GMC GER1800 Manual
Hide thumbs Also See for GER1800:
Table of Contents
  • Vertaling Van de Originele Instructies
  • Beschrijving Van de Symbolen
  • Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap
  • Specifieke Veiligheid
  • Het Uitpakken Van Uw Gereedschap
  • Garantie
  • EG-Verklaring Van Overeenstemming
  • Description des Symboles
  • Caractéristiques Techniques
  • Consignes de Sécurité Spécifiques
  • Descriptif du Produit
  • Usage Conforme
  • Avant Utilisation
  • Instructions D'utilisation
  • Entretien
  • Déclaration de Conformité CE
  • Technische Daten
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Gerätespezifische Sicherheitshinweise
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Auspacken des Gerätes
  • Vor Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Wartung und Pflege
  • Fehlerbehebung
  • EG-Konformitätserklärung
  • Traduzione Delle Istruzioni Originali
  • Descrizione Dei Simboli
  • Specifiche Tecniche
  • Norme Generali DI Sicurezza
  • Familiarizzazione del Prodotto
  • Uso Previsto
  • Prima Dell'uso
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Garanzia
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Descripción de Los Símbolos
  • Características Técnicas
  • Características del Producto
  • Antes de Usar
  • Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji
  • Opis Symboli
  • Dane Techniczne
  • Szczególne Zasady Bezpieczeństwa
  • Przedstawienie Produktu
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Rozpakowanie Narzędzia
  • Przygotowanie Do Eksploatacji
  • Wykrywanie I Usuwanie Usterek
  • Deklaracja ZgodnośCI We

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1800W PLUNGE
ROUTER
1
GER1800
1800 W BOVENFREES
DÉFONCEUSE PLONGEANTE
1 800 W
TAUCHFRÄSE, 1800 W,
FRESATRICE AD IMMERSIONE
" - 1800 W
1
2
FRESADORA
", 1800 W
1
2
FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA
1800 W
"
1
2
Version date: 16.10.18
"
2
"
1
2
",
1
2
ZOLL
1
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GMC GER1800

  • Page 1 1800W PLUNGE ROUTER ⁄ " GER1800 1800 W BOVENFREES ⁄ " DÉFONCEUSE PLONGEANTE ⁄ ", 1 800 W TAUCHFRÄSE, 1800 W, ⁄ ZOLL FRESATRICE AD IMMERSIONE ⁄ " - 1800 W FRESADORA ⁄ ", 1800 W FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA 1800 W ⁄...
  • Page 4 Fig. I Fig. II Fig. III Fig. IV Fig. V Fig. VI...
  • Page 5 1800W PLUNGE ROUTER ⁄ " 802559 English Nederlands Français Deutsch Italiano Español Polski...
  • Page 6: Description Of Symbols

    Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this GMC tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, Volts Hertz it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the time of mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce exposure if necessary.
  • Page 8: Product Familiarisation

    Product Familiarisation d) Ensure any cable extensions used with this tool are in a safe electrical condition, and have the correct ampere rating for the tool e) Completely unwind cable drum extensions to avoid potential overheating 1. Motor Vents f) Use appropriate detectors to determine if utility cables or pipes are below the surface of the work 2.
  • Page 9: Unpacking Your Tool

    Unpacking Your Tool 3. Loosen the Guide Block Rod Locking Knobs (28) and Guide Rod Locking Knobs (29) and slide the Parallel Guide to the approximate required position relative to the cutter (measure if necessary) and re-tighten the Guide Block Rod Locking Knobs (28) •...
  • Page 10: Operation

    GMC service centre. This advice also applies to extension cords used with this tool 2. Start the tool by squeezing the ON/OFF Switch (26). The router is equipped with a soft start feature so the...
  • Page 11 Brushes • Over time the carbon brushes inside the motor may become worn • Excessively worn brushes may cause loss of power, intermittent failure, or visible sparking • To replace the brushes; 1. Face the router down horizontally with the flat edge of the Base Plate (14) at the bottom 2.
  • Page 12: Troubleshooting

    Replace carbon brushes Router will not operate Switch is faulty Have the tool repaired by an authorised GMC service centre Motor components faulty or short circuited Have the tool repaired by an authorised GMC service centre Blunt or damaged cutter...
  • Page 13: Purchase Record

    Retain your receipt as proof of purchase. To register your guarantee visit our web site at If registered within 30 days of purchase GMC guarantees to the purchaser of this product that if any www.gmctools.com and enter your details*. part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date Your details will be included on our mailing list (unless indicated otherwise) for information on future of original purchase, GMC will repair or, at its discretion, replace the faulty part free of charge.
  • Page 14: Vertaling Van De Originele Instructies

    Vertaling van de originele instructies Technische afkortingen en symbolen Inleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van dit GMC- gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig Volt Hertz hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als...
  • Page 15: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    f) Indien het onvermijdelijk is om elektrisch gereedschap te gebruiken in een vochtige omgeving, WAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit van 85 dB(A) of hoger is het dragen van gehoorbescherming gebruik dan een energiebron met een aardlekschakelaar (Residual Currency Device). Het gebruik van en het limiteren van de blootstellingstijd vereist.
  • Page 16: Specifieke Veiligheid

    Specifieke veiligheid x. Oefen tijdens de volledige doorgang een gelijke druk op de machine uit zodat het frees bit de snelheid aangeeft. Forceer de machine niet door het werkstuk y. Zorg ervoor dat het typeplaatje en de veiligheidswaarschuwingen op de machine te allen tijde Bovenfrees veiligheid duidelijk leesbaar zijn en vervangen worden wanneer beschadigd z.
  • Page 17: Het Uitpakken Van Uw Gereedschap

    Aanbrengen van een spantang 31. Geleidingstang 32. Inkepingen geleidingstang • De bovenfrees wordt geleverd met drie verschillende spantangen (25), ½”, ¼” en 8 mm. 33. Geleidingsblokken • Om één van deze spantangen te installeren: 34. Geleidingsindicator 1. Indien de bovenfrees zich in de neergelaten positie bevindt, breng hem dan omhoog (zie "Aanpassen van 35.
  • Page 18 Aanbrengen van de rolgeleiding gewenste positie en ga verder met het maken van telkens diepere sneden tot u de gewenste diepte bereikt hebt. • De rolgeleiding (37) wordt verbonden met het geleidingsblok (33). Dit zorgt ervoor dat de bovenfrees de Instellen van de snedediepte vorm van het hout volgt (Afb.
  • Page 19 • Controleer regelmatig of alle bevestigingsmiddelen nog goed vast zitten. Door vibratie kunnen ze na enige tijd los gaan zitten • Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties dienen uitgevoerd worden bij een geautoriseerd GMC-service center. Dit geld tevens voor verlengsnoeren, gebruikt met de machine Schoonmaak •...
  • Page 20 Versleten koolstofborstels Vervang de koolstofborstels De machine werkt niet Foutieve schakelaar Laat de machine bij een GMC service center onderhouden Foutieve motordelen of kortsluiting Laat de machine bij een GMC service center onderhouden Bot of beschadigd frees bit Slijp of vervang het frees bit...
  • Page 21: Garantie

    Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op www.gmctools.com en voert u uw gegevens in*. Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de koper van Uw gegevens worden opgeslagen in onze mailinglist (tenzij u anders aangeeft) voor informatie over dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 nieuwe producten.
  • Page 22: Description Des Symboles

    Traduction des instructions originales Abréviations pour les termes techniques Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement GMC. Ces instructions contiennent les informations Volts Hertz nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel...
  • Page 23 d. Ne pas maltraiter le cordon électrique. N’utilisez jamais le cordon électrique pour porter, tirer ou AVERTISSEMENT : Portez toujours des protections auditives lorsque le niveau d’intensité est supérieur à débrancher l’outil électrique. Conservez le cordon électrique à l’écart de la chaleur, de l’essence, de 85 dB(A) et limitez le temps d’exposition si nécessaire.
  • Page 24: Consignes De Sécurité Spécifiques

    5. Entretien w) N’essayez JAMAIS d’appuyer sur le bouton de bocage de l’arbre ou de mettre l’appareil en mode de changement d’embout lorsque l’appareil est en marche. a. Ne faire réparer l’outil électrique que par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de x) Gardez une pression constante lors d’une coupe dans la pièce de travail, en laissant la fraise rechange identiques.
  • Page 25: Usage Conforme

    26. Interrupteur MARCHE/ARRET 4. Posez le raccord d'extracteur de poussières sur l'outil (Image A) 27. Clé de collier 5. Connectez le raccord d'extracteur de poussières en introduisant les vis dans la semelle (14) et en les vissant dans le raccord d'extracteur de poussières (Image B). 28.
  • Page 26: Instructions D'utilisation

    Pose du Galet-guide Réglage de la profondeur de coupe • Le galet-guide (37) se fixe sur le bloc de guidage (33). Il permet à la défonceuse de suivre la forme du bois • Pour bloquer la fraise à une profondeur de coupe définie sans utiliser la plongée, réglez la profondeur de (Fig.
  • Page 27: Entretien

    à suivre pour recycler les outils électriques • Vérifiez l’état du câble d’alimentation avant chaque utilisation et vérifiez qu’il n’est pas usé ou endommagé. Toute réparation doit être effectuée dans un centre technique GMC agréé. Ce conseil vaut pour les rallonges utilisées avec cet outil.
  • Page 28 Queue de fraise tordue ou endommagée Remplacez la fraise Les balais sont en mouvement Faites remplacer les balais de charbon dans un centre GMC agréé Étincelles dans le carter moteur L’induit présente des sections court-circuitées Faites réparer votre outil dans un centre technique GMC agréé...
  • Page 29: Déclaration De Conformité Ce

    Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 24 MOIS à compter de la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de ce produit Vos coordonnées seront introduites dans notre liste de diffusion (sauf indication contraire) afin de vous informer de nos prochaines nouveautés.
  • Page 30: Technische Daten

    Einführung Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GMC-Werkzeug entschieden haben. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Werkzeug ziehen zu können.
  • Page 31: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um WARNUNG! Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet, unbedingt den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie nach Möglichkeit die Belastungsdauer.
  • Page 32: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    5) Service Verbrennungen nicht unmittelbar nach dem Gebrauch. u) Verhindern Sie, dass Geräteteile mit brennbaren Materialien in Berührung kommen können. a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten v) Der Fräserschaft muss der Spannzangengröße der Oberfräse genau entsprechen.
  • Page 33: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Absauganschluss anschließen 22. Spannzangengewinde 23. Absauganschluss 1. Falls die Fräse abgesenkt ist, stellen Sie sie wieder hoch (siehe „Eintauchtiefe einstellen“). 24. Führungsstangennut 2. Legen Sie die Fräse auf die Seite. 25. Spannzange 3. Entfernen Sie die drei Schrauben (44) am Absauganschluss (23). 26.
  • Page 34: Bedienung

    Höhenabstand zum Werkstück oder zum Befestigen des Fräszirkels am Werkstück verwendet werden, Hinweis: Die Frästiefenskalen lassen sich zum Überprüfen der Tiefeneinstellungen verwenden. Die wenn sie an der Werkstückunterseite auf das Gewindeende aufgeschraubt wird. tatsächliche Frästiefe wird jedoch am besten anhand eines Probefräsgangs auf Verschnittmaterial gemessen. 5.
  • Page 35: Wartung Und Pflege

    • Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz. • Untersuchen Sie den Kraftstofftank und die Kraftstoffleitungen des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und Abnutzung. Gegebenenfalls notwendige Reparaturen dürfen nur durch zugelassene GMC-Kundendienste durchgeführt werden. Dies gilt auch für mit dem Gerät verwendete Verlängerungsleitungen. Reinigung •...
  • Page 36: Fehlerbehebung

    Netzanschluss zum Gerät überprüfen Kohlebürsten verschlissen oder schleifen Kohlebürsten ersetzen Fräse läuft nicht Betriebsschalter defekt Gerät von einem zugelassenen GMC-Kundendienst reparieren lassen Motorteile defekt oder kurzgeschlossen Gerät von einem zugelassenen GMC-Kundendienst reparieren lassen Stumpfer oder beschädigter Fräser Fräser schärfen oder ersetzen Fräse läuft bzw.
  • Page 37: Eg-Konformitätserklärung

    Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website www.gmctools.com* und tragen dort Ihre persönlichen Daten ein. Wenn die Registrierung innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum erfolgt, garantiert GMC dem Käufer dieses Ihre Angaben werden (wenn nicht anders angewiesen) in unseren elektronischen Verteiler Produkts, dass GMC das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder aufgenommen, damit Sie Informationen über zukünftige Produkteinführungen erhalten.
  • Page 38: Traduzione Delle Istruzioni Originali

    Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Elenco abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile GMC. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il Volt Hertz funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che...
  • Page 39: Norme Generali Di Sicurezza

    e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, usare cavi di prolunga compatibili con l’uso in ambienti ATTENZIONE: Indossare sempre protezioni per le orecchie, quando il livello sonoro supera i 85 dB (A) e esterni. Un cavo idoneo all’uso in ambienti esterni riduce il rischio di scosse elettriche. limitare il tempo di esposizione, se necessario.
  • Page 40: Familiarizzazione Del Prodotto

    Norme di sicurezza specifiche w. NON premere il pulsante di blocco dell'albero o cercare di portare il dispositivo in modalità sostituzione fresa mentre la fresatrice è in funzione. x. Mantenere una pressione costante in fase di taglio del pezzo sottoposto a lavorazione, lasciando Informazioni di sicurezza aggiuntive per le fresatrici che sia la fresa della fresatrice a determinare la velocità...
  • Page 41: Uso Previsto

    27. Chiave per anelli metallici Nota: Qualora si usi la piastra boccola guida (43), sarà necessario fissarla fra il connettore di estrazione della polvere e la piastra base 28. Manopole di blocco asta blocco guida Installazione di un mandrino 29. Manopole di blocco asta guida 30.
  • Page 42: Funzionamento

    Inserimento della guida rullo Impostazione della profondità di taglio • La guida rullo (37) si fissa al blocco guida (33). Consente alla fresatrice di seguire la forma del legno • Per bloccare la fresatrice a una profondità di taglio impostata; impostare la profondità di immersione (Fig.
  • Page 43: Manutenzione

    • Ispezionare il cavo di alimentazione del dispositivo prima di ogni uso, al fine di verificare la presenza i danni o segni di usura. Le riparazioni dovrebbero essere eseguite da un centro assistenza autorizzato GMC. Questa indicazione vale anche per le prolunghe usate con questo dispositivo Pulizia •...
  • Page 44: Risoluzione Dei Problemi

    Vibrazioni eccessive Fresa piegata o danneggiata Sostituire la fresa Rivolgersi a un centro assistenza autorizzato GMC per il controllo e la Le spazzole non si muovono liberamente sostituzione delle spazzole di carbonio Rivolgersi a un centro assistenza autorizzato GMC per intervenire sul...
  • Page 45: Garanzia

    24 mesi dalla su rilasci futuri. Dettagli forniti non saranno resi disponibili a terzi. data di acquisto originale, GMC provvederà a riparare, o sostituire a sua discrezione, la parte difettosa Registrazione di acquisto gratuitamente.
  • Page 46: Descripción De Los Símbolos

    Peso: 5,18 kg Asegúrese de que las cuchillas se hayan detenido completamente. Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos GMC pueden cambiar sin previo aviso. Información sobre ruido y vibración Protección clase II (doble aislamiento para mayor protección) Presión acústica L...
  • Page 47 f) Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares húmedos, use un suministro ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) o cuando esté protegido por un interruptor diferencial o disyuntor por corriente diferencial o residual (RCD). El uso expuesto durante largos periodos de tiempo.
  • Page 48: Características Del Producto

    Instrucciones de seguridad específicas z) Tenga precaución cuando esté realizando un corte, si la fresa queda atascada podría provocar la pérdida de control de la herramienta y causar daños graves. Compruebe siempre que las fresas estén en buen estado. En caso de accidente, suelte inmediatamente el interruptor de encendido y apagado. Instrucciones de seguridad para fresadoras •...
  • Page 49: Antes De Usar

    35. Microajustador de la varilla de guía IMPORTANTE: Compruebe siempre el tamaño de la pinza de apriete sea compatible con la fresa que vaya a utilizar. 36. Pinza de apriete Instalación de una fresa 37. Rodillo guía 38. Ruedecilla del rodillo guía ADVERTENCIA: Utilice siempre guantes de protección resistentes a los cortes cuando maneje fresas y 39.
  • Page 50 mostradas son en incrementos de 0,1 mm. A continuación, vuelva a apretar las perillas de bloqueo del IMPORTANTE: Asegúrese de que las ranuras de ventilación del motor (1) no estén obstruidas. Las partículas soporte de la varilla de guía (28). de metal, fibra de vidrio, yeso, etc., pueden dañar el motor de la herramienta.
  • Page 51: Mantenimiento

    Accesorios Almacenaje • Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta disponibles en su distribuidor GMC. • Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños. • Las piezas de repuesto pueden obtenerse a través de www.toolsparesonline.com...
  • Page 52: Solución De Problemas

    Fresa doblada o dañada Sustituya la fresa por una nueva Las escobillas no se mueven correctamente Sustituya las escobillas de carbón en un servicio técnico autorizado GMC Se producen muchas chispas alrededor del motor Cortocircuito o circuito abierto Repare la herramienta en un servicio técnico autorizado GMC Interruptor sucio Repare la herramienta en un servicio técnico autorizado GMC...
  • Page 53: Declaración De Conformidad Ce

    30 días. Estos datos serán incluidos en nuestra lista de direcciones (salvo indicación Si el producto se ha registrado dentro de los primeros 30 días, GMC se compromete a garantizar durante contraria) de manera que pueda recibir información sobre nuestros últimos productos y novedades. Sus un periodo de 24 MESES todas las piezas en mal estado/averías causadas por materiales o mano de obra...
  • Page 54: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki GMC. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi Wolt Herc produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś...
  • Page 55 b) Unikaj dotykania uziemionych powierzchni, takich jak rury, grzejniki, piece i OSTRZEŻENIE: Jeżeli poziom hałasu przekracza 85dB(A) należy zawsze stosować lodówki. Uziemienie ciała powoduje zwiększenie ryzyka porażenia prądem. środki ochrony słuchu oraz, jeśli to konieczne, ograniczyć czas narażenia słuchu na nadmierny hałas. Jeśli poziom hałasu powoduje dyskomfort, nawet w przypadku c) Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci.
  • Page 56: Szczególne Zasady Bezpieczeństwa

    części lub innych usterek, które mogą mieć negatywny wpływ na funkcjonowanie uruchomieniem upewnij się, że urządzenie może być bezpieczne trzymane podczas urządzenia. W przypadku usterki należy naprawić urządzenie przed ponownym pracy użyciem. Niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi jest przyczyną wielu wypadków. m.Przed rozpoczęciem cięcia na chwilę uruchom urządzenie. W przypadku nieprawidłowego zainstalowania frezu odczujesz wibracje.
  • Page 57: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Przygotowanie do eksploatacji 5. Prawy uchwyt 6. Mikropokrętło regulacji głębokości 7. Skala głębokość OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od zasilania przed montażem, zmianą akcesoriów, bądź dokonywaniem regulacji. 8. Wskaźnik wysokości ogranicznika głębokości 9. Zewnętrzna obudowa ogranicznika głębokości Odsysanie pyłu 10.
  • Page 58 2. Zamontuj drążki prowadzące (31) w gniazdach na nieprzeznaczonych (17 i 24) po Korzystanie z płytki do pierścienia kopiującego odpowiedniej stronie. Ustaw wcięcie drążków prowadzących (32) pod pokrętłami blokującymi drążki (16 i 18) aby upewnić, się o bezpiecznym zamontowaniu do podstawy Pierścienie kopiujące służą...
  • Page 59 GMC 2. Aby uruchomić silnik, należy wcisnąć włącznik ON/OFF (26). Frezarka jest wyposażona • Części zamienne są dostępne do nabycia u dystrybutora narzędzi GMC lub przez w system wolnego startu, tak, więc silnik będzie potrzebować chwili do osiągnięcia swojej Internet na stronie toolsparesonline.com.
  • Page 60: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Rozwiązanie Brak zasilania Sprawdź źródło zasilania Szczotki są zużyte lub przywierają Wymienić szczotki Skontaktuj się z dystrybutorem narzędzi GMC lub Frezarka nie działa Usterka włącznika autoryzowanym punktem serwisowym Skontaktuj się z dystrybutorem narzędzi GMC lub Zwarcie lub uszkodzenie obwodu komponentów silnika autoryzowanym punktem serwisowym Tępy lub uszkodzony frez...
  • Page 61: Deklaracja Zgodności We

    3 lat od daty zakupu, firma GMC naprawi bądź według własnego uznania Dane zostaną dodane do naszej listy wysyłkowej (chyba, że bezpłatnie wymieni uszkodzoną część.

Table of Contents