Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

DF 165
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ / BEDIENUNGSANLEITUNG
Fritéza / Fritéza / Frytkownica / Fryer / Fritőz / Fritteuse
HYU 04/2024
7/5/2024

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DF 165 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hyundai DF 165

  • Page 1 DF 165 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ / BEDIENUNGSANLEITUNG Fritéza / Fritéza / Frytkownica / Fryer / Fritőz / Fritteuse HYU 04/2024 7/5/2024...
  • Page 2: Bezpečnostní Upozornění

    NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu s pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. I. BEZPEČNOSTNÍ...
  • Page 3: Popis Spotřebiče (Obr. 1)

    – Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu. – Ovládací panel nikdy neponořujte (ani částečně) do vody a nemyjte pod tekoucí vodou! – Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu fritování. –...
  • Page 4: Pokyny K Použití

    III. POKYNY K POUŽITÍ Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte fritézu s příslušenstvím. Z fritézy odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím umyjte části, které přijdou do styku s potravinami, v horké vodě s přídavkem saponátu, důkladně opláchněte čistou vodou a vytřete do sucha, případně nechte oschnout. Fritéza obsahuje fixní...
  • Page 5 Potraviny nechejte okapat od přebytečného oleje. UPOZORNĚNÍ V průběhu zahřívání může docházet k cyklování termostatu (zhasínání kontrolního světla A2). Tento jev nepovažujte za závadu. Příprava potravin na fritování – Vlhké potraviny určené k fritování je nutné osušit (např. v utěrce). Potraviny kořeňte vždy po fritování, kořenění neprovádějte nad fritovací nádobou nebo v průběhu fritování. –...
  • Page 6: Řešení Problémů

    Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na opravu! Informace k reklamaci a opravě výrobků naleznete na stránkách www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. V. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Příčina Řešení...
  • Page 7: Technická Data

    Problém Příčina Řešení Zkontrolujte, případně snižte V nádobě je příliš mnoho množství fritovací náplně tak, aby fritovací náplně nepřesahovala značku „MAX“ Fritovací náplň Nepřipravujte najednou větší vytéká přes V koši je příliš mnoho potravin množství než je doporučeno hranu nádoby v návodu Potraviny obsahují...
  • Page 8: Legislativa A Ekologie

    VII. LEGISLATIVA A EKOLOGIE VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
  • Page 9: Bezpečnostné Upozornenia

    NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu s dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 10 — POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým riadiacim zariadením, programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí nebezpečenstvo požiaru. — Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu. —...
  • Page 11: Pokyny Na Obsluhu

    II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1) A – plášť fritézy A1 – regulátor teploty A5 – držadlo A2 – kontrolné svetlo (teploty) A6 – aretácia držadla A3 – kontrolné svetlo (zapnuté) A7 – tlačidlo aretácie veka A4 – fritovací kôš A8 – napájací kábel B –...
  • Page 12 Umiestnite zostavenú fritovačku na rovný povrch (napr. kuchynský stôl) vo výške minimálne 85 cm, mimo dosah detí, vidlicu napájacieho prívodu A8 pripojte k elektrickej sieti – rozsvieti sa kontrolné svetlo A3. Fritovaciu náplň vlejte do nádoby B po rysku MAX. Otočným regulátorom A1 nastavte zvolenú...
  • Page 13 Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na opravu! Informácie k reklamácii a oprave výrobkov nájdete na stránkach www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. 13 / 33...
  • Page 14: Riešenie Problémov

    V. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Príčina Riešenie Zvolili ste príliš nízku teplotu Správnu teplotu a čas nájdete na obale Potraviny ste nesmažili dostatočne potravín, ktoré chcete smažiť, alebo v Potraviny sú dlho tabuľke nedostatočne pripravené. Nikdy nesmažte väčšiu dávku potravín, ako V košíku je príliš veľa potravín je množstvo, ktoré...
  • Page 15: Legislatíva A Ekológia

    VII. LEGISLATÍVA A EKOLÓGIA VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
  • Page 16: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA –...
  • Page 17 – Zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli jest pozostawione bez opieki, przed montażem, demontażem lub czyszczeniem. Frytownica musi być w stabilnej pozycji, ustawiona tak, aby – zapobiec wylaniu się gorącego oleju. – UWAGI: Nie używaj urządzenia wraz z programem, włącznikiem czasowym lub jakąkolwiek inną...
  • Page 18: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    – Nigdy nie używaj urządzenia do innych celów niż te, do których jest przeznaczony oraz w sposób opisany w niniejszej instrukcji! – Producent nie odpowiada za szkody spowodowane na skutek niewłaściwego użycia urządzenia i wyposażenia (np. zepsucie potraw, obrażenia, oparzenia, pożar) w przypadku niedostosowania się...
  • Page 19: Instrukcja Użycia

    III. INSTRUKCJA UŻYCIA Usuń wszelki materiał opakowaniowy i wyjmij frytkownicę wraz z wyposażeniem. Usuń z frytkownicy wszelkie folie, naklejki czy papier. Przed pierwszym użyciem umyj części, które będą w kontakcie z jedzeniem, gorącą wodą z dodatkiem środka myjącego, dokładnie opłucz czystą wodą i wytrzyj do sucha, ewentualnie pozostaw do wysuszenia. Frytkownica ma stały pojemnik B z elementem grzejnym pod dolną...
  • Page 20: Dane Techniczne

    Nie przestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw! Informacje dotyczące reklamacji i napraw produktów można znaleźć na stronie www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. V. DANE TECHNICZNE – Pobór mocy 1800 W – Płynna regulacja temperatury oleju 150 °C-190 °C –...
  • Page 21 Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
  • Page 22: Safety Precautions

    INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the receipt and, if possible, the box with the internal packing. I. SAFETY PRECAUTIONS –...
  • Page 23 – ATTENTION: Do not use this heater in series with an external timer, remote controller or any other device that switches on the appliance automatically, since a fire risk exists when the heater is accidentally covered or displaced at the moment it switches on. –...
  • Page 24 II. DEVICE DESCRIPTION (pic. 1) A – Fryer case A1 – Temperature regulator A5 – Handle A2 – Indicator light (temperature) A6 – Handle lock A3 – Indicator light (ON) A7 – Lid lock button A4 – Fryer basket A8 – Power cord B –...
  • Page 25: Maintenance

    Place the assembled deep fryer on an even surface (e.g. kitchen table) at a height of at least 85 cm, out of reach of children, connect the power plug A8 to the electrical grid – Indicator light A3 will turn on. Pour the frying medium into the pot B up to the mark MAX. Using the control dial A1 set the desired temperature.
  • Page 26: Technical Data

    The information regarding warranty and product repairs you can find on the website www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. V. TECHNICAL DATA – Input 1800 W – 150 °C-190 °C variable oil temperature control –...
  • Page 27 HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, ARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Symbol indicates a WARNING Please read the instructions manual WARNING: HOT SURFACE...
  • Page 28: Biztonsági Figyelmeztetés

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy termékünket megvásárolta. Ezen készülék üzembehelyezése előtt kérjük, olvassa el nagyon figyelmesen annak használati utasítását és ezt az útmutatót a pénztári bizonylattal és a lehetőségek szerint a csomagoló anyagokkal és azok tartalmával együtt gondosan őrizze meg. I.
  • Page 29 Ha a készülék csatlakozó vezetéke megsérül, akkor azt speciális – csatlakozóvezetékkel vagy csatlakozó vezeték készlettel kell helyettesíteni, amelyek vagy a gyártócégnél vagy annak szerviz technikusánál szerezhetők be. Helyezze el a fritőzt, annak fogantyújával (amennyiben van) együtt – stabil helyzetbe úgy, hogy a forró folyadék ne tudjon kiborulni. –...
  • Page 30: A Készülék Leírása (1.Sz. Ábra)

    – A készüléket csak annak a gyártócég által átadott eredeti tartozékaival használja. – A készüléket ne használja más célokra, mint amire az készült és amit ezen utasítás leírása tartalmaz! – Gyártócég nem felelős a készülék és tartozékai helytelen használatából eredő károkért (pl.
  • Page 31: Kezelési Utasítások

    III. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Távolítson el minden csomagoló anyagot, majd vegye ki a fritőzt és tartozékait. A fritőzről távolítson el mindennemű esetleges tapadó fóliát, címkét vagy papírt. Első üzembehelyezés előtt mossa le azokat a részeket, amelyek élelmiszerekkel kerülhetnek érintkezhetnek forró, szappanos vízzel, majd alaposan öblítse le azokat tiszta vízzel és törölje szárazra, illetve szárítsa meg azokat.
  • Page 32: Műszaki Adatok

    Azoknak az alkatrészeknek a cseréjét, amelyeknél a készülék elektromos részeibe történő beavatkozás szükséges, csak szakszerviz végezheti! A garanciával és a termékjavítással kapcsolatos információkat a www.hyundai-electronics.cz/servis-eu weboldalon találja. V. MŰSZAKI ADATOK – Teljesítmény felvétel 1800 W – Folyamatos olaj hőmérséklet szabályozás 150 °C-190 °C –...
  • Page 33 Környezetvédelmi információk Megtettünk lehető legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése érdekében: lehetővé tettük azok egyszerű szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok, kimerült elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi előírásokat.
  • Page 34 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung und dem inneren Inhalt der Verpackung gut auf. I.
  • Page 35 VORSICHT: Das Gerät ist nicht für Tätigkeit mittels eines – Außenzeitschalters, einer Fernbedienung oder eines anderen Teiles bestimmt, der das Gerät automatisch schaltet, denn es besteht die Gefahr der Feuerentstehung, wenn das Gerät im Zeitpunkt der Inbetriebsetzung des Gerätes abgedeckt oder unrichtig installiert wäre. VORSICHT: Das Gehäuse des Geräts und seiner internen –...
  • Page 36 – Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Das Gerät nie zu einem anderen Zweck benutzen! Die Anschlussleitung darf nicht durch scharfkantige oder heiße Gegenstände, offenes Feuer beschädigt werden, diese darf nicht ins Wasser eingetaucht werden. Legen Sie die Anschlussleitung nie auf heiße Oberflächen sowie lassen Sie sie nicht über die Kante des Tisches oder der Arbeitsplatte hängen.
  • Page 37 III. BEDIENUNGSANWEISUNGEN Beseitigen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und nehmen Sie die Friteuse mit dem Zubehör heraus. Beseitigen Sie aus der Friteuse sämtliche eventuelle Adhäsionsfolien, Etiketten oder Papier. Vor dem ersten Gebrauch waschen Sie die Teile, die mit den Lebensmitteln in Kontakt kommen, im heißen Wasser mit Saponatzusatz, spülen Sie diese gründlich mit klarem Wasser ab und wischen Sie diese trocken oder lassen Sie diese eventuell austrocknen.
  • Page 38: Technische Daten

    Wartungsarbeiten mit umfangreicheren Charakter bzw. Arbeiten, die einen Eingriff in das Geräteinnere erfordern, muss ein Fachservice ausführen! Informationen zu Produktreklamationen und Reparaturen finden Sie unter www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. V. TECHNISCHE DATEN – Leistungsaufnahme 1800 W – Stufenlose Temperatureinstellung von Öl 150 - 190 °C –...
  • Page 39 DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE VOM VERBRAUCHER REPARIERBAREN TEILE. WENDEN SIE SICH IMMER AN EIN QUALIFIZIERTES, AUTORISIERTES SERVICEZENTRUM. DAS GERÄT UNTER GEFÄHRLICHER SPANNUNG STEHT. Informationen zum Umweltschutz Wir haben unser Bestes getan, um die Menge an Verpackungen zu reduzieren, indem wir dafür gesorgt haben, dass sie leicht in 3 Materialien getrennt werden können: Karton, Zellstoff und expandiertes Polyethylen.
  • Page 40 Licensed by HYUNDAI Corporation Holdings, Korea Imported by ETA a.s., náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ...

Table of Contents