Adjusting The Front Shock Absorbers - Yamaha YXR66FAV Assembly Manual

Hide thumbs Also See for YXR66FAV:
Table of Contents

Advertisement

EBA00133
P. ADJUSTING THE SELECT
LEVER CONTROL CABLE AND
SHIFT ROD
CAUTION:
Before shifting, you must stop the vehi-
cle and take your foot off the accelera-
tor pedal. Otherwise, the transmission
may be damaged.
1. Remove:
driver seat
G
passenger seat
G
console
G
2. Adjust:
select lever shift rod
G
M
MMM
M MMM
M
M MMM
M
M MMM
M
M MMM
M
a. Make sure the select lever is in NEU-
TRAL.
b. Loosen both locknuts (1).
c. Adjust the shift rod length for smooth
and correct shifting.
d. Tighten the locknuts to specification.
Locknut
15 Nm (1.5 m · kg, 11 ft · lb)
3. Install:
console
G
passenger seat
G
driver seat
G
EBA00135
Q. ADJUSTING THE FRONT
SHOCK ABSORBERS
WARNING
_
Always adjust the spring preload of
both shock absorbers to the same set-
ting. Uneven adjustment can result in
poor handling and loss of stability.
NOTE:
_
The spring preload of the shock absorbers
can be adjusted to suit operator's prefer-
ence, weight, and the operating condi-
tions.
1. Adjust:
spring preload
G
Turn the adjuster (1) to increase or
decrease the spring preload.
Standard position: 2
Minimum (Soft) position: 1
Maximum (Hard) position: 5
–20–
FBA00133
P. RÉGLAGE DU CÂBLE DE
COMMANDE DU SÉLECTEUR
DE MARCHE ET DE LA TIGE
DE SÉLECTEUR
ATTENTION:
Avant de changer de rapport, il faut arrêter
le véhicule et lâcher la pédale d'accéléra-
teur. Sinon, la boîte de vitesses risque d'être
endommagée.
1. Déposer:
siège du conducteur
G
siège du passager
G
console
G
2. Régler:
M MMM
M
tige de sélecteur de marche
G
M
MMM
M MMM
M
M MMM
M
a. S'assurer que le sélecteur de marche est au
point mort.
b. Desserrer les deux contre-écrous (1).
c. Régler la longueur de la tige de sélecteur de
sorte que le passage des rapports se fasse
correctement et aisément.
d. Serrer les contre-écrous comme spécifié.
Contre-écrou
15 Nm (1,5 m · kg, 11 ft · lb)
3. Monter:
console
G
siège du passager
G
siège du conducteur
G
FBA00135
Q. RÉGLAGE DES
AMORTISSEURS AVANT
AVERTISSEMENT
_
Toujours régler la précontrainte de ressort
des deux amortisseurs sur la même valeur.
Un réglage inégal risque de diminuer la
maniabilité et la stabilité du véhicule.
N.B.:
_
La précontrainte de ressort des amortisseurs
peut être réglée en fonction des préférences du
conducteur, de la charge et des conditions
d'utilisation.
1. Régler:
précontrainte de ressort
G
Tourner le dispositif de réglage (1) pour
augmenter ou réduire la précontrainte de
ressort.
Position standard: 2
Position minimum (souple): 1
Position maximum (dure): 5
M MMM
M
M MMM
M
M MMM
M

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents