of The dyras wwe.factory LLC USA...
Page 3
SBL-240 Instruction manual Instrukcja obsługi Návod na použití Návod na použitie Kezelési útmutató...
SBL-240 Instruction Manual for the INOX smoothie blender model dyras SBL-240 NOTES Please read the instruction manual thoroughly before using your new appliance. It is important to keep these instructions as a useful reminder that’ll help you enjoy the many features available. The manufacturer is not responsible if the appliance becomes damaged or defective as a result of the user not following the information included in the instruction manual.
Page 5
SBL-240 • Only use the appliance on a stable, level surface. Keep it away from water and make sure it cannot accidentally slip or fall. If the appliance comes into contact with any kind of moisture or liquid during use, immediately unplug it from the mains.
Page 6
SBL-240 Food items can only be added, or removed after processing food from the cup when the device is disconnected from the power supply (unplugged from the mains supply). • Only a completely assembled device should be connected to the mains supply. The device is equipped with a safety system for your protection, which prevents the machine from working if the attachment is not properly fixed to the motor unit.
SBL-240 Dear Customer, All electrical and mechanical equipment needs to be cared for appropriately. It’s important to note that using or storing the appliance in certain conditions may adversely affect its lifespan and functionality. Always protect the appliance from the conditions listed below.
SBL-240 You may wish to contact the retailer or the manufacturer if you are unable to find convenient local recycling facilities as they have some legal responsibilities for recycling electrical products. Please keep this instruction manual. If you give the appliance to anyone else, you must give them...
Page 9
SBL-240 Using the appliance 1. Before you begin to use the grinder, put it on a stable, flat surface. Make sure that nothing blocks the ventilation of the appliance during use. So, do not put anything under the appliance that could hinder the ventilation (table cloth, paper, etc).
SBL-240 • Never operate the appliance while the chamber is empty. • If you put more into the appliance’s coffee chamber than prescribed, this could overload the motor causing the appliance to breakdown. • Never insert ice cubes into the attachments. This product is not suitable for processing ice, and attempting to do so may result in the attachments breaking of cracking.
SBL-240 QUALITY CERTIFICATION We certify that the INOX smoothie blender model dyras SBL-240 complies with the following technical characteristics: Model: SBL-240 Designation: INOX smoothie blender Nominal mains voltage: 230 V~, 50 Hz Power output: 220 W Electric shock protection class:...
Page 12
SBL-240 Dear Customer, Please visit our website at www.dyras.com where you can learn more about your appliance, new dyras products and our activities. You can also register your product online by completing the registration form on our homepage. Registration offers a number of advantages: •...
Page 13
SBL-240 Instrukcja obsługi dla dyras SBL-240 typu INOX smoothie blender KOMENTARZ Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji przed rozpoczęciem używania aparatu i postępowanie według jej wskazówek. Ważne jest zachowanie instrukcji, aby od czasu do czasu – lub w przypadku jakiejkolwiek wątpliwości –...
Page 14
SBL-240 elektrycznej tylko suchymi rękoma. Obudowa urządzenia, kabel sieciowy oraz złącze podobnie jak gniazdko sieciowe musi zawsze być suche. Jeśli urządzenie wpadnie do wody podczas jego obsługi, pomimo przedsięwzięcia środków ostrożności, przed dotknięciem należy najpierw odłączyć je od sieci elektrycznej.
Page 15
SBL-240 • Nóż miksera jest bardzo ostry, dlatego zawsze należy uważać przy zakładaniu nasadki, wypróżnianiu kielicha i czyszczeniu. • Uwaga! Nigdy nie przyłączać korpusu silnika aparatu do sieci elektrycznej wtedy, kiedy nie jest na niego założony kielich. • W kielichu można umieszczać wyłącznie podstawowe materiały żywnościowe, które mają być przerobione! Kielich można napełniać...
Page 16
SBL-240 • Uwaga! Zabroniona jest własnoręczne rozbieranie aparatu, rozkładanie jego oprawy, próbowanie naprawy – nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do poważnego wypadku. Nie ma wewnątrz aparatu części, którą można by naprawić domowym sposobem lub użyć jej w innym celu. Nigdy nie należy eksploatować...
Page 17
SBL-240 Przechowywanie urządzenia w mroźnym lub zimnym środowisku może spowodować: - uszkodzenie konstrukcji komponentów gumowych lub plastikowych; jeśli stają się kruche, prowadzi to do zagrożeń bezpieczeństwa. - utlenianie będące wynikiem kondensacji pary i korozję części metalowych. Promieniowanie oraz bezpośrednie działanie ciepła (zbyt blisko piekarnika lub urządzeń grzewczych) może spowodować:...
Page 18
SBL-240 NARZĄDY OBSŁUGI I CZĘŚCI SKŁADOWE 1. Korpus silnika 2. Kielich 3. Nasadka noża do miksowania 4. Podstawa zamykająca 5. Pokrywka pijąca 6. Wbudowany wyłącznik bezpieczeństwa. 7. Przycisk włączania i wyłączania 8. Światło sygnalizacyjne pokazujące stan przyłączenie do sieci elektrycznej.
Page 19
SBL-240 3. Umieścić składniki w kielichu, a potem zakręcić na miejsce nasadkę noża miksera i dokręcić ją zdecydowanie, ale z wyczuciem tak, żeby była zamocowana na kielichu ściśle i szczelnie. Uwaga! Kielich można napełnić do maksimum 2/3 jego pojemności. 4. Umieścić nakładkę z jedzeniem na urządzeniu bazowym, tak aby trzy ramiona pozycjonujące na krawędzi pokrywy misy dopasowały się...
Page 20
SBL-240 • Niektóre warzywa (przykładowo marchew) zawierają naturalne barwniki, które mogą spowodować plamienie części plastikowych. Nie ma to żadnego wpływu na użyteczność urządzenia. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE APARATU Uwaga! Przed czyszczeniem w każdym przypadku należy wyłączyć aparat i odciąć dopływ prądu, wyjmując jego przyłącze sieciowe z gniazdko ściennego.
Page 21
SBL-240 ŚWIADECTWO JAKOŚCI Zaświadczamy, że smoothie blender dyras SBL-240 typu INOX odpowiada niżej wymienionym parametrom technicznym: Model: SBL-240 Nazwa: INOX smoothie blender Znamionowe napięcie sieciowe: 230 V~ 50 Hz Pobór mocy sieciowej: 220 W Klasa ochrony przeciwporażeniowej: Emisje hałasu: = 89 dB...
Page 22
SBL-240 Drogi Kliencie, Prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.dyras.com, gdzie można dowiedzieć się więcej na temat urządzenia, nowych produktów firmy dyras oraz naszej działalności. Można również zarejestrować produkt online poprzez wypełnienie formularza rejestracyjnego na naszej stronie. Rejestracja wiąże się z ofertą wielu korzyści: •...
SBL-240 Návod k používání koktejlového NEREZ mixéru dyras, typ SBL-240 POZNÁMKA Prosíme, abyste před použitím důkladně přeštudovali návod na použití a řídili se podle něho. Je důležité si uschovat tento návod na použití, abyste si ho z času na čas - anebo v případě jakékoliv pochybnosti - mohli znovu přestudovat a občerstvit si v něm obsažené...
Page 24
SBL-240 Spadne-li vám přístroj během jeho provozu do vody, musíte jej kromě dodržování všech bezpečnostních opatření nejdříve odpojit od elektrické sítě předtím, než se jej dotknete. Z tekutiny jej můžete vytáhnout až po jeho odpojení. • Přístroj používejte pouze na stabilním, rovném povrchu. Udržujte jej mimo dosah vody a zajistěte, aby nemohl náhodně...
Page 25
SBL-240 • Do nádobky vkládejte jen základní potraviny, určené k mixování! Nádobka se smí plnit spracovávanými potravinami maximálně do dvou třetin celkového objemu. Pokud máte drtit nebo mixovat větší objem potravin, rozdělte si je na více dílů a mixujte v několika dávkách, s dodržováním předepsané maximální doby provozu a doby povinných přestávek mezi jednotlivými fázemi spracování.
SBL-240 Výrobce nezodpovídá za výrobek v případě, že jste se pokusili doma o jeho opravu, anebo v případě nedodržení pokynů uvedených v návodě na použití. Vážený zákazníku, Upozorňujeme Vás, že níže uvedené podmínky a vplyvy provozování, skladování a prostředí můžou vplývat na životnost nebo použivatelnost strojku.
Page 27
SBL-240 V zájmu prodloužení životnosti a odvrácení neodborného používání strojku se vyhněte, resp. ubraňte tomu, aby se vytvořili výše uvedené podmínky a v každém případě dodržujte pokyny na používání strojku, protože v opačném případě přístroj používáte neodborně, za co výrobce nezodpovídá.
SBL-240 POUŽITÍ PŘÍSTROJE Strojek rozbalte a odstraňte z něho všechny obaly. Strojek důkladně zkontrolujte, a tím se ujistěte, že je celý a nepoškozený. K elektrické síti můžete připojit jenom celý, nepoškozený přístroj. Po rozbalení přístroje nebo po jeho delším uložení mimo provoz vyčistěte jeho části, přcházející do bezprosttředního styku se spracovávanými potravinami.
Page 29
SBL-240 Důležité informace • Speciální instrukce Pozor! Tento domácí elektrický spotřebič je určen k přerušovanému použití. Po maximálně 1 minutách provozu udělejte přestávku nejméně po dobu 15 minut, jinak by mohlo dojít ke zničení přístroje. Výrobce nenese odpovědnost za žádné poškození přístroje způsobené nebo vyplývající z překročení doby provozu nebo nedodržení...
Page 30
Síťový kabel nenamotejte na strojek ani v případě, že ho jdete uložit, protože v důsledku ohýbání izolace kabelu se může polámat, zeslábnout. CERTIFIKÁT KVALITY Osvědčujeme že koktejový NEREZ mixér dyras, typ SBL-240 odpovídá níže uvedeným technickým parametrům: Model: SBL-240 Název:...
Page 31
údajové tabulce, návodě na použití a na krabici. Vážený zákazníku, Navštivte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde se dozvíte více o svém přístroji, nových produktech společnosti dyras a o našich akčních nabídkách.
Page 32
SBL-240 Návod na používanie koktailového INOX mixéra dyras, typ SBL-240 INOX POZNÁMKA Prosíme, aby ste pred použitím dőkladne preštudovali návod na použitie a riadili sa podľa neho. Je dőležité si uschovať tento návod na použitie, aby ste si ho z času na čas - alebo v prípade akejkoľvek pochybnosti - mohli opätovne preštudovať...
Page 33
SBL-240 musíte ho okrem dodržovania všetkých bezpečnostných opatrení najskôr odpojiť od elektrickej siete predtým, než sa ho dotknete. Z tekutiny ho môžete vytiahnuť až po jeho odpojení. • Prístroj používajte iba na stabilnom, rovnom povrchu. Udržujte ho mimo dosahu vody a zaistite, aby nemohol náhodne skĺznuť...
Page 34
SBL-240 • Do nádobky vkladajte len základné potraviny, určené na mixovanie! Nádobka sa smie plniť spracovávanými potravinami maximálne do dvoch tretín celkového objemu. Pokiaľ máte drviť alebo mixovať väčší objem potravín, rozdelte si ich na viac dielov a mixujte v niekoľkých dávkach, s dodržiavaním predpísanej maximálnej doby prevádzky a doby povinných prestávok medzi jednotlivými fázami spracovania.
SBL-240 Pokiaľ sa prístroj z akéhokoľvek dővodu pokazí alebo sa dostane vlhkosť pod jeho kryt, prístroj zoberte do odborného servisu na kontrolu, opravu. Na opravovanie prístroja sú oprávnení iba vyškolení odborníci odborných servisov. Výrobca nezodpovedá za výrobok v prípade, že ste sa pokúsili doma o jeho opravu, alebo v prípade nedodržania pokynov uvedených v návode na používanie.
Page 36
SBL-240 V záujme predĺženia životnosti a odvrátenia neodborného používania strojčeka sa vyhnite, resp. ubráňte tomu, aby sa vytvorili vyššie uvedené podmienky a v každom prípade dodržujte pokyny na používanie strojčeka, pretože v opačnom prípade prístroj používate neodborne, za čo výrobca nezodpovedá.
SBL-240 POUŽÍVANIE PRÍSTROJA Strojček rozbaľte a odstráňte z neho všetky baliace materiály. Strojček dőkladne prezrite, a tým sa uistite, že je celý a nepoškodený. K elektrickej sieti mőžete pripojiť iba celý, nepoškodený prístroj. Po rozbalení prístroja alebo po jeho dlhšom uložení mimo pravádzky vyčistite jeho časti, prichádzajúce do bezprostredného styku so spracovávanými potravinami.
Page 38
SBL-240 Dôležité informácie • Špeciálne inštrukcie Pozor! Tento domáci elektrický spotrebič je určený na prerušované použitie. Po maximálne 1 minútach prevádzky urobte prestávku najmenej počas 15 minút, inak by mohlo dőjsť k zničeniu prístroja. Výrobca nenesie zodpovednosť za žiadne poškodenie prístroja spősobené alebo vyplývajúce z prekročenia času prevádzky alebo nedodržania časových intervalov predpísaných prestávok.
Page 39
Sieťový kábel nenamotajte na strojček ani v prípade, že ho idete uložiť, pretože v dősledku ohýbania izolácia kábla sa mőže polámať, zoslabnúť. CERTIFIKÁT KVALITY Osvedčujeme že koktailový INOX mixér dyras, typ SBL-240 zodpovedá dole uvedeným technickým parametrom: Model: SBL-240 Názov:...
Page 40
údajovej tabuľke, návode na používanie a na krabici. Vážený zákazník, navštívte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde sa dozviete viac o svojom prístroji, nových produktoch spoločnosti dyras a o našich akciových ponukách.
SBL-240 Kezelési útmutató a dyras SBL-240 típusú INOX smoothie blenderhez MEGJEGYZÉS Kérjük, használatba vétel előtt gondosan tanulmányozza át, és kövesse ezt a kezelési útmutatót. Fontos, hogy őrizze is meg a kezelési útmutatót, hogy időnként - vagy bármely kételye esetén - újra elővehesse és feleleveníthesse a használati tudnivalókat, ezáltal mindenkor ki tudja majd használni a készülék összes...
Page 42
SBL-240 Eközben a készülék burkolatának, a hálózati kábelnek és csatlakozónak, valamint a hálózati aljzatnak is sértetlennek és száraznak kell lennie. Amennyiben a készülék működés közben - elővigyázatossága ellenére - mégis vízbe esett, semmi esetre se nyúljon utána, hanem azonnal húzza ki csatlakozóját az elektromos hálózatból, és csak ezt követően emelje ki a folyadékból.
Page 43
SBL-240 • Figyelem! A készülék motorházát soha ne csatlakoztassa az elektromos hálózathoz úgy, hogy arra nincs a kehely ráhelyezve. • A kehelybe kizárólag a feldolgozni kívánt élelmiszer alapanyagok helyezhetők! A kehelyt csak maximum az űrméretük kétharmadáig szabad a feldolgozandó alapanyagokkal megtölteni. Nagyobb élelmiszer mennyiség darálása vagy mixelése esetén azt csak több ütemben szabad végezni, a készülékre előírt üzemidő...
Page 44
SBL-240 • A készülék hálózati kábelének toldása, átalakítása tilos! Amennyiben a készülék saját kábele rövidnek bizonyul, a kábel csak kereskedelemben kapható, szabványos hosszabbítóval toldható. Külön ügyelni kell a hosszabbító kábelének elhelyezésekor, hogy botlásveszély ne alakulhasson ki. • Figyelem! A készüléket tilos házilag szétszerelni, burkolatát megbontani, javítását megkísérelni – ennek az utasításnak figyelmen kívül hagyása súlyos balesethez vezethet.
Page 45
SBL-240 Fagyos, hideg környezetben való készüléktárolás okozhatja: - plasztik és gumi alkatrészek szerkezeti károsodását, törékennyé válását, mely a rendeltetésszerű biztonságos használatot veszélyeztetheti, - páralecsapódásból eredő oxidációt, a készülék fém alkatrészeinek korrózióját. Sugárzó vagy közvetlen hőhatás okozhatja (mint például nem megfelelő távolság biztosítása tűzhelytől, fűtőtesttől):...
SBL-240 8. Elektromos hálózathoz csatlakoztatott állapotot mutató jelzőfény 9. Üzemjelző-fény 10. Hálózati kábel és dugó (a képen nem látható) A KÉSZÜLÉK TÁPELLÁTÁSA A készülék csak 230 V~, 50 Hz-es elektromos hálózathoz csatlakoztatható. Mindig győződjön meg arról, hogy a használat helyén található hálózati feszültség egyezzen meg a készülék adattábláján feltüntetett értékkel.
SBL-240 ütközésig. Csatlakoztassa a készülék hálózati kábelének dugóját a fali aljzathoz vagy hosszabbítóhoz-ekkor a motorházon lévő vörös jelzőfény (8-as) világítani kezd. Egyik kezével ezt követően fogja meg az asztallapra helyezett készüléket, hogy az stabilan álljon, majd kapcsolja be a ki-bekapcsoló nyomógombbal (7-es) - ekkor a készülék üzemelni kezd és a kék színű...
Page 48
és fagymentes tárolóhelyére. A hálózati kábelt még tárolás esetén se tekerje a készülék köré, mert a kábel szigetelése megtörhet, meggyengülhet a hajlítások miatt. MINŐSÉGTANÚSÍTÁS Tanúsítjuk, hogy a dyras SBL-240 típusú INOX smoothie blender az alábbiakban ismertetett műszaki jellemzőknek megfelel: Típus: SBL-240 Megnevezés:...
Page 50
SBL-240 Tisztelt Vásárló! Kérjük, hogy időről-időre látogasson el a www.dyras.com internetes honlapra, ahol informálódhat a termékével kapcsolatos aktuális hírekről, illetőleg új készülékeinkről, akcióinkról tudomást szerezhet. Szeretnénk megkérni, hogy segítse munkánkat! Ennek érdekében kérjük, töltse ki a honlapunkon megtalálható Regisztrációs űrlapot. Az űrlap kitöltésével az alábbi előnyökhöz is hozzájuthat: •...
Need help?
Do you have a question about the SBL-240 and is the answer not in the manual?
Questions and answers