Checking The Brake Fluid Level - Yamaha YXR66FAV Assembly Manual

Hide thumbs Also See for YXR66FAV:
Table of Contents

Advertisement

5. Install:
console
G
passenger seat
G
driver seat
G
EBA00131
N. CHECKING THE BRAKE FLUID
LEVEL
1. Place the vehicle on a level surface.
NOTE:
_
When checking the brake fluid level, make
sure that the top of the brake fluid reser-
voir top is horizontal.
2. Lift the hood up.
3. Check:
brake fluid level
G
Below the minimum level mark (1) →
Add the recommended brake fluid to
the proper level.
Recommended brake fluid
DOT 4
WARNING
_
Use only designated brake fluid.
G
Other brake fluids may cause the
rubber seals to deteriorate, causing
leakage and poor brake perfor-
mance.
Refill with the same type of brake
G
fluid that is already in the system.
Mixing brake fluids may result in a
harmful chemical reaction, leading
to poor brake performance.
When refilling, be careful that water
G
does not enter the master cylinder.
Water will significantly lower the
boiling point of the brake fluid and
could cause vapor lock.
CAUTION:
_
Brake fluid may damage painted sur-
faces and plastic parts. Therefore,
always clean up any split brake fluid
immediately.
4. Close the hood.
–18–
5. Monter:
console
G
siège du passager
G
siège du conducteur
G
FBA00131
N. CONTRÔLE DU NIVEAU DU
LIQUIDE DE FREIN
1. Placer le véhicule sur une surface de
niveau.
N.B.:
_
Le sommet du réservoir de liquide de frein doit
être à l'horizontale lors du contrôle du niveau
du liquide.
2. Relever le capot.
3. Contrôler:
niveau de liquide de frein
G
Sous le repère de niveau minimum (1) →
Ajouter du liquide de frein jusqu'au niveau
correct.
Liquide de frein recommandé
DOT 4
AVERTISSEMENT
_
N'utiliser que le liquide de frein préco-
G
nisé. D'autres liquides risquent d'atta-
quer les joints en caoutchouc et de
provoquer des fuites et un mauvais fonc-
tionnement des freins.
Faire l'appoint avec du liquide de frein
G
du même type que celui qui se trouve
déjà dans le circuit. Le mélange de liqui-
des de type différent risque de provo-
quer une réaction chimique et de nuire
au bon fonctionnement du frein.
Lorsqu'on ajoute du liquide, s'assurer
G
de ne pas laisser entrer d'eau dans le
maître-cylindre. L'eau abaisse fortement
le point d'ébullition du liquide et cela
risque de former un bouchon de vapeur
(ou "vapor lock").
ATTENTION:
_
Le liquide de frein risque d'endommager les
surfaces peintes et les pièces en plastique.
Toujours essuyer immédiatement les écla-
boussures de liquide de frein.
4. Refermer le capot.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents