Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DF 126S
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
Fritéza / Fritéza / Frytownica / Deep Fryer

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai DF 126S

  • Page 1 DF 126S NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Fritéza / Fritéza / Frytownica / Deep Fryer...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. VšEOBECNé...
  • Page 3: Popis Ovládacích Prvků

    Tyto pokyny uchovejte Přístroj je určen POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ. Uvnitř přístroje nejsou žádné součásti, které by mohl opravit uživatel. Nepokoušejte se přístroj opra- vovat. VAROVÁNÍ: Nepoužívejte prodlužovací šňůru. POPIS OVLÁDACÍCh PRVKů Odnímatelné víko Průhledové okénko Fritovací koš Vnější obal Tlačítko pro uvolnění...
  • Page 4: Praktické Rady

    PřÍPRAVA FRITézy PRO POUŽITÍ Zkontrolujte, zda je fritéza odpojena ze zásuvky. FRITOVACÍ KOŠ umyjte v horké mýdlové vodě a vytřete do sucha. Hadříkem navlhčeným v mýdlovém roztoku otřete vnitřní a vnější části fritézy a víka. Poté vytřete do sucha. Fritéza je nyní připravena k použití. UPOzORNĚNÍ: Fritézu, šňůru nebo zástrčky neponořujte do vody.
  • Page 5 • Při přípravě jídel z brambor (hranolky, brambůrky atd.) je po nakrájení umyjte studenou vodou pro odstranění škrobu. Opatrně je vysušte. Tím se zamezíte jejich slepení. 3. Vaření • Nepřeplňujte koše. To způsobí, že teplota rychle oleje klesá a způsobuje, že potraviny nejsou křehce usmažené.
  • Page 6: Odstraňování Poruch

    ODSTRAňOVÁNÍ PORUCh Problém Možná příčina řešení Je cítit nepříjemný zápach. 1/ Olej je již hodně použitý. 1/ Vyměňte olej po každém 2/ Použitý olej není vhodný pro dvacátém použití. smažení. 2/ Používejte kvalitní rostlin- ný olej nebo olej vhodný na smažení.
  • Page 7 VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDE- ŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČ- NÝM NAPĚTÍM .
  • Page 8: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 9 Tieto pokyny uchovajte Prístroj je určený IBA PRE DOMÁCE POUŽITIE. Vnútri prístroja nie sú žiadne súčasti, ktoré by mohol opraviť užívateľ. Nepokúšajte sa prístroj opravovať. VAROVANIE: Nepoužívajte predlžovaciu šnúru. POPIS OVLÁDACÍCh PRVKOV Odnímateľné veko Priehľadové okienko Fritovací kôš Vonkajší obal Tlačidlo pre uvoľnenie veka Rukoväť...
  • Page 10 PRÍPRAVA FRITézy PRE POUŽITIE Skontrolujte, či je fritéza odpojená zo zásuvky. FRITOVACÍ KôŠ umyte v horúcej mydlovej vode a utrite do sucha. Utierkou navlhčenou v mydlovom roztoku utrete vnútorné a vonkajšie časti frité- zy a veka. Potom utrite do sucha. Fritéza je teraz pripravená na použitie. UPOzORNENIE: Fritézu, šnúru alebo zástrčky neponárajte do vody.
  • Page 11 2. Príprava jedla • Bez ohľadu na použitý recept, musia byť potraviny dokonale suché: Týmto spôsobom predídete pretekaniu oleja alebo tuku a predĺžite jeho životnosť. • Pri príprave jedál zo zemiakov (hranolky, zemiakové lupienky a. t. ď.) ich po nakrájaní umyte studenou vodou pre odstránenie škrobu.
  • Page 12: Odstraňovanie Porúch

    ODSTRAňOVANIE PORúCh Problém Možná príčina Riešenie Je cítiť nepríjemný zápach. 1/ Olej je už veľmi použitý. 1/ Vymeňte olej po každom dvadsiatom použití. 2/ Použitý olej nie je vhodný na 2/ Používajte kvalitný rastlin- smaženie. ný olej alebo olej vhodný na smaženie.
  • Page 13 VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRA- VOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZ- PEČNÝM NAPÄTÍM.
  • Page 14: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urzą- dzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, pa- ragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. OGóLNE INSTRUKCJE BEzPIECzEńSTwA •...
  • Page 15: Opis Elementów Sterujących

    • To urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (i dzieci), których zdolności fizyczne, umysłowe, lub intelektualne lub brak doświadczenia i wiadomości zabraniają używać urządzenie w sposób bezpieczny, jeżeli nie są pod dozorem lub nie były pouczone o zastoso- waniu urządzenia przez osobę...
  • Page 16 Przygotowanie frytownicy do używania Sprawdzić, czy jest frytownica wyłączone z gniazdka. KOSZ FRYTOWNICY umyć w gorącej wod- zie mydlanej i wytrzeć do sucha. Szmatką nawilżoną w roztworze mydlanym wytrzeć wewnętrzne i zewnętrzne części frytownicy i pokrywy. Potem wytrzeć do sucha. Frytownica jest teraz przygoto wana do używania.
  • Page 17 2. Przygotowanie potraw • Niezależnie od zastosowanej receptury, potrawy muszą być idealnie suche: w ten sposób moż- na uniknąć wylania oleju lub tłuszczu i przedłużyć jego żywotność. • Podczas przygotowywania posiłków z ziemniaków (frytki, chipsy, itp.), należy je po rozkrojeniu, przemyć...
  • Page 18: Specyfikacja Techniczna

    USUwANIE USTEREK Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Czuć nieprzyjemny 1/ Olej jest już bardzo zużyty. 1/ Wymień olej po każdym zapach. dwudziestym użyciu wymień. 2/ Użyty olej nie jest odpowiedni do 2/ Używaj olej roślinny wysokiej smażenia. jakości lub olej odpowiedni do smażenia.
  • Page 19 OSTRzEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ. NAPRAWĘ...
  • Page 20: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the war- ranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAFETy INSTRUCTIONS •...
  • Page 21: Description Of The Controls

    DESCRIPTION OF ThE CONTROLS Removable lid View window Frying basket Unit cover Lid release button Handle POWER light HEAT light Adjustable thermostat / Power switch PREPARING yOUR FRyER FOR USE Make sure fryer is unplugged: Wash the FRYING BASKET in hot soapy water and wipe dry tho- roughly.
  • Page 22: Practical Advice

    USE yOUR DEEP FRyER NOTE: Never turn on the fryer with an empty OIL RESERVOIR. Always use your fryer on a flat, heat resistant surface. Plug the cord into the outlet. INTRODUCING ThE OIL OR FAT Open the top lid. Lift the basket using the handle.
  • Page 23: Troubleshooting

    • Do not leave the cooked food in the basket in the draining position too long. The vapors could cause the food to lose its crispness and go soft. • Frozen food can be cooked in the basket without being defrosted. 4.
  • Page 24: Technical Specifications

    TEChNICAL SPECIFICATIONS • Deep fryer • Capacity 1,2 l of oil • Oil tank with non- stick coating • Continuously adjustable thermostat • Large viewing window • 2 indicator lights for power and heating • Power drain: 1200 W • Power supply: 230 V ~ 50 Hz •...
  • Page 25: Záruční List

    Dovozce do ČR: HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, Tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz DF 126S Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní...
  • Page 26: Záručný List

    Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Bajkalská 25, 827 18 Bratislava Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz DF 126S Typ prístroja: Dátum predaja: Výrobné...
  • Page 27: Karta Gwarancyjna

    KARTA GwARANCyJNA wARUNKI GwARANCJI Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zaku- pionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym...
  • Page 28 Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu , e-mail: info@irepair.eu DF 126S Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
  • Page 29 POzNÁMKy / NOTATKy / NOTES :...
  • Page 30 POzNÁMKy / NOTATKy / NOTES :...
  • Page 31 POzNÁMKy / NOTATKy / NOTES :...
  • Page 32 Seoul, Korea...

Table of Contents