Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Kennzeichnung am Gerät
    • Zu Ihrer Sicherheit
    • Auf einen Blick
    • Bedienfeld
    • Technische Daten
    • Gebrauchsanleitung
    • Fehlermeldung IM Display
    • Prüfung der Genauigkeit
    • Wartung und Pflege
    • Entsorgungshinweise
    • Haftungsausschluss
  • Français

    • Marquage Sur L'appareil
    • Pour Votre Sécurité
    • Vue D'ensemble
    • Bandeau de Commande
    • Données Techniques
    • Notice D'utilisation
    • Message de Défaut Sur L'écran
    • Consignes Pour la Mise Au Rebut
    • Maintenance Et Nettoyage
    • Vérification de la Précision
    • Exclusion de Responsabilité
  • Italiano

    • Contrassegno Sull'apparecchio
    • Per la Vostra Sicurezza
    • Guida Rapida
    • Pannello Comandi
    • Dati Tecnici
    • Istruzioni Per L'uso
    • Segnalazione DI Errore Nel Display
    • Controllo Della Precisione
    • Istruzioni Per la Rottamazione E lo Smaltimento
    • Manutenzione E Cura
    • Esclusione Della Responsabilità
  • Español

    • Identificación en el Equipo
    • Para Su Seguridad
    • De un Vistazo
    • Panel de Manejo
    • Datos Técnicos
    • Instrucciones de Funcionamiento
    • Avisos de Fallo en el Display
    • Control de la Exactitud
    • Indicaciones para la Depolución
    • Mantenimiento y Cuidado
    • Exclusión de la Garantía
  • Português

    • Identificação no Aparelho
    • Para Sua Segurança
    • Painel de Comandos
    • Panorâmica da Máquina
    • Características Técnicas
    • Instruções de Utilização
    • Mensagem de Erro no Visor
    • Manutenção E Tratamento
    • Verificação da Precisão
    • Indicações sobre Reciclagem
    • Exclusão de Responsabilidades
  • Dutch

    • Markering Op Gereedschap
    • Voor Uw Veiligheid
    • Bedieningsveld
    • In Één Oogopslag
    • Technische Gegevens
    • Gebruiksaanwijzing
    • Controle Van de Nauwkeurigheid
    • Foutmelding in Display
    • Afvoeren Van Verpakking en Machine
    • Onderhoud en Verzorging
    • Uitsluiting Van Aansprakelijkheid
  • Dansk

    • Mærkning På Instrumentet
    • For Din Egen Sikkerheds Skyld
    • Betjeningspanel
    • Oversigt
    • Tekniske Data
    • Brugsanvisning
    • Fejlmelding I Displayet
    • Kontrol Af Nøjagtigheden
    • Vedligeholdelse Og Eftersyn
    • Ansvarsudelukkelse
    • Bortskaffelseshenvisninger
  • Norsk

    • Kjennetegning På Apparatet
    • For Din Egen Sikkerhet
    • Betjeningsfelt
    • Et Overblikk
    • Tekniske Data
    • Bruksanvisning
    • Feilmelding På Display
    • Kontroll Av Nøyaktigheten
    • Vedlikehold Og Pleie
    • Henvisninger Om Skroting
    • Utelukkelse Av Ansvar
  • Svenska

    • Markering På Apparaten
    • För Din Säkerhet
    • Manöverpanel
    • Översikt
    • Tekniska Data
    • Bruksanvisning
    • Felmeddelande I Displayen
    • Kontroll Av Noggrannheten
    • Underhåll Och Skötsel
    • Skrotning Och Avfallshantering
    • Uteslutning Av Ansvar
  • Suomi

    • Merkintä Laitteessa
    • Turvallisuusasiaa
    • Kuva Koneesta
    • Käyttöpaneeli
    • Tekniset Tiedot
    • Käyttöohjeet
    • Virheilmoitus Näytössä
    • Huolto Ja Hoito
    • Tarkkuuden Testaus
    • Kierrätysohjeita
    • Vastuun Poissulkeminen
  • Ελληνικά

    • Περιεχόμενα Σήμανση Στη Συσκευή
    • Για Την Ασφάλειά Σας
    • Με Μια Ματιά
    • Πεδίο Χειρισμού
    • Οδηγίες Χρήσης
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Μήνυμα Σφάλματος Στην Οθόνη
    • Έλεγχος Της Ακρίβειας
    • Συντήρηση Και Φροντίδα
    • Αποκλεισμός Ευθύνης
    • Υποδείξεις Απόσυρσης
  • Polski

    • Spis TreśCI Oznaczenie Na Urządzeniu
    • Dla Własnego Bezpieczeństwa
    • Opis Urządzenia
    • Pulpit Obsługi
    • Dane Techniczne
    • Instrukcja Użytkowania
    • Meldunki BłęDów Na Wyświetlaczu
    • PrzegląD, Konserwacja I Pielęgnacja
    • Sprawdzenie DokładnośCI Pomiaru
    • Wskazówki Dotyczące Usuwania Opakowania I Zużytego Urządzenia
    • Wyłączenie Z OdpowiedzialnośCI
  • Magyar

    • Jelölés a Készüléken
    • Az Ön Biztonsága Érdekében
    • Az Első Pillantásra
    • Kezelőmező
    • Műszaki Adatok
    • Használati Útmutató
    • A Pontosság Ellenőrzése
    • Hibaüzenet a Kijelzőn
    • Karbantartás És Ápolás
    • Ártalmatlanítási Tudnivalók
    • Felelősség Kizárása
  • Čeština

    • Označení Na Přístroji
    • Pro VašI Bezpečnost
    • Na První Pohled
    • Ovládací Panel
    • Technické Údaje
    • Návod K Použití
    • Chybové Hlášení Na Displeji
    • Kontrola Přesnosti
    • Pokyny Pro Likvidaci
    • Údržba a Ošetřování
    • Vyloučení Odpovědnosti
  • Slovenčina

    • Označenie Na Prístroji
    • Pre Vašu Bezpečnosť
    • Na Prvý Pohľad
    • Ovládací Panel
    • Technické Údaje
    • Návod Na Použitie
    • Chybové Hlásenia Na Displeji
    • Kontrola Presnosti
    • Pokyny Pre Likvidáciu
    • Údržba a Ošetrovanie
    • Vylúčenie Zodpovednosti
  • Eesti

    • Seadme Märgis
    • Teie Ohutuse Heaks
    • Juhtpaneel
    • Ülevaade
    • Tehnilised Andmed
    • Kasutusjuhend
    • Täpsuse Kontrollimine
    • Veateade Displeil
    • Hooldus Ja Korrashoid
    • Jäätmekäitlus
    • Vastutuse Välistamine
  • Русский

    • Обозначения На Изделии
    • Для Вашей Безопасности
    • Краткий Обзор
    • Панель Управления
    • Инструкция По Применению
    • Технические Данные
    • Сообщение О Неисправности На Дисплее
    • Проверка Точности
    • Техобслуживание И Уход
    • Указания По Утилизации
    • Исключение Ответственности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

ADM 60

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Flex ADM 60

  • Page 1 ADM 60...
  • Page 2 Originalbetriebsanleitung ......... Original operating instructions .
  • Page 3: Table Of Contents

    FLEX ADM 60 Inhalt Laserklassifizierung Das Gerät entspricht der Laserklasse 2, Kennzeichnung am Gerät ......basierend auf der Norm IEC 825-1/EN 60825. Zu Ihrer Sicherheit ........Das Auge ist bei zufälligem, kurzzeitigen Auf einen Blick ........... Hineinsehen in die Laserstrahlung durch den Lidschlussreflex geschützt.
  • Page 4: Zu Ihrer Sicherheit

    FLEX ADM 60 Zu Ihrer Sicherheit – Lassen Sie Kinder das Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt Personen blenden. Bestimmungsgemäße Verwendung – Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in Dieses Messwerkzeug ist bestimmt für den explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich gewerblichen Einsatz in Industrie und brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube...
  • Page 5: Auf Einen Blick

    FLEX ADM 60 Auf einen Blick 11 Geräteboden (Bezugsebene 12 Gürteltasche (nicht dargestellt) Bedienfeld 13 Ein/Aus-Taste Zum Ein- und Ausschalten. Nach dem Ein- 1 Gerätefront (Bezugsebene schalten ist immer die Längenmessung (in 2 Laser-Austrittsfenster Meter) aktiv. Zum Ausschalten längere Zeit 3 Empfängerlinse...
  • Page 6: Technische Daten

    FLEX ADM 60 Technische Daten 15 Messmodus-Taste Schaltet nacheinander die Messmodi um: Flächenmessung , Volumenmessung – Laser-Entfernungsmesser ADM 60 einfacher Pythagoras , doppelter Pythgoras , Längenmessung Sichtbare Laserdiode 620–690 nm 16 Bezugsebenen-Taste Laserklasse Schaltet nacheinander die Bezugsebene um: Messbereich * 0,1–60 m...
  • Page 7: Gebrauchsanleitung

    FLEX ADM 60 Gebrauchsanleitung Batterien einlegen/wechseln ...... 166 Gerät ein- und ausschalten ....... 168 Maßeinheit einstellen ......... 170 WARNUNG! Bezugspunkt auswählen ......172 – Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Messmodus einstellen ....... 174 Personen oder Tiere. Längenmessung ........176 –...
  • Page 8: Prüfung Der Genauigkeit

    FLEX ADM 60 Prüfung der Genauigkeit Das anvisierte Ziel reflektiert den Laserstrahl schlecht. ➜ Anderes Ziel anvisieren; Es wird eine regelmäßige Prüfung des Gerätes ggf. abdecken (z. B. mit weißem Papier). empfohlen, um die Genauigkeit dauerhaft gewährleisten zu können. Temperatur zu hoch. ➜ Warten, bis Betriebs- Bei Abweichung der Genauigkeit vom zuläs-...
  • Page 9: Entsorgungshinweise

    FLEX ADM 60 Rohstoffrückgewinnung statt Müll- – Bei längeren Nichtgebrauch Batterien/Akkus aus dem Messwerkzeug entfernen. entsorgung. – Verbrauchte Batterien/Akkus umgehend Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer ersetzen. umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt – Lassen Sie das Messwerkzeug von quali- werden. Zum sortenreinen Recycling sind fiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Kunststoffteile gekennzeichnet.
  • Page 10: Haftungsausschluss

    FLEX ADM 60 Haftungsausschluss Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgangenen Gewinn durch geänderte oder verlorene Daten, Unterbrechung Der Benutzer dieses Produktes ist angehalten des Geschäftsbetriebes usw., die durch das sich exakt an die Anweisungen der Bedienungs- Produkt oder die nicht mögliche Verwendung...
  • Page 11: Identification On The Device

    FLEX ADM 60 Contents Laser classification The device complies with laser class 2, based Identification on the device ..... 11 on the standard IEC 825-1/EN 60825. For your safety ........12 The eye is protected by the lid closure reflex if Overview ..........
  • Page 12: For Your Safety

    FLEX ADM 60 For your safety – Do not use the measuring instrument in a potentially explosive environment which contains flammable liquids, gases or dust. Intended use The measuring instrument may generate This measuring instrument is designed sparks which will ignite the dust or the for commercial use in industry and trade.
  • Page 13: Overview

    FLEX ADM 60 Overview 11 Base of device (reference plane 12 Belt pouch (not illustrated) Control panel 13 On/Off button Switches the power tool on and off. 1 Front of device (reference plane When the measuring instrument has 2 Laser discharge window...
  • Page 14: Technical Specifications

    FLEX ADM 60 Technical specifications mode). Holding down the button starts a continuous measurement 15 Measuring mode button – Laser range finder ADM 60 Switches the measuring modes in succes- sion: Area measurement , volume Visible laser diode 620–690 nm...
  • Page 15: Instructions For Use

    FLEX ADM 60 Instructions for use Inserting/changing batteries ....166 Switching the device on and off ..... 168 Setting unit of measurement ....170 WARNING! Selecting reference point ....... 172 – Do not point the laser beam at people or Setting measuring mode ......
  • Page 16: Checking Precision

    FLEX ADM 60 Checking precision The target aimed at reflects the laser beam not enough. ➜ Aim at a different target; It is recommended to check the device if required cover (e.g. with white paper). regularly to ensure that it is always precise.
  • Page 17: Disposal Information

    FLEX ADM 60 Recycling raw materials instead of waste – If not used for a prolonged period, take the batteries out of the measuring instrument. disposal. – Replace used batteries immediately. Device, accessories and packaging should – Have the measuring instrument repaired...
  • Page 18: Exemption From Liability

    FLEX ADM 60 Exemption from liability The manufacturer and his representative are not liable for any damage or loss of profit due to changed or lost data, business interruption, The user of this product is obliged to follow etc. caused by the product or by an unusable the operating instructions exactly.
  • Page 19: Marquage Sur L'appareil

    FLEX ADM 60 Table des matières Classification laser Cet appareil se conforme à la classe laser 2 Marquage sur l’appareil ......19 sur la base de la norme IEC 825-1 / EN 60825. Pour votre sécurité ......... 20 Si l’œil observe fortuitement, brièvement, Vue d’ensemble ........
  • Page 20: Pour Votre Sécurité

    FLEX ADM 60 Pour votre sécurité – Ne faites réparer cet outil de mesure que par du personnel spécialisé et qualifié, lequel utilisera exclusivement des pièces Conformité d’utilisation de rechange d’origine. Ceci garantit que Cet outil de mesure est destiné aux appli- l’outil de mesure demeure sûr à...
  • Page 21: Vue D'ensemble

    FLEX ADM 60 – Avant la mise en service, vérifiez si l’appa- 1 Façade de l’appareil (plan de référence reil présente des dégâts apparents. 2 Fenêtre de sortie du faisceau laser Ne mettez jamais en service un appareil 3 Lentille du récepteur endommagé.
  • Page 22: Bandeau De Commande

    FLEX ADM 60 Bandeau de commande 15 Touche pour mode de mesure Commute successivement les modes de mesure : mesure de surfaces , de volumes , simple pythagore , double pythagore , mesure de longueur 16 Touche des plans de référence Commute successivement le plan de réfé-...
  • Page 23: Données Techniques

    FLEX ADM 60 Données techniques Notice d'utilisation – AVERTISSEMENT ! Télémètre laser ADM 60 – Ne dirigez jamais le faisceau laser sur des Diode laser visible 620–690 nm personnes ou des animaux. – Ne fixez pas le rayon laser avec les yeux.
  • Page 24: Message De Défaut Sur L'écran

    FLEX ADM 60 Mise en place / Changement des piles .. 166 La cible visée réfléchit mal le faisceau laser. Allumer et éteindre l’appareil ....168 ➜ Visez une autre cible ; recouvrez-la le cas Régler l’unité de mesure ......170 échéant (par exemple avec du papier blanc).
  • Page 25: Vérification De La Précision

    FLEX ADM 60 Vérification de la précision – Lorsque l’outil de mesure ne sert pas, rangez-le dans la sacoche. – Si l’appareil doit rester assez longtemps Il est recommandé de vérifier régulièrement l’appareil pour garantir qu’il offre une précision sans servir, retirez les piles / accus de l’outil de mesure.
  • Page 26: Exclusion De Responsabilité

    FLEX ADM 60 Mieux vaut récupérer les matières Exclusion de responsabilité premières que les jeter à la poubelle. Il faudrait introduire l’appareil, ses accessoires L’utilisateur de ce produit est tenu de respecter exactement les instructions figurant dans et l’emballage dans un circuit de recyclage la notice d’utilisation.
  • Page 27 FLEX ADM 60 Le fabricant et son représentant ne sont pas responsables des dommages et de la perte de bénéfice engendrés par des donnés modi- fiées ou perdues, une interruption de l’activité commerciale, etc., imputable au produit ou au fait qu’il n’a pas été possible de l’utiliser.
  • Page 28: Contrassegno Sull'apparecchio

    FLEX ADM 60 Indice Classificazione del laser L’apparecchio corrisponde alla classe laser 2, Contrassegno sull’apparecchio ....28 sulla base della norma IEC 825-1/EN 60825. Per la vostra sicurezza ......29 Se il raggio laser colpisce l’occhio casual- Guida rapida .......... 30 mente, per breve tempo, il riflesso corneale (chiusura della palpebra) protegge l’occhio.
  • Page 29: Per La Vostra Sicurezza

    FLEX ADM 60 Per la vostra sicurezza Potrebbero abbagliare involontariamente persone. – Non lavorare con lo strumento di misura Uso regolare in ambienti con atmosfera potenzialmente Questo strumento di misura è previsto per esplosiva, nella quale sono presenti liquidi, l’uso professionale nell’industria e nell’artigia- gas o polveri infiammabili.
  • Page 30: Guida Rapida

    FLEX ADM 60 Guida rapida 8 Vano batteria 9 Cinghia da polso 10 Spina di arresto (piano di riferimento 11 Fondo dello strumento (piano di riferimento 12 Custodia da cintura (non rappresentata) 1 Fronte dello strumento (piano di riferimento 2 Finestra di uscita del laser...
  • Page 31: Pannello Comandi

    FLEX ADM 60 Pannello comandi 15 Tasto modalità di misura Cambia consecutivamente le modalità di misura: misurazione di superfici misurazione di volumi , Pitagora sem- plice , Pitagora doppio , misurazione di lunghezze 16 Tasto piano di riferimento Cambia consecutivamente il piano di riferi-...
  • Page 32: Dati Tecnici

    FLEX ADM 60 Dati tecnici Istruzioni per l’uso – PERICOLO! Telemetro laser ADM 60 – Non rivolgere il raggio laser verso persone Diodo laser visibile 620–690 nm o animali. – Non guardare nel raggio laser. Classe laser – Non introdurre strumenti ottici nel percorso Campo di misura * 0,1–60 m...
  • Page 33: Segnalazione Di Errore Nel Display

    FLEX ADM 60 Inserire/sostituire le pile ......166 L’oggetto puntato riflette male il raggio laser. Accendere e spegnere l’apparecchio ..168 ➜ Puntare un altro oggetto; oppure coprirlo Impostare l’unità di misura ..... 170 (ad es. con carta bianca). Selezionare il punto di riferimento ..172 Temperatura troppo alta.
  • Page 34: Controllo Della Precisione

    FLEX ADM 60 Controllo della precisione – Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto. – Conservare lo strumento di misura non Per garantire durevolmente la precisione dell’apparecchio, si consiglia un suo regolare usato nella custodia da cintura. controllo.
  • Page 35: Esclusione Della Responsabilità

    FLEX ADM 60 Riciclaggio di materie prime piuttosto Tuttavia prima di ogni uso l’utilizzatore deve che smaltimento di rifiuti. accertarsi della precisione dell’apparecchio. Il produttore ed il suo rappresentante non Consegnare l’apparecchio, gli accessori rispondono di un uso scorretto o intenzional- e l’imballaggio al sistema di riciclaggio eco-...
  • Page 36: Identificación En El Equipo

    FLEX ADM 60 Contenido Clasificación de láser El equipo corresponde a la clase de láser 2, Identificación en el equipo ..... 36 basado en la norma IEC 825-1/EN 60825. Para su seguridad ........37 El ojo está protegido por el reflejo de cerrar De un vistazo .........
  • Page 37: Para Su Seguridad

    FLEX ADM 60 Para su seguridad – No dejar que los niños utilicen el equipo sin supervisión. Pueden enceguecer a terceras personas sin intensión. Utilización adecuada a su función – No trabajar con este equipo de medición Esta herramienta de medición está destinada en zonas con peligro de explosión, donde...
  • Page 38: De Un Vistazo

    FLEX ADM 60 De un vistazo 11 Piso del equipo (nivel de referencia 12 Solapa para el cinturón (no representada) Panel de manejo 13 Pulsador de encendido/apagado Para el encendido y apagado. 1 Frente del equipo (nivel de referencia Después de la puesta en marcha siempre 2 Ventana de salida de la radiación láser...
  • Page 39 FLEX ADM 60 14 Pulsador de medición 18 Pulsador mín./máx. Un accionamiento breve dispara el haz Activa la medición de máximos o bien láser . Es decir, activa la medición de mínimos. (según el modo de medición seleccio- 19 Pulsador mas/menos nado).
  • Page 40: Datos Técnicos

    FLEX ADM 60 Datos técnicos Instrucciones de funcionamiento – ¡ADVERTENCIA! Medidor de distancia láser ADM 60 – No dirigir el haz láser sobre personas Diodo láser para espectro visible 620–690 nm o animales. – No hacer penetrar el haz de láser Clase de láser...
  • Page 41: Avisos De Fallo En El Display

    FLEX ADM 60 Colocar/cambiar las baterías ....166 Espectro de medición excedido. Encendido y apagado del equipo ... 168 ➜ Efectuar únicamente mediciones en las Ajuste de la unidad de medición .... 170 zona de 0,1 hasta 60 m. Selección del punto de referencia ..172 El objetivo sobre el cual se apunta refleja Ajuste del modo de medición ....
  • Page 42: Control De La Exactitud

    FLEX ADM 60 Control de la exactitud – almacenar el equipo en el saco para cinturón cuando no se lo utiliza. – En caso de no utilizarlo por un tiempo Se recomienda efectuar un control periódico del equipo, a fin de garantizar una exactitud prolongado, quitar la batería/acumulador...
  • Page 43: Exclusión De La Garantía

    FLEX ADM 60 Recuperación de materias primas la mayor exactitud antes de su entrega. en vez de eliminación de residuos. Sin embargo se le recomienda al usuario, El equipo, los accesorios y el embalaje, de- controlar la exactitud del equipo antes de cada uso.
  • Page 44: Identificação No Aparelho

    FLEX ADM 60 Índice Classificação do laser O aparelho corresponde à classe de laser Identificação no aparelho ....... 44 2 conforme a norma IEC 825-1/EN 60825. Para sua segurança ....... 45 Em caso de direccionamento breve e aciden- Panorâmica da máquina ......46 tal do olhar para a radiação laser, os olhos...
  • Page 45: Para Sua Segurança

    FLEX ADM 60 Para sua segurança – Não permita que crianças utilizem a ferra- menta de medição sem vigilância. Elas podem cegar pessoas inadvertidamente. Utilização de acordo com as disposi- – Não trabalhe com a ferramenta de medição ções legais em ambientes potencialmente explosivos, Esta ferramenta de medição destina-se...
  • Page 46: Panorâmica Da Máquina

    FLEX ADM 60 Panorâmica da máquina 11 Parte de baixo do aparelho (plano de referência 12 Bolsa para cinto (não ilustrada) Painel de comandos 13 Tecla de lig./deslig. 1 Parte da frente do aparelho Para ligar e desligar a máquina. Após ligar, está...
  • Page 47: Características Técnicas

    15 Tecla do modo de medição Muda sequencialmente de modo de medi- ção: Medição de áreas , medição – Medidor de distâncias a laser ADM 60 de volumes , Pitágoras simples Pitágoras duplo , medição de compri- Díodo laser visível 620–690 nm...
  • Page 48: Instruções De Utilização

    FLEX ADM 60 Instruções de utilização Inserir/trocar pilhas ........ 166 Ligar e desligar aparelho ....... 168 Definir a unidade de medida ....170 AVISO! Seleccionar ponto de referência .... 172 – Não direccione o raio laser para pessoas Definir modo de medição ....... 174 ou animais.
  • Page 49: Verificação Da Precisão

    FLEX ADM 60 Verificação da precisão O alvo visado reflecte mal o raio laser. ➜ Seleccionar outro alvo; se necessário Recomenda-se que o aparelho seja verificado cobrir (p. ex., com papel branco). regularmente, de forma que a precisão possa Temperatura demasiado elevada.
  • Page 50: Indicações Sobre Reciclagem

    FLEX ADM 60 Recuperação de matérias-primas – Em caso de não utilização, conservar a ferramenta de medição dentro da bolsa em vez de eliminação de resíduos. para cinto. O aparelho, respectivos acessórios e emba- – Se a ferramenta de medição não for uti- lagem deverão ser encaminhados para...
  • Page 51: Exclusão De Responsabilidades

    FLEX ADM 60 Exclusão de responsabilidades O fabricante e seus representantes não se res- ponsabilizam por danos e perda de lucros, resultantes da alteração ou perda de dados, Aconselha-se o utilizador deste produto a seguir interrupção do negócio, etc., que tenham sido escrupulosamente as indicações das Instruções...
  • Page 52: Markering Op Gereedschap

    FLEX ADM 60 Inhoud Laserclassificatie Het gereedschap behoort tot laserklasse 2, Markering op gereedschap ....52 gebaseerd op de norm IEC 825-1/EN 60825. Voor uw veiligheid ........53 Het oog is bij onwillekeurig, kort kijken In één oogopslag ........54 in de laserstraal beschermd door de ooglid- sluitreflex.
  • Page 53: Voor Uw Veiligheid

    FLEX ADM 60 Voor uw veiligheid – Laat kinderen het meetgereedschap niet zonder toezicht gebruiken. Anders kunnen personen worden verblind. Gebruik volgens bestemming – Werk met het meetgereedschap niet in een Deze meetgereedschap is bestemd voor omgeving met explosiegevaar waarin zich...
  • Page 54: In Één Oogopslag

    FLEX ADM 60 In één oogopslag 11 Gereedschapbodem (referentievlak 12 Riem-etui (niet afgebeeld) Bedieningsveld 13 Aan/uit-toets Voor in- en uitschakelen. 1 Voorzijde gereedschap (referentievlak Na het inschakelen is altijd de lengte- 2 Laser-openingsvenster meting (in meters) actief. Lang ingedrukt 3 Ontvangerlens houden om uit te schakelen.
  • Page 55: Technische Gegevens

    FLEX ADM 60 Technische gegevens 15 Meetmodustoets Hiermee schakelt u de meetmodus om: Oppervlaktemeting , inhoudsmeting – Laserafstandsmeter ADM 60 eenvoudige Pythagoras , dubbele Pythagoras , lengtemeting Zichtbare laserdiode 620–690 nm 16 Referentievlaktoets Laserklasse Hiermee schakelt u het referentieniveau Meetbereik * 0,1–60 m...
  • Page 56: Gebruiksaanwijzing

    FLEX ADM 60 Gebruiksaanwijzing Batterijen inzetten of vervangen .... 166 Gereedschap in- en uitschakelen ..168 Maateenheid instellen ......170 WAARSCHUWING! Referentiepunt kiezen ......172 – Richt de laserstraal niet op personen Meetmodus instellen ......174 of dieren. Lengtemeting ......... 176 –...
  • Page 57: Foutmelding In Display

    FLEX ADM 60 Foutmelding in display Sterke trillingen of snelle beweging tijdens de meting. ➜ Meetgereedschap tijdens de meting niet bewegen. Foutcode Oorzaak ➜ Oplossing Verkeerde invoer bij Pythagoras-meting. ➜Volgorde van de aangegeven meettrajecten De gereflecteerde laserstraal is te intensief.
  • Page 58: Onderhoud En Verzorging

    FLEX ADM 60 Onderhoud en verzorging Afvoeren van verpakking en machine Neem de volgende voorschriften in acht: – Meetgereedschap voorzichtig behandelen Alleen voor EU-landen: en tegen schokken, trillingen en extreme Gooi elektrische gereedschappen temperaturen beschermen. niet bij het huisvuil. – Ontvangerlens niet met vingers aanraken.
  • Page 59: Uitsluiting Van Aansprakelijkheid

    FLEX ADM 60 WAARSCHUWING! De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn Gooi accu's en batterijen niet bij het huisvuil, niet aansprakelijk voor uit een schadegeval voortvloeiende verdere schade en gemiste winst in het vuur of in het water. door natuurrampen zoals aardbevingen, storm Demonteer versleten accu's niet.
  • Page 60: Mærkning På Instrumentet

    FLEX ADM 60 Indhold Laserklassificering Instrumentet svarer til laserklasse 2, baseret Mærkning på instrumentet ..... 60 på standard IEC 825-1/EN 60825. For din egen sikkerheds skyld ....61 Ved tilfældige, kortvarige blik i laserstrålen Oversigt ..........62 beskyttes øjet normalt af lukkeefleksen.
  • Page 61: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    FLEX ADM 60 For din egen sikkerheds skyld – Børn må aldrig have lov at bruge apparatet uden opsyn. Du kan ved en fejltagelse komme til at blænde andre personer. Bestemmelsesmæssig brug – Arbejd aldrig med apparatet i eksplosions- Dette måleværktøj er beregnet til erhvervs- farlige omgivelser, hvor der befinder sig mæssig brug inden for industri og håndværk.
  • Page 62: Oversigt

    FLEX ADM 60 Oversigt 11 Apparatets bund (referenceplan 12 Bæltetaske (ikke vist) Betjeningspanel 13 Tænd/sluk knap Tænder og slukker maskinen. 1 Apparatets forside (referenceplan Når der tændes for apparatet, er længde- 2 Laser-strålevinduer målingen (i meter) altid aktiv. 3 Modtagerlinse Holdes inde i længere tid for at slukke for...
  • Page 63: Tekniske Data

    FLEX ADM 60 Tekniske data 15 Knap for måle-mode Skifter måle-mode fremad, en ad gangen: Arealmåling , volumenmåling , enkelt – Laser afstandsmåler ADM 60 Pythagoras , dobbelt Pythagoras Synlig laserdiode 620–690 nm længdemåling 16 Knap til referenceplan Laserklasse Skifter referenceplan fremad, Måleområde *...
  • Page 64: Brugsanvisning

    FLEX ADM 60 Brugsanvisning Ilægning/skift af batterier ....... 166 Tænd og sluk for apparatet ....168 Indstilling af måleenhed ......170 ADVARSEL! Valg af referencepunkt ......172 – Laserstrålen må aldrig rettes mod personer Indstilling af måle-mode ......174 eller dyr.
  • Page 65: Kontrol Af Nøjagtigheden

    FLEX ADM 60 Justeringer på instrumentet må udelukkende Målet, der sigtes mod, reflekterer laserstrålen udføres af en autoriseret fagmand. dårligt. ➜ Sigt mod et andet mål; dæk det evt. De enkelte trin for kontrol af nøjagtigheden af (f.eks. med hvidt papir).
  • Page 66: Bortskaffelseshenvisninger

    FLEX ADM 60 Bortskaffelseshenvisninger Kun for EU-lande: Ifølge direktiv 2006/66/EF skal defekte eller udtjente akkumulatorer/batterier anvendes Kun for EU-lande: til genbrug. Elværktøjer er ikke normalt hushold- ningsaffald! BEMÆRK I henhold til europæisk direktiv 2012/19/EF Faghandlen giver oplysninger om bortskaffel- om gamle elektriske og elektroniske apparater sesmuligheder! og omsætning til national ret skal udtjente...
  • Page 67 FLEX ADM 60 Producenten og dennes repræsentant hæfter ikke for følgeskader eller mistet fortjeneste på grund af naturkatastrofer som f.eks. jordskælv, storm, oversvømmelse osv. samt ildebrand, ulykke, indgreb fra tredjemand eller brug uden for de normale anvendelsesområder. Producenten og dennes repræsentant hæfter ikke for skader eller mistet fortjeneste på...
  • Page 68: Kjennetegning På Apparatet

    FLEX ADM 60 Innhold Laserklassifisering Apparatet tilsvarer laserklassen 2, som Kjennetegning på apparatet ....68 baserer på direktivet IEC 825-1/EN 60825. For din egen sikkerhet ......69 Øyet er beskyttet mot tilfeldige, blikk i laser- Et overblikk ..........70 strålens i kort tid på grunn av beskyttelses- refleksen i øyelokket.
  • Page 69: For Din Egen Sikkerhet

    FLEX ADM 60 For din egen sikkerhet – La ikke barn bruke måleverktøyet uten til- syn. Det er mulig at du kan blende personer ved en feiltakelse. Forskriftsmessig bruk – Det må ikke arbeides med måleverktøyet Dette måleverktøyet er beregnet for profesjo- i omgivelser hvor det er fare for eksplosjon, nelt bruk i industri og håndverk.
  • Page 70: Et Overblikk

    FLEX ADM 60 Et overblikk 11 Bunnen på apparatet (referanseflate 12 Belteveske (ikke framstilt) Betjeningsfelt 13 På/Av tast For å slå på og av. Etter innkopling er alltid 1 Framsiden av apparatet (referanseflate lengdemåleren (i meter) aktiv. 2 Laser utgangsvindu Trykk litt lenger for å...
  • Page 71: Tekniske Data

    FLEX ADM 60 Tekniske data 15 Taste for målemodus Skifter mellom forskjellige målemodus: Flatemåling , volummåling , enkel – Laser avstandsmåler ADM 60 Pythagoras , dobbel Pythagoras Synlig laser diode 620–690 nm lengdemåling 16 Tast for referanseflate Laserklasse Kopler om mellom referanseplan: Bunnen Måleområde *...
  • Page 72: Bruksanvisning

    FLEX ADM 60 Bruksanvisning Innlegging/skift av batteri ....... 166 Inn- og utkopling av apparatet ....168 Innstilling av måleenhet ......170 ADVARSEL! Valg av referansepunkt ......172 – Rett ikke laserstrålen mot personer eller Innstilling av målemodus ....... 174 dyr. Ikke se inn i laserstrålen.
  • Page 73: Kontroll Av Nøyaktigheten

    FLEX ADM 60 Justeringen av apparatet må kun foretas Målet det siktes mot reflekterer laserstrålen av autoriserte fagfolk. dårlig. ➜ Rett strålen mot et annet mål; De nødvendige skrittene for kontroll av nøyak- hhv. dekk til (f.eks. med hvitt papir) tigheten, blir forklart på...
  • Page 74: Henvisninger Om Skroting

    FLEX ADM 60 Henvisninger om skroting Kun for EU-land: I henhold til direktivet 2006/66/EF må defekte eller brukte akkuer/batterier leveres inn til Kun for EU-land: resirkulering. Ikke kast elektriske verktøy i bosset! HENVISNING I henhold til det europeiske direktivet Faghandelen vil gi deg informasjon om...
  • Page 75 FLEX ADM 60 Produsenten og hans stedfortreder er ikke ansvarlige for følgeskader og unngått vinning på grunn av naturkatastrofer som f.eks. jordskjelv, storm, overflod, osv. såsom brann, uhell, inngrep av tredje personer eller bruk som ligger utenfor det vanlige innsatsområdet.
  • Page 76: Markering På Apparaten

    FLEX ADM 60 Innehåll Laserklassificering Apparaten motsvarar laserklass 2, grundad på Markering på apparaten ......76 standarden IEC 825-1/EN 60825. För din säkerhet ........77 Vid tillfällig direkt kort titt in i laserstrålarna Översikt ..........78 skyddas ögonen av ögonlockens naturliga slutningsreflex.
  • Page 77: För Din Säkerhet

    FLEX ADM 60 För din säkerhet – Låt aldrig barn använda mätverktyget utan uppsikt. De skulle oavsiktligt kunna blända människor. Avsedd användning – Använd inte mätverktyget i explosionsfarlig Detta mätverktyg är avsett för yrkesmässig omgivning, i vilken brännbara vätskor, gaser användning inom industri och hantverk.
  • Page 78: Översikt

    FLEX ADM 60 Översikt 11 Apparatbotten (referensplan 12 Bältesväska (visas ej) Manöverpanel 13 Till/Från-knapp för till- och frånslagning. 1 Apparatfront (referensplan Efter tillslagning är alltid längdmätningen 2 Laserfönster aktiv (i meter). För frånslagning måste 3 Mottagarlins knappen hållas intryckt längre tid.
  • Page 79: Tekniska Data

    FLEX ADM 60 Tekniska data 15 Knapp för mätsätt Kopplar om mätsätten efter varandra: Ytmätning , volymmätning , enkel – Laseravståndsmätare ADM 60 Pythagoras , dubbel Pythagoras Synliga laserdioder 620–690 nm längdmätning 16 Knapp för referensplan Laserklass Kopplar om referensplanen efter varandra: Mätområde *...
  • Page 80: Bruksanvisning

    FLEX ADM 60 Bruksanvisning Insättning/byte av batteri ....... 166 Till- och frånslagning ......168 Inställning av måttenhet ......170 VARNING! Val av referenspunkt ......172 – Rikta aldrig laserstrålen mot människor Inställning av mätsätt ......174 eller djur. Längdmätning ........176 –...
  • Page 81: Kontroll Av Noggrannheten

    FLEX ADM 60 Justeringar på apparaten får endast göras Det aktuella målet reflekterar laserstrålen av särskilt utbildad personal. dåligt. ➜ Rikta in mot annat mål, täck över Hur noggrannheten kontrolleras beskrivs vid behov (t.ex. med vitt papper). i slutet av bruksanvisningen på bildsidorna.
  • Page 82: Skrotning Och Avfallshantering

    FLEX ADM 60 Skrotningsanvisningar Uteslutning av ansvar Endast för EU-stater: Användaren av denna produkt måste rätta sig exakt efter bruksanvisningen. Kasta ej elverktyg i hushållssoporna! Alla apparater har kontrollerats noggrant före leveransen. Trots det bör användaren kontrollera Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG apparatens noggrannhet före varje användning.
  • Page 83: Merkintä Laitteessa

    FLEX ADM 60 Sisältö Laserluokitus Laite on laserluokan 2 mukainen, perustuen Merkintä laitteessa ......... 83 IEC 825-1/EN 60825 standardiin. Turvallisuusasiaa ........84 Silmän sulkeutumisrefleksi suojaa silmää Kuva koneesta ........85 katsottaessa säteeseen satunnaisesti lyhyen aikaa. Lääkkeet, alkoholi ja huumeet voivat Käyttöpaneeli .........
  • Page 84: Turvallisuusasiaa

    FLEX ADM 60 Turvallisuusasiaa – Älä anna lasten käyttää mittaustyökalua ilman valvontaa. He saattavat vahingossa sokaista sillä muita henkilöitä. Määräystenmukainen käyttö – Älä käytä mittaustyökalua räjähdysvaaralli- Tämä mittaustyökalu on tarkoitettu ammatti- sessa ympäristössä, jossa on palavia käyttöön teollisuudessa ja työpajoissa.
  • Page 85: Kuva Koneesta

    FLEX ADM 60 Kuva koneesta 11 Laitteen pohja (vertailutaso 12 Vyökotelo (ei kuvassa) Käyttöpaneeli 13 Virtakytkin Koneen käynnistämiseen ja pysäyttämi- 1 Laitteen etureuna (vertailutaso seen. Käynnistyksen jälkeen aktiivisena 2 Lasersäteen ulostuloikkuna on aina pituusmittaus (metreinä). 3 Vastaanottolinssi Paina pidempään, niin laite kytkeytyy pois 4 Näyttö...
  • Page 86: Tekniset Tiedot

    FLEX ADM 60 Tekniset tiedot 15 Mittaustilan painike Vaihtaa mittaustilasta toiseen: pinta-alamittaus , tilavuusmit- – Laseretäisyysmittari ADM 60 taus , yksinkertainen Pythagoras kaksoispythgoras , pituusmittaus Näkyvät laserdiodit 620–690 nm 16 Vertailutason painike Laserluokka Vaihtaa vertailutasosta toiseen: Mittausalue * 0,1–60 m Laitteen pohja , ¼"-kierre...
  • Page 87: Käyttöohjeet

    FLEX ADM 60 Käyttöohjeet Paristojen asennus/vaihto ...... 166 Laitteen päälle- ja poiskytkentä ..... 168 Mittayksikön valinta ........ 170 VAROITUS! Vertailupisteen valinta ......172 – Älä suuntaa lasersädettä ihmisiä tai eläimiä Mittaustilan valinta ......... 174 kohti. Pituusmittaus ......... 176 – Älä katso lasersäteeseen.
  • Page 88: Tarkkuuden Testaus

    FLEX ADM 60 Laitteen säädöt saa suorittaa ainoastaan Kohde, johon tähtäsit, heijastaa huonosti valtuutettu huoltoliike. laser-säteen. ➜ Tähtää toiseen kohteeseen; Tarpeelliset toimenpiteet tarkkuuden testaa- peitä tarvittaessa (esim. valkoisella paperilla). miseen on selostettu kuvasivuilla käyttöohje- Lämpötila liian korkea. ➜ Odota, kunnes käyt- kirjan lopussa.
  • Page 89: Kierrätysohjeita

    FLEX ADM 60 Kierrätysohjeita OHJE Lisätietoja kierrätysmahdollisuuksista saat Vain EU-maat: alan liikkeistä! Käytöstä poistetut sähkötyökalut eivät Vastuun poissulkeminen kuulu sekajätteisiin! Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun Tämän tuotteen käyttäjän on noudatettava EU-direktiivin 2012/19/EY ja sen voimaansa- attavien kansallisten säädösten mukaisesti tarkasti käyttöohjekirjan ohjeita.
  • Page 90 FLEX ADM 60 Valmistaja ja tämän edustaja eivät vastaa vahingoista tai saamatta jääneestä voitosta, joiden syynä on muutetut tai hävinneet tiedot, liiketoiminnan keskeytyminen jne. johtuen tuotteesta tai siitä, ettei tuotetta mahdollisesti voida käyttää. Valmistaja ja tämän edustaja eivät vastaa vahingoista tai saamatta jääneestä voitosta, jos ne aiheutuivat ohjeidenvastaisesta käytöstä.
  • Page 91: Περιεχόμενα Σήμανση Στη Συσκευή

    FLEX ADM 60 Περιεχόμενα Κατηγοριοποίηση λέιζερ Η συσκευή αντιστοιχεί στην κατηγορία λέιζερ Σήμανση στη συσκευή ......91 2, βασιζόμενη στο πρότυπο IEC 825-1/ Για την ασφάλειά σας ......92 EN 60825. Το μάτι προστατεύεται από τυχαία, σύντομη ματιά στην ακτίνα λέιζερ...
  • Page 92: Για Την Ασφάλειά Σας

    FLEX ADM 60 Για την ασφάλειά σας – Μην αφήνετε τα παιδιά να χρησιμοποιούν το εργαλείο μέτρησης χωρίς επίβλεψη. Αυτά θα μπορούσαν αθέλητα να τυφλώ- Αρμόζουσα χρήση σουν πρόσωπα. Το παρόν εργαλείο μέτρησης προορίζεται – Μην εργάζεστε με το εργαλείο μέτρησης...
  • Page 93: Με Μια Ματιά

    FLEX ADM 60 Με μια ματιά 10 Ακίδα οριοθέτησης (επίπεδο αναφοράς 11 Πυθμένας συσκευής (επίπεδο αναφοράς 12 Τσέπη ζώνης (δεν απεικονίζεται 1 Πρόσοψη συσκευής (επίπεδο αναφοράς 2 Παράθυρο εξόδου λέιζερ 3 Φακός δέκτη 4 Οθόνη 5 Πεδίο χειρισμού 6 Προειδοποιητική πινακίδα λέιζερ...
  • Page 94: Πεδίο Χειρισμού

    FLEX ADM 60 Πεδίο χειρισμού 15 Πλήκτρο τρόπου μέτρησης Αλλάζει διαδοχικά τους τρόπους μέτρη- σης: μέτρηση επιφάνειας , μέτρηση όγκου , απλό Πυθαγόρειο θεώρημα διπλό Πυθαγόρειο θεώρημα , μέτρηση μήκους 16 Πλήκτρο επιπέδων αναφοράς Αλλάζει διαδοχικά τα επίπεδα αναφοράς: πυθμένας συσκευής...
  • Page 95: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    FLEX ADM 60 Τεχνικά χαρακτηριστικά Οδηγίες χρήσης – ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μετρητής απόστασης με λέιζερ ADM 60 – Μην κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ Ορατή δίοδος λέιζερ 620–690 nm σε πρόσωπα ή ζώα. – Μην κυττάζετε στην ακτίνα λέιζερ. Κατηγορία λέιζερ – Μη φέρνετε οπτικά όργανα στην πορεία...
  • Page 96: Μήνυμα Σφάλματος Στην Οθόνη

    FLEX ADM 60 Εισαγωγή/Αλλαγή μπαταριών ....166 Υπερβλήθηκε το εύρος μέτρησης. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση ➜ Διενεργείτε μερήσεις μόνο στο εύρος της συσκευής ......... 168 από 0,1 έως 60 m. Ρύθμιση μονάδας μέτρησης ....170 Ο σημαδευόμενος στόχος αντανακλά Επιλογή σημείου αναφοράς ....172 άσχημα...
  • Page 97: Έλεγχος Της Ακρίβειας

    FLEX ADM 60 Έλεγχος της ακρίβειας Συντήρηση και φροντίδα Συνιστάται τακτικός έλεγχος της συσκευής, Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις: ώστε να μπορείτε να διασφαλίσετε μόνιμα – Μεταχειρίζεστε το εργαλείο μέτρησης την ακρίβεια. προσεκτικά και προστατεύετέ το από Σε απόκλιση της ακρίβειας από το επιτρεπτό...
  • Page 98: Υποδείξεις Απόσυρσης

    FLEX ADM 60 Υποδείξεις απόσυρσης Μόνο για χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης: Βάσει της οδηγίας 2006/66/ΕK πρέπει οι χαλασμένες ή άδειες μπαταρίες/ Όχι για χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης: συσσωρευτές να ανακυκλώνονται. Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα οικιακά απορρίμματα! ΥΠΟΔΕΙΞΗ Βάσει της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2012/19/ΕΚ...
  • Page 99 FLEX ADM 60 Ο κατασκευαστής και ο αντιπρόσωπός του δεν Ο κατασκευαστής και ο αντιπρόσωπός του δεν φέρουν καμία ευθύνη για επακόλουθες ζημιές φέρουν καμία ευθύνη για ζημιές και διαφυγόντα και διαφυγόντα κέρδη από φυσικές κέρδη που απορρέον από χειρισμό μη σύμφωνο...
  • Page 100: Spis Treści Oznaczenie Na Urządzeniu

    FLEX ADM 60 Spis treści Klasyfikacja laserów Urządzenie odpowiada klasie lasera 2, zgodnie z normą IEC 825-1/EN 60825. Oznaczenie na urządzeniu ....100 Oko jest chronione naturalnym odruchem Dla własnego bezpieczeństwa ....101 mrugnięcia powieki przy przypadkowym Opis urządzenia ........102 i krótkochwilowym spojrzeniu w promień...
  • Page 101: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    FLEX ADM 60 Dla własnego bezpieczeństwa – Wszelkie reparatury narzędzia mierniczego zlecać do wykonania uprawnionym wykwali- fikowanym specjalistom z użyciem oryginal- Zastosowanie zgodne z przeznacze- nych części zamiennych. W taki sposób niem zapewnia się zachowanie bezpieczeństwa Niniejsze narzędzie miernicze przeznaczone użytkowania narzędzia mierniczego.
  • Page 102: Opis Urządzenia

    FLEX ADM 60 – Przy obsłudze urządzenia na drabinach 1 Przód urządzenia unikać nienormalnej postawy ciała. (płaszczyzna odniesienia Zapewniać zawsze bezpieczną, pewną 2 Okienko wyjścia promienia laserowego postawę i stałą równowagę. 3 Soczewka odbioru – Przed wysłaniem urządzenia lub przed odsta- 4 Wyświetlacz...
  • Page 103: Pulpit Obsługi

    FLEX ADM 60 Pulpit obsługi 15 Przycisk modusu pomiarowego Przełącza po kolei modusy pomiarowe: pomiar powierzchni , pomiar objętości , prosty Pitagoras , podwójny Pitagoras , pomiar długości 16 Przycisk płaszczyzn odniesienia Przełącza po kolei płaszczyzny odniesienia: spód urządzenia gwint ¼"...
  • Page 104: Dane Techniczne

    FLEX ADM 60 Dane techniczne Instrukcja użytkowania – OSTRZEŻENIE! Dalmierz laserowy ADM 60 – Promienia laserowego nie wolno kierować na osoby ani zwierzęta. Widoczna dioda laserowa 620–690 nm – Nie patrzeć na przeciw promienia lasero- Klasa lasera wego. Zakres pomiarów * 0,1–60 m...
  • Page 105: Meldunki Błędów Na Wyświetlaczu

    FLEX ADM 60 Zakładanie/wymiana baterii ....166 Przekroczony obszar pomiarowy. Włączanie i wyłączanie urządzenia ..168 ➜ Wykonywać pomiary tylko w zakresie Nastawianie jednostki pomiarowej ..170 od 0,1 do 60 m. Wybór punktu odniesienia ...... 172 Wybrany cel odbija promień lasera zbyt słabo.
  • Page 106: Sprawdzenie Dokładności Pomiaru

    FLEX ADM 60 Sprawdzenie dokładności pomiaru – Narzędzie miernicze przechowywać w torbie na pasek, jeżeli nie jest używane. – Na czas dłuższego przechowywania Zaleca się regularne sprawdzanie urządzenia w celu zapewnienia trwałej dokładności usunąć z narzędzia mierniczego baterie/ akumulatorki. pomiaru.
  • Page 107: Wyłączenie Z Odpowiedzialności

    FLEX ADM 60 Odzyskiwanie surowców wtórnych Wyłączenie z odpowiedzialności zamiast usuwania odpadów. Zużyte urządzenie, wyposażenie i opako- Użytkownik tego produktu jest zobowiązany do dokładnego przestrzegania poleceń i wskazó- wanie należy oddać w punkcie zbioru surow- wek podanych w instrukcji obsługi.
  • Page 108 FLEX ADM 60 Producent i jego przedstawiciel nie odpowia- dają za szkody i utracone dochody na skutek zmiany lub utraty danych, przerwania pracy przedsiębiorstwa itp., które spowodowane zostały przez ten produkt lub przez brak możli- wości jego zastosowania. Producent i jego przedstawiciel nie odpowiadają...
  • Page 109: Jelölés A Készüléken

    FLEX ADM 60 Tartalom A lézer osztályba sorolása A készülék a 2-es lézerosztálynak felel meg Jelölés a készüléken ......109 az IEC 825-1/EN 60825 szabvány alapján. Az Ön biztonsága érdekében ....110 A szemet a szemhéjzárási reflex védi vélet- Az első pillantásra ........111 lenszerű, rövid idejű...
  • Page 110: Az Ön Biztonsága Érdekében

    FLEX ADM 60 Az Ön biztonsága érdekében Akaratlanul embereket vakíthatnak meg vele. – Ne használja a mérőszerszámot olyan Rendeltetésszerű használat robbanásveszélyes környezetben, amely- A mérőszerszám kisipari és nagyipari alkal- ben éghető folyadékok, gázok vagy porok mazásra készült. A lézeres távolságmérő...
  • Page 111: Az Első Pillantásra

    FLEX ADM 60 Az első pillantásra 11 A készülék alja (vonatkoztatási sík 12 Övtáska (az ábrán nem látható) Kezelőmező 13 Be/Ki gomb a be- és a kikapcsoláshoz. Bekapcsolás 1 A készülék elülső oldala után mindig a hosszmérés (méterben) (vonatkoztatási sík aktív.
  • Page 112: Műszaki Adatok

    FLEX ADM 60 Műszaki adatok 15 Mérési mód gomb Egymás után vált a mérési módok között: felületmérés , térfogatmérés , egy- – ADM 60 lézeres távolságmérő szerű Pitagorasz , dupla Pitagorasz Látható lézerdióda 620–690 nm hosszmérés 16 Vonatkoztatási sík gomb Lézerosztály Egymás után vált a vonatkoztatási síkok...
  • Page 113: Használati Útmutató

    FLEX ADM 60 Használati útmutató Elemek behelyezése/cseréje ....166 A készülék be- és kikapcsolása ..... 168 Mértékegység beállítása ......170 FIGYELMEZTETÉS! Vonatkoztatási pont választása ..... 172 – Ne irányítsa a lézersugarat emberekre Mérési mód beállítása ......174 vagy állatokra. Hosszmérés ........... 176 –...
  • Page 114: Hibaüzenet A Kijelzőn

    FLEX ADM 60 Hibaüzenet a kijelzőn Erős rezgések vagy gyors mozgás a mérés alatt. ➜ Ne mozgassa a mérőszerszámot a mérés alatt. Hibakód ➜ Megoldás Nem megfelelő bevitt adat a Pitagorasz- mérésnél. ➜ Tartsa be a kijelzett mérési A visszavert lézersugár túl intenzív.
  • Page 115: Karbantartás És Ápolás

    FLEX ADM 60 Karbantartás és ápolás Ártalmatlanítási tudnivalók A következő útmutatásokat kell figyelembe Csak az EU tagországai számára: venni: Sohase dobja az elektromos szerszá- – A mérőszerszámot óvatosan kell kezelni, mokat a háztartási hulladék közé! és védeni kell ütésektől, rezgésektől Az EK elhasznált elektromos és elektronikus...
  • Page 116: Felelősség Kizárása

    FLEX ADM 60 FIGYELMEZTETÉS! A gyártó cég és a képviselője nem felel az olyan Az akkumulátorokat/elemeket nem szabad következményes károkért és elmaradt haszo- nért, amelyek természeti katasztrófák, mint a háztartási szemétbe, tűzbe vagy vízbe dobni. pl. földrengés, vihar, árvíz stb., valamint tűz, Az elhasználódott akkukat nem szabad...
  • Page 117: Označení Na Přístroji

    FLEX ADM 60 Obsah Klasifikace laseru Přístroj odpovídá třídě laseru 2, na základě Označení na přístroji ......117 normy IEC 825-1/EN 60825. Pro Vaši bezpečnost ......118 Oko je při náhodném, krátkodobém pohledu Na první pohled ........119 do laserového záření chráněno reflexním zavřením očního víčka.
  • Page 118: Pro Vaši Bezpečnost

    FLEX ADM 60 Pro Vaši bezpečnost – Nepracujte s měřidlem v prostředí ohrože- ném výbuchem, ve kterém se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Stanovené použití V měřidle se mohou vytvořit jiskry, které Toto měřidlo je určeno pro živnostenské prach nebo páry zapálí.
  • Page 119: Na První Pohled

    FLEX ADM 60 Na první pohled 11 Spodní strana přístroje (vztažná rovina 12 Pouzdro na opasek (není zobrazeno) Ovládací panel 13 Tlačítko Zap./Vyp. K zapnutí a vypnutí. Po zapnutí je vždy 1 Čelní strana přístroje (vztažná rovina aktivní měření délky (v metrech).
  • Page 120: Technické Údaje

    15 Tlačítko Režim měření Přepíná postupně režimy měření: Měření plochy , měření objemu , jed- – Laserový měřič vzdálenosti ADM 60 noduché měření podle Pythagorovy věty , dvojité měření podle Pythagorovy věty Viditelná laserová dioda 620–690 nm , měření délky Třída laseru...
  • Page 121: Návod K Použití

    FLEX ADM 60 Návod k použití Vložení/výměna baterií ......166 Zapnutí a vypnutí přístroje ..... 168 Nastavení měrné jednotky ..... 170 VAROVÁNÍ! Volba vztažného bodu ......172 – Nesměrujte laserový paprsek na osoby Nastavení režimu měření ....... 174 nebo zvířata.
  • Page 122: Chybové Hlášení Na Displeji

    FLEX ADM 60 Chybové hlášení na displeji Nesprávné zadání při měření podle Pythago- rovy věty. ➜ Dodržujte pořadí zobrazených úseků měření. Kód chyby Příčina ➜ Odstranění Kontrola přesnosti Odražený laserový paprsek je příliš intenzivní. Doporučujeme pravidelnou kontrolu přístroje, ➜ Nemiřte na silně reflexní plochy; příp.
  • Page 123: Údržba A Ošetřování

    FLEX ADM 60 Údržba a ošetřování Pokyny pro likvidaci Dodržujte následující pokyny: Pouze pro země EU: – Zacházejte s měřidlem opatrně a chraňte Nevyhazujte elektrické nářadí je před nárazy, vibracemi a extrémními do domovního odpadu! teplotami. Podle evropské směrnice 2012/19/ES o elek- –...
  • Page 124: Vyloučení Odpovědnosti

    FLEX ADM 60 Vyloučení odpovědnosti Výrobce a jeho zástupce neodpovídá za škody a ušlý zisk vlivem změněných nebo ztracených údajů, přerušení obchodní činnosti atd., které Uživatel tohoto výrobku se nabádá k tomu, aby byly způsobené výrobkem nebo nemožností exaktně dodržoval pokyny v návodu k obsluze.
  • Page 125: Označenie Na Prístroji

    FLEX ADM 60 Obsah Klasifikácia laseru Prístroj zodpovedá triede lasera 2, na základe Označenie na prístroji ......125 normy IEC 825-1/EN 60825. Pre Vašu bezpečnosť ......126 Oko je pri náhodnom, krátkodobom pohľade Na prvý pohľad ........127 do laserového žiarenia chránené reflexným zatvorením očného viečka.
  • Page 126: Pre Vašu Bezpečnosť

    FLEX ADM 60 Pre Vašu bezpečnosť – Nenechajte deti používať merací prístroj bez dozoru. Mohli by neúmyselne oslepiť iné osoby. Stanovené použitie – Nepracujte s meracím prístrojom v prostredí Tento merací prístroj je určený na ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachá- živnostenské...
  • Page 127: Na Prvý Pohľad

    FLEX ADM 60 Na prvý pohľad 11 Spodná strana prístroja (referenčná rovina 12 Puzdro na opasok (nie je zobrazené) Ovládací panel 13 Tlačidlo Zap./Vyp. 1 Čelná strana prístroja Na zapnutie a vypnutie. Po zapnutí je vždy (referenčná rovina aktívne meranie dĺžky (v metroch).
  • Page 128: Technické Údaje

    Technické údaje 15 Tlačidlo Režim merania Prepína postupne režimy merania: Meranie plochy , meranie objemu , jednoduché – Laserový merač vzdialenosti ADM 60 meranie podľa Pytagorovej vety , dvojité meranie podľa Pytagorovej vety , meranie Viditeľná laserová dióda 620–690 nm dĺžky...
  • Page 129: Návod Na Použitie

    FLEX ADM 60 Návod na použitie Vloženie/výmena batérií ......166 Zapnutie a vypnutie prístroja ....168 Nastavenie mernej jednotky ....170 VAROVANIE! Výber referenčného bodu ...... 172 – Nesmerujte laserový lúč na osoby alebo Nastavenie režimu merania ....174 zvieratá.
  • Page 130: Chybové Hlásenia Na Displeji

    FLEX ADM 60 Chybové hlásenia na displeji Silné vibrácie alebo rýchly pohyb počas mera- nia. ➜ Nehýbte meracím prístrojom počas merania. Kód chyby Príčina ➜ Odstránenie Nesprávne zadanie pri meraní podľa Pytago- rovej vety. ➜ Dodržujte poradie zobrazených Odrazený laserový lúč je príliš intenzívny.
  • Page 131: Údržba A Ošetrovanie

    FLEX ADM 60 Údržba a ošetrovanie Pokyny pre likvidáciu Dodržujte nasledujúce pokyny: Len pre krajiny EÚ: – Zaobchádzajte s meracím prístrojom Nevyhadzujte elektrické náradie opatrne a chráňte ho pred nárazmi, do domového odpadu! vibráciami a extrémnymi teplotami. V súlade s európskou smernicou 2012/19/ES –...
  • Page 132: Vylúčenie Zodpovednosti

    FLEX ADM 60 VAROVANIE! Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu zodpo- Nevyhadzujte akumulátory/batérie do domo- vednosť za následné škody a ušlý zisk spôso- bené prírodnými katastrofami, ako napr. zeme- vého odpadu, do ohňa alebo do vody. trasenie, búrky, povodeň atď., ako aj oheň, Vyslúžené...
  • Page 133: Seadme Märgis

    FLEX ADM 60 Sisukord Laseri klassifikatsioon Seade kuulub standardi IEC 825-1/EN 60825 Seadme märgis ........133 järgi laseriklassi 2. Teie ohutuse heaks ........ 134 Silmade pilgutamise refleks kaitseb silmi Ülevaade ..........135 laserikiire juhusliku lühiajalise vaatamise korral. Ravimid, alkohol või narkootikumid Juhtpaneel ..........
  • Page 134: Teie Ohutuse Heaks

    FLEX ADM 60 Teie ohutuse heaks – Ärge töötage mõõteseadmega plahvatu- sohtlikus keskkonnas, kus on süttivaid vedelikke, gaase või tolmu. Otstarbekohane kasutamine Mõõteseadmes võib tekkida sädemeid, Mõõteseade on ette nähtud professionaalseks mis võivad süüdata tolmu või aurud. kasutamiseks tööstuses ja käsitöösektoris.
  • Page 135: Ülevaade

    FLEX ADM 60 Ülevaade 11 Seadme põhi (lähtetasand 12 Vöökott (ei ole pildil kujutatud) Juhtpaneel 13 Sisse-/väljalüliti Sisse- ja väljalülitamiseks. 1 Seadme esikülg (lähtetasand Sisselülitamisel on pikkuse mõõtmine 2 Laseri väljumisaken (meetrites) alati aktiivne. 3 Vastuvõtulääts Väljalülitamiseks vajutada kauem. 4 Displei...
  • Page 136: Tehnilised Andmed

    FLEX ADM 60 Tehnilised andmed 15 Mõõterežiimi nupp Kuvab järgemööda mõõterežiimid: pindala mõõtmine , ruumala mõõtmine – Laserkaugusmõõtja ADM 60 ühekordne Pythagoras , kahekordne Pythagoras , pikkuse mõõtmine Nähtav laserdiood 620–690 nm 16 Lähtetasandi nupp Laseriklass Kuvab järgemööda lähtetasandid: Mõõtevahemik * 0,1–60 m...
  • Page 137: Kasutusjuhend

    FLEX ADM 60 Kasutusjuhend Patareide sissepanemine/vahetamine ... 166 Seadme sisse- ja väljalülitamine .... 168 Mõõtühikute seadistamine ..... 170 HOIATUS! Lähtepunkti valimine ......172 – Ärge suunake laserikiirt inimeste ega Mõõterežiimi seadistamine ....174 loomade suunas. Pikkuse mõõtmine ......... 176 – Ärge vaadake laserikiire sisse.
  • Page 138: Veateade Displeil

    FLEX ADM 60 Veateade displeil Tugev vibratsioon või seadet liigutati mõõt- mise ajal kiiresti. ➜ Mõõteseadet ei tohi mõõtmise ajal liigutada. Veakood Põhjus ➜ Abinõu Vale järjekord Pythagorase teoreemiga mõõt- misel. ➜ Teostage mõõtmised õiges järje- Peegelduv laserikiir on liiga intensiivne.
  • Page 139: Hooldus Ja Korrashoid

    FLEX ADM 60 Hooldus ja korrashoid Jäätmekäitlus Pöörake tähelepanu järgmistele nõuannetele: Ainult EL riikidele: – Käsitsege mõõteseadet ettevaatlikult, Ärge visake elektrilisi tööriistu kaitske seadet löökide, vibratsiooni ning olmeprügi hulka! väga kõrgete või madalate temperatuuride Euroopa direktiivi 2012/19/EÜ elektri- ja eest.
  • Page 140: Vastutuse Välistamine

    FLEX ADM 60 HOIATUS! Tootja ja tema esindaja ei vastuta seadme vale Akusid/patareisid mitte visata olmeprügisse, või tahtlikult vale kasutamise korral ning sellest põhjustatud kahjude ja saamata jäänud tulu eest. tulle ega vette. Tootja ja tema esindaja ei vastuta põhjustatud Kasutuskõlbmatuid akusid mitte avada.
  • Page 141 FLEX ADM 60 Turinys Lazerių klasifikavimas Prietaisas priklauso 2 lazerių klasei, kaip Žymėjimai ant prietaiso ......141 jas skirsto IEC 825-1/EN 60825 standartas. Jūsų saugumui ........142 Tai reiškia, kad atsitiktinai trumpai žvilgterėjus Bendras įrankio vaizdas ......143 į lazerio spinduliuotę akis saugo mirksėjimo refleksas.
  • Page 142 FLEX ADM 60 Jūsų saugumui – Neleiskite matavimo įtaisu be priežiūros naudotis vaikams. Jie gali netyčia pakinti žmones. Naudojimas pagal paskirtį – Nedirbkite su matavimo įtaisu potencialiai Šis matavimo įtaisas skirtas profesiniam sprogioje aplinkoje, kurioje yra degių naudojimui pramonėje ir versle.
  • Page 143 FLEX ADM 60 Bendras įrankio vaizdas 12 Prie diržo tvirtinamas dėklas (nepavaizduotas) Valdymo pultas 13 Įjungimo ir išjungimo mygtukas Įrankį įjungti ir išjungti. Įjungus visada 1 Prietaiso priekis (atskaitos lygmuo aktyvus ilgio matavimas (metrais). 2 Lazerio išspinduliavimo langelis Norėdami išjungti, ilgesnį laiką laikykite 3 Priėmimo lęšis...
  • Page 144 Techniniai duomenys 15 Matavimo režimo mygtukas Iš eilės perjungia matavimo režimus: ploto matavimą , tūrio matavimą , paprastą – Lazerinis atstumo matuoklis ADM 60 Pitagoro funkciją , dvigubą Pitagoro funkciją , ilgio matavimą Matomas lazerinis diodas 620–690 nm 16 Atskaitos lygmenų mygtukas Lazerio klasė...
  • Page 145 FLEX ADM 60 Naudojimo instrukcija Elementų įdėjimas (keitimas) ....166 Prietaiso įjungimas ir išjungimas .... 168 Matavimo vienetų nustatymas ....170 ĮSPĖJIMAS! Atskaitos taško parinkimas ....172 – Nenukreipkite lazerio spindulio į žmones Matavimo režimo nustatymas ....174 arba gyvūnus.
  • Page 146 FLEX ADM 60 Klaidos pranešimas ekrane Didelė vibracija arba greiti judesiai matuojant. ➜ Matuodami nejudinkite matavimo įtaiso. Klaidos kodas Priežastis Neteisingos įvestys matuojant pagal Pitagoro ➜ Ką daryti funkciją. ➜Laikykitės rodomo reikiamų matuoti atkarpų eiliškumo. Per intensyvus atspindimas lazerio spindulys.
  • Page 147 FLEX ADM 60 Techninis aptarnavimas ir priežiūra Nurodymai utilizuoti Atkreipkite dėmesį į tokias nuorodas: Tik ES šalyse: – Su matavimo įtaisu elkitės atsargiai Neišmeskite elektrinių įrankių į buitinių ir saugokite jį nuo smūgių, vibracijos, atliekų konteinerius! ekstremalios temperatūros. Pagal Europos Sąjungos direktyvą...
  • Page 148 FLEX ADM 60 ĮSPĖJIMAS! Gamintojas ir jo atstovai neatsako už gamtinių Nemeskite akumuliatorių į buitines atliekas, katastrofų, pvz., žemės drebėjimo, audros, potvynio ir pan., bei gaisro, nelaimingų atsitikimų, ugnį arba vandenį. dėl trečiųjų asmenų įtakos arba naudojimo Atitarnavusių akumuliatorių neatidarykite.
  • Page 149 FLEX ADM 60 Saturs Lāzera klasifikācija Ierīce atbilst 2. lāzera klasei, kura balstās Ierīces marķējums ........149 uz IEC 825-1/EN 60825 normu. Jūsu drošībai .......... 150 Ar mirkšķināšanas refleksu acs tiek pasargāta Īss apskats ..........151 no nejaušas, īslaicīgas ieskatīšanās lāzera starojumā.
  • Page 150 FLEX ADM 60 Jūsu drošībai – Neļaujiet bērniem lietot mērinstrumentu bez uzraudzības. Viņi var nejauši apžilbināt citas personas. Noteikumiem atbilstoša izmantošana – Nestrādājiet ar mērinstrumentu sprādzien- Šis mērinstruments paredzēts izmantošanai bīstamā vidē, kur atrodas aizdedzināmi rūpniecībā un amatniecībā. šķidrumi, gāzes vai putekļi.
  • Page 151 FLEX ADM 60 Īss apskats 11 Ierīces pamatne (galvenā plakne 12 Jostas somiņa (nav attēlota) Vadības pults 13 Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš Ieslēgšanai un izslēgšanai. 1 Ierīces priekšpuse (galvenā plakne Pēc ieslēgšanas vienmēr ir aktīvs garuma 2 Lāzera izejas lodziņi mērījums (metros). Lai izslēgtu, ilgāku 3 Uztveršanas lēca...
  • Page 152 FLEX ADM 60 Tehniskā informācija 15 Mērīšanas režīma taustiņš Pēc kārtas pārslēdz mērīšanas režīmus: virsmas mērīšana , tilpuma mērīšana – Lāzera tālmērs ADM 60 , vienkāršais Pitagors , dubultais Pitagors , garuma mērīšana Redzama lāzera diode 620–690 nm 16 Galvenās plaknes taustiņš...
  • Page 153 FLEX ADM 60 Lietošanas pamācība Bateriju ielikšana/mainīšana ....166 Ierīces ieslēgšana un izslēgšana ... 168 Mērvienības iestatīšana ......170 BRĪDINĀJUMS! Atsauces punkta izvēle ......172 – Nevērsiet lāzera staru uz personām Mērīšanas režīma iestatīšana ....174 vai dzīvniekiem. Garuma mērīšana ........176 –...
  • Page 154 FLEX ADM 60 Ierīces justēšanu drīkst veikt tikai autorizēti Mērķis slikti atstaro lāzera staru. speciālisti. ➜ Mērķēt uz citu objektu; ja nepieciešams, Nepieciešamie precizitātes pārbaudes pārsegt (piemēram, ar baltu papīru). soļi ir izskaidroti ar attēliem šīs lietošanas Pārāk augsta temperatūra.
  • Page 155 FLEX ADM 60 Norādījumi par likvidēšanu NORĀDĪJUMS! Informāciju par ierīces likvidēšanas iespējām Tikai ES valstīm: var saņemt specializētajā veikalā. Nelikvidējiet elektroinstrumentus kopā Atbildības izslēgšana ar parastajiem atkritumiem. Vadoties pēc Eiropas 2012/19/EK direktīvas Šī izstrādājuma izmantotājam tiek norādīts „Par vecām elektronikas un elektroiekārtām“...
  • Page 156 FLEX ADM 60 Ražotājs un viņa vietnieks nav atbildīgi par materiālajiem un peļņas zaudējumiem, izmainot, pazaudējot datus, pārtraucot uzņēmējdarbību utt., kuru izraisīja izstrādājums vai neiespējama izstrādājuma izmantošana. Ražotājs un viņa vietnieks nav atbildīgi par materiālajiem un peļņas zaudējumiem, kuri izriet no izmantošanas, kura neatbilst lietoša- nas pamācības norādījumiem.
  • Page 157: Обозначения На Изделии

    FLEX ADM 60 Содержание Классификация лазера Изделие cоответствует классу лазеров 2 Обозначения на изделии ...... 157 на базе стандарта IEC 825-1/EN 60825. Для Вашей безопасности ..... 158 Глаза защищены в случае случайного, Краткий обзор ........159 кратковременного направления взгляда в луч лазера за счет моргательного...
  • Page 158: Для Вашей Безопасности

    FLEX ADM 60 на животных. Этот измерительный инстру- – возникновения нарушений в работе из- мент генерирует лазерное излучение, делия в результате сильного излучения, которое может ослепить людей. что может привести к неправильному – Ремонт измерительного инструмента выполнению действий. выполняется только квалифицированными...
  • Page 159: Краткий Обзор

    FLEX ADM 60 – Проверьте изделие перед началом экс- 1 Передняя часть изделия плуатации на предмет наличия видимых (исходная плоскость повреждений. Эксплуатация поврежден- 2 Выходные окна лазерного луча ных изделий запрещена. 3 Приемная линза – Избегать неправильного положения тела 4 Дисплей...
  • Page 160: Панель Управления

    FLEX ADM 60 Панель управления 15 Кнопка функций измерения Переключает в порядке очередности функции измерения: измерение площади , измерение объема простая функция Пифагора , двойная функция Пифагора , измерение длины 16 Кнопка исходной плоскости Переключает в порядке очередности исходные плоскости: основание...
  • Page 161: Технические Данные

    FLEX ADM 60 Технические данные Инструкция по применению – ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Лазерный дальномер ADM 60 – Ни в коем случае не направлять Видимые лазерные диоды 620–690 нм лазерный луч на людей и животных. Класс лазера – Не смотреть в лазерный луч.
  • Page 162: Сообщение О Неисправности На Дисплее

    FLEX ADM 60 – При использовании адаптеров и штати- Сообщение о неисправности вов следует убедиться в прочности на дисплее винтового соединения изделия. Самые важные приемы управления разъяснены на страницах с рисунками Код неисправности Причина в конце этой инструкции. ➜ Устранение...
  • Page 163: Проверка Точности

    FLEX ADM 60 Техобслуживание и уход Слишком слабые батарейки/аккумулятор- ные батарейки. ➜ Вставить новые бата- Соблюдать следующие указания: рейки/аккумуляторные батарейки. – Осторожно обращаться с измеритель- Сильная вибрация или быстрые движения ным инструментом и предохранять во время измерения. его от ударов, вибраций, воздействия...
  • Page 164: Указания По Утилизации

    FLEX ADM 60 Указания по утилизации ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Аккумуляторы/батареи нельзя выбрасы- Только для стран, входящих в ЕС: вать вместе с домашними отходами, Hе выбрасывайте электроинстру- бросать их в огонь или воду. менты вместе с бытовыми Отработанные аккумуляторы нельзя отходами! открывать. Согласно Директиве 2012/19/ЕС...
  • Page 165: Исключение Ответственности

    FLEX ADM 60 Исключение ответственности Изготовитель и его представитель не несут ответственности за убытки и упущенную выгоду в результате измененных или утрачен- Пользователь этого изделия обязан соблю- ных данных, временное прекращение дело- дать в точности указания в инструкции вой деятельности и т.д., которые вызваны...
  • Page 166 FLEX ADM 60 Batterie einlegen/wechseln Inserting/changing batteries Mise en place / Changement des piles Inserire/sostituire le pile Colocar/cambiar las baterías Inserir/trocar pilhas Batterijen inzetten of vervangen Ilægning/skift af batterier Innlegging/skift av batteri Insättning/byte av batteri Paristojen asennus/vaihto Εισαγωγή/Αλλαγή μπαταριών Zakładanie/wymiana baterii Elemek behelyezése/cseréje...
  • Page 167 FLEX ADM 60...
  • Page 168 FLEX ADM 60 Gerät ein- und ausschalten Switching the device on and off Allumer et éteindre l’appareil Accendere e spegnere l’apparecchio Encendido y apagado del equipo Ligar e desligar aparelho Gereedschap in- en uitschakelen Tænd og sluk for apparatet Inn- og utkopling av apparatet Till- och frånslagning...
  • Page 169 FLEX ADM 60...
  • Page 170 FLEX ADM 60 Maßeinheit einstellen Setting unit of measurement Régler l’unité de mesure Impostare l’unità di misura Ajuste de la unidad de medición Definir a unidade de medida Maateenheid instellen Indstilling af måleenhed Innstilling av måleenhet Inställning av måttenhet Mittayksikön valinta Ρύθμιση...
  • Page 171 FLEX ADM 60...
  • Page 172 FLEX ADM 60 Bezugspunkt auswählen Selecting reference point Choisir un point de référence Selezionare il punto di riferimento Selección del punto de referencia Seleccionar ponto de referência Referentiepunt kiezen Valg af referencepunkt Valg av referansepunkt Val av referenspunkt Vertailupisteen valinta Επιλογή...
  • Page 173 FLEX ADM 60...
  • Page 174 FLEX ADM 60 Messmodus einstellen Setting measuring mode Régler le mode de mesure Impostare la modalità di misura Ajuste del modo de medición Definir modo de medição Meetmodus instellen Indstilling af måle-mode Innstilling av målemodus Inställning av mätsätt Mittaustilan valinta Ρύθμιση...
  • Page 175 FLEX ADM 60...
  • Page 176 FLEX ADM 60 Längenmessung Linear measurement Mesure de longueurs Misurazione della lunghezza Medición de longitudes Medição de comprimentos Lengtemeting Længdemåling Lengdemåling Längdmätning Pituusmittaus Μέτρηση μήκους Pomiar długości Hosszmérés Měření délky Meranie dĺžky Pikkuse mõõtmine Ilgio matavimas Garuma mērīšana Измерение длины...
  • Page 177 FLEX ADM 60...
  • Page 178 FLEX ADM 60 Flächenmessung Area measurement Mesure de surfaces Misurazione della superficie Medición de superficies Medição de áreas Oppervlaktemeting Arealmåling Flatemåling Ytmätning Pinta-alamittaus Μέτρηση επιφάνειας Pomiar powierzchni Felületmérés Měření plochy Meranie plochy Pindala mõõtmine Ploto matavimas Virsmas mērīšana Измерение площади...
  • Page 179 FLEX ADM 60...
  • Page 180 FLEX ADM 60...
  • Page 181 FLEX ADM 60...
  • Page 182 FLEX ADM 60 Volumenmessung Volume measurement Mesure de volumes Misurazione del volume Medición de volúmenes Medição de volumes Inhoudsmeting Volumenmåling Volummåling Volymmätning Tilavuusmittaus Μέτρηση όγκου Pomiar objętości Térfogatmérés Měření objemu Meranie objemu Ruumala mõõtmine Tūrio matavimas Tilpuma mērīšana Измерение объема...
  • Page 183 FLEX ADM 60...
  • Page 184 FLEX ADM 60...
  • Page 185 FLEX ADM 60...
  • Page 186 FLEX ADM 60 Einfacher Pythagoras Single Pythagorean Pythagore simple entrée Pitagora semplice Pitágoras simple Pitágoras simples Enkele Pythagoras Enkelt Pythagoras Enkel Pythagoras Enkel Pythagoras Yksinkertainen pythagoras Απλό Πυθαγόρειο θεώρημα Prosty Pitagoras Egyszerű Pitagorasz Jednoduché měření podle Pythagorovy věty Jednoduché meranie podľa Pytagorovej vety Ühekordne Pythagoras...
  • Page 187 FLEX ADM 60...
  • Page 188 FLEX ADM 60...
  • Page 189 FLEX ADM 60...
  • Page 190 FLEX ADM 60 Doppelter Pythagoras Double Pythagorean Pythagore double entrée Pitagora doppio Pitágoras doble Pitágoras duplo Dubbele Pythagoras Dobbelt Pythagoras Dobbel Pythagoras Dubbel Pythagoras Kaksoispythagoras Διπλό Πυθαγόρειο θεώρημα Podwójny Pitagoras Dupla Pitagorasz Dvojité měření podle Pythagorovy věty Dvojité meranie podľa Pytagorovej vety...
  • Page 191 FLEX ADM 60...
  • Page 192 FLEX ADM 60...
  • Page 193 FLEX ADM 60...
  • Page 194 FLEX ADM 60 Dauermessung Continuous measurement Mesure permanente Misurazione continua Medición permanente Medição contínua Duurmeting Kontinuerlig måling Langtidsmåling Kontinuerlig mätning Jatkuva mittaus Μέτρηση διαρκείας Pomiar ciągły Tartós mérés Trvalé měření Trvalé meranie Pidevmõõtmine Nuolatinis matavimas Ilgstoša mērīšana Продолжительное измерение...
  • Page 195 FLEX ADM 60...
  • Page 196 FLEX ADM 60 Maximum-/Minimum-Messung Maximum/minimum measurement Mesure du maximum / minimum Misurazione del massimo/minimo Medición de máximos y mínimos Medição máxima/mínima Maximum-/minimummeting Max.-/Min.-måling Maksimum-/minimum måling Max/Min mätning Maksimi-/minimimittaus Μέτρηση μεγίστου/ελαχίστου Pomiar Maximum/Minimum Maximum-/minimum-mérés Měření maxima/minima Meranie maxima/minima Maksimaalne/minimaalne mõõtmine Didžiausios (mažiausios) vertės matavimas Maksimuma/minimuma mērījums...
  • Page 197 FLEX ADM 60...
  • Page 198 FLEX ADM 60 Addition und Substraktion Addition and subtraction Addition et soustraction Addizione e sottrazione Adición y sustracción Adição e subtracção Optellen en aftrekken Addition og subtraktion Addisjon og subtraksjon Addition och substraktion Yhteen- ja vähennyslasku Πρόσθεση και αφαίρεση Dodawanie i odejmowanie Összeadás és kivonás...
  • Page 199 FLEX ADM 60...
  • Page 200 FLEX ADM 60...
  • Page 201 FLEX ADM 60...
  • Page 202 FLEX ADM 60 Prüfung der Genauigkeit Checking precision Vérification de la précision Controllo della precisione Control de la exactitud Verificação da precisão Controle van de nauwkeurigheid Kontrol af nøjagtigheden Kontroll av nøyaktigheten Kontroll av noggrannheten Tarkkuuden testaus Έλεγχος της ακρίβειας...
  • Page 203 FLEX ADM 60...

Table of Contents