Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zu Ihrer Sicherheit
    • Auf einen Blick
    • Technische Daten
    • Gebrauchsanweisung
    • Wartung und Pflege
    • Entsorgungshinweise
    • Konformität
    • Garantie
  • Français

    • Pour Votre Sécurité
      • Notice D'instructions
    • Vue D'ensemble
    • Données Techniques
    • Instructions D'utilisation
    • Conformité
    • Consignes Pour la Mise Au Rebut
    • Maintenance and Care
    • Garantie
  • Italiano

    • Per la Vostra Sicurezza
    • Guida Rapida
    • Dati Tecnici
    • Istruzioni Per L'uso
    • Conformità
    • Istruzioni Per la Rottamazione E lo Smaltimento
    • Manutenzione E Cura
    • Garanzia
  • Español

    • Para Su Seguridad
      • Instrucciones de Funcionamiento
    • De un Vistazo
    • Datos Técnicos
    • Indicaciones para el Uso
    • Indicaciones para la Depolución
    • Mantenimiento y Cuidado
    • Conformidad
    • Garantía
  • Dutch

    • Voor Uw Veiligheid
      • Gebruiksaanwijzing
    • In Één Oogopslag
    • Gebruiksaanwijzing
    • Technische Gegevens
    • Afvoeren Van Verpakking en Machine
    • Conformiteit
    • Onderhoud en Verzorging
    • Garantie
  • Svenska

    • För Din Säkerhet
      • Bruksanvisning
    • Översikt
    • Bruksanvisning
    • Tekniska Data
    • Försäkran Om Överensstämmelse
    • Skrotning Och Avfallshantering
    • Underhåll
    • Garanti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

ALP 3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ALP3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Flex ALP3

  • Page 1 ALP 3...
  • Page 2 Betriebsanleitung..........3 Operating instructions ........10 Notice d'instructions ........17 Istruzioni per l’uso ..........24 Instrucciones de funcionamiento....31 Gebruiksaanwijzing ..........39 Bruksanvisning ..........46...
  • Page 3: Table Of Contents

    ALP3 Inhalt Symbole am Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen! Zu Ihrer Sicherheit ........3 Auf einen Blick .
  • Page 4 ALP3 Laserklassifizierung Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät entspricht der Laserklasse 2, basierend auf der Norm Dieser Punktlaser ist bestimmt für den gewerblichen Einsatz in IEC 825-1/EN 60825. Das Auge ist bei zufälligem, kurzzeitigen Industrie und Handwerk. Hineinsehen in die Laserstrahlung durch den Lidschlussreflex Das Gerät ist bestimmt zum Ermitteln, Übertragen und Überprüfen...
  • Page 5: Auf Einen Blick

    ALP3 Auf einen Blick – Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung einsetzen. – Bei Ausrichtarbeiten auf Leitern eine abnormale Körperhaltung vermeiden. Für sicheren Stand und ständiges Gleichgewicht sorgen. Sachschäden! – Schalter (3) unbedingt verriegeln ( ) bei Transport des Gerätes. – Das Gerät nicht im Regen benutzen.
  • Page 6: Technische Daten

    * abhängig von der Raumhelligkeit Gebrauchsanweisung Vor der Inbetriebnahme Gerät auspacken und auf Vollständigkeit der Lieferung und Transportschäden kontrollieren. Lieferumfang: – Linienlaser ALP3 inkl. Batterien (3x AA) – Magnetisches Zielkreuz – Transporttasche Vor dem ersten Einsatz Batterien in das Gerät einlegen.
  • Page 7 ALP3 Gerät ein- und ausschalten Die Befestigung an magnetischen Oberflächen ist Hinweis mit dem eingebauten Der Schalter (3) ist gleichzeitig Ein/Aus-Schalter und Haftmagneten (6) möglich. Kompensationsklemme der Selbstnivelliereinrichtung. Gerät einschalten: Schalter im Uhrzeigersinn (ON) drehen. Gerät ausschalten: Schalter gegen den Gerät bedienen...
  • Page 8: Wartung Und Pflege

    Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müs- 01.11.2008 Rühle Severin sen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, Bahnhofstrasse 15 einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. D-71711 Steinheim/Murr...
  • Page 9: Garantie

    Garantie Haftungsausschluss Der Benutzer dieses Produktes ist angehalten sich exakt an die Bei Erwerb einer Neumaschine gewährt FLEX 2 Jahre Hersteller- Anweisungen der Bedienungsanleitung zu halten. Alle Geräte sind Garantie, beginnend mit dem Verkaufsdatum der Maschine an den vor der Auslieferung genauestens überprüft worden. Der Anwender Endverbraucher.
  • Page 10: For Your Safety

    ALP3 Contents Symbols on the power tool Before switching on the power tool, read the operating For your safety ......... 10 manual! Overview .
  • Page 11 ALP3 Laser classification Safety instructions The power tool conforms to a class 2, laser based on the standard Warning! IEC 825-1/EN 60825. Eyes must be protected with the eyelid close – Keep children away from laser power tools. reflex in case you accidentally glance into the laser beam. However, –...
  • Page 12: Overview

    ALP3 Caution. Damage to property! Overview – Always lock ( ) the switch (3) when transporting the device. – Do not use the device in the rain. – If the power tool is brought from a cold to a warm environment or vice versa, leave the power tool to acclimatise before using it.
  • Page 13: Technical Specifications

    Before switching on the device Unpack the device and check that the delivery is complete and not damaged. Supplied components: – Line laser ALP3 including batteries (3x AA) – Magnetic crosshairs – Transport pouch Before using the device for the first time, insert batteries.
  • Page 14 ALP3 Switching the device on and off The device can be attached to magnetic surfaces with the Note installed magnetic clamps (6). The switch (3) is both an On/Off switch and a compensation clamp for the self-levelling device. Switch on the device: Rotate the switch clockwise (ON).
  • Page 15: Maintenance And Care

    01.11.2008 Rühle Severin accordance with national law, electric tools that have reached FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, Bahnhofstrasse 15 the end of their life must be collected separately and returned D-71711 Steinheim/Murr to an environmentally compatible recycling facility.
  • Page 16: Guarantee

    Exemption from liability The user of this product must comply with the instructions in the When a new machine is purchased, FLEX issues the end user with operating manual. All devices have been inspected meticulously prior a 2-year manufacturer’s warranty which comes into force on the date to delivery.
  • Page 17: Pour Votre Sécurité

    ALP3 Sommaire Symboles apposés sur l'appareil Avant la mise en service, veuillez lire la notice Pour votre sécurité ........17 d'instructions.
  • Page 18 ALP3 Classification du laser Conformité d'utilisation Ce laser ponctuel est destiné à l'emploi dans l'industrie et l'artisanat. L'appareil appartient à la classe de laser 2, issue de la norme IEC 825-1/EN 60825. Si, par hasard, l'œil fixe la source du rayonne- L'appareil est conçu pour déterminer, reporter et contrôler des hauteurs...
  • Page 19: Vue D'ensemble

    ALP3 Vue d'ensemble – N'utilisez pas l'appareil dans un environnement présentant des risques d'explosion. – Lorsque vous effectuez des opérations d'ajustage sur des échelles, évitez de prendre une position corporelle anormale. Tenez-vous solidement et répartissez en permanence le poids de votre corps.
  • Page 20: Données Techniques

    Déballez l'appareil, vérifiez que tous les éléments sont présents et qu'ils n'ont pas été endommagés par le transport. Contenu de l'emballage: – Laser à trait ALP3, batteries comprises (3 batteries AA) – Croisillon de ciblage magnétique – Pochette de transport Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, insérez les batteries...
  • Page 21 ALP3 Mise en marche et arrêt de l'appareil Les aimants permanents intégrés (6) permettent de fixer Remarque l'appareil sur des surfaces L'interrupteur (3) sert en même temps d'interrupteur Marche / Arrêt et de magnétiques. bride de compensation pour le dispositif d'auto-nivellement.
  • Page 22: Maintenance And Care

    2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la 01.11.2008 Rühle Severin législation nationale, les appareils électriques doivent être FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, Bahnhofstrasse 15 collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de D-71711 Steinheim/Murr l’environnement.
  • Page 23: Garantie

    L'utilisateur de ce produit est tenu de respecter au pied de la lettre les instructions figurant dans la notice d'utilisation. Tous les appareils ont FLEX consent 2 années de garantie fabricant à l'achat d'une machine subi des contrôles très précis avant leur livraison. Néanmoins, neuve.
  • Page 24: Per La Vostra Sicurezza

    ALP3 Indice Simboli sull’apparecchio Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per Per la vostra sicurezza ........24 l’uso!
  • Page 25 ALP3 Classificazione del laser Uso regolare L’apparecchio è conforme alla classe di laser 2, fondata sulla norma Questo laser puntiforme è destinato all’impiego professionale IEC 825-1/EN 60825. L’occhio che guarda casualmente e breve- nell’industria e nell’artigianato. mente il raggio laser è protetto dal riflesso di chiusura della palpebra.
  • Page 26: Guida Rapida

    ALP3 Guida rapida – Fare riparare l’apparecchio solo da personale specializzato autorizzato. In caso di inappropriata apertura dell’apparecchio, può verificarsi un’emissione di raggio laser superiore alla classe 2. – In caso di lavori di allineamento su conduttori, evitare posizioni anormali del corpo. Provvedere sempre ad assumere posizioni sicure ed a mantenere continuamente l’equilibrio.
  • Page 27: Dati Tecnici

    Prima della messa in funzione Disimballare l’apparecchio e controllare la completezza della fornitura ed eventuali danni di trasporto. Fornitura: – Laser lineare ALP3 incluse le batterie (3x AA) – Cinghia di fissaggio – Borsa di trasporto Al primo impiego inserire le batterie nell’apparecchio.
  • Page 28 ALP3 Accendere e spegnere l’apparecchio Il fissaggio su superfici metalliche è possibile con Nota i magneti di fissaggio L’interruttore (3) è nello stesso tempo interruttore On/Off e arresto di integrati (6). compensazione del dispositivo d'autolivellamento. Accendere l’apparecchio: Ruotare l’interruttore in senso orario su (ON).
  • Page 29: Manutenzione E Cura

    Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione 01.11.2008 Rühle Severin in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, Bahnhofstrasse 15 elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, D-71711 Steinheim/Murr al fine di essere reimpiegate in modo eco-compatibile.
  • Page 30: Garanzia

    Esclusione della responsabilità L'utilizzatore di questo prodotto deve attenersi esattamente alle All'acquisto di una macchina nuova, FLEX concede 2 anni di garanzia indicazioni del manuale d'istruzioni per l'uso. Prima della fornitura, del produttore, ad iniziare dalla data di vendita della macchina tutti gli apparecchi sono stati controllati con la massima cura.
  • Page 31: Para Su Seguridad

    ALP3 Contenido Símbolos en el aparato Leer las instrucciones antes de poner en funciona- Para su seguridad ........31 miento el equipo! De un vistazo .
  • Page 32 ALP3 Calificación del láser Utilización adecuada a su función El equipo corresponde al láser de la clase 2 según la norma Este láser puntual está destinado al uso comercial en la industria y el IEC 825-1/EN 60825. oficio. El ojo está protegido por el reflejo de protección por parpadeo en caso El equipo está...
  • Page 33: De Un Vistazo

    ALP3 De un vistazo – No utilizar el equipo en zonas con peligro de explosión. – Estando montado en una escalera, evitar una posición anormal del cuerpo al utilizar el equipo. Cuidar de mantener una posición segura y equilibrio permanente.
  • Page 34: Datos Técnicos

    Diodo láser visible 532 nm cuidando la polaridad correcta (2.). Clase del láser Cerrar el compartimiento de Peso (ALP3 con baterías) 0,6 kg baterías. * dependiendo del espacio disponible Indicaciones para el uso Antes de la puesta en marcha Desembalar el equipo y controlar que el volumen de entrega esté...
  • Page 35 ALP3 Encendido y apagado del equipo Las sujeción en superficies magnéticas es posible Nota mediante los imanes (6) El conmutador (3) cumple dos funciones simultáneamente, correspondientes instalados el encendido y apagado y como borne de compensación para el en el equipo.
  • Page 36: Mantenimiento Y Cuidado

    ALP3 Mantenimiento y cuidado Indicaciones para la depolución Limpieza Únicamente para países pertenecientes a la CEU: Si el equipo está húmedo después de su uso, fregar el equipo y sus ¡No arroje herramientas eléctricas en los residuos accesorios mediante un paño seco y suave hasta que estén secos.
  • Page 37: Conformidad

    ALP3 Conformidad Garantía Al adquirir una máquina nueva, FLEX ofrece una garantía de Declaramos bajo nuestra responsabilidad exclusiva, que este fabricación de 2 años a partir de la fecha de venta al consumidor final producto concuerda con las siguientes normas y documentos de la misma.
  • Page 38 ALP3 Exclusión de la garantía Se recomienda al usuario atenerse exactamente a las indicaciones de las instrucciones de funcionamiento. Todos los equipos se controlan minuciosamente antes de la entrega. Sin embargo, el usuario deberá cerciorarse de la exactitud del equipo.
  • Page 39: Voor Uw Veiligheid

    ALP3 Inhoud Symbolen op het gereedschap Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het gereed- Voor uw veiligheid ........39 schap in gebruik neemt.
  • Page 40 ALP3 Laserclassificatie Gebruik volgens bestemming Het apparaat hoort bij laserklasse 2, gebaseerd op de norm Deze puntlaser is bestemd voor professioneel gebruik in de industrie en IEC 825-1/EN 60825. Het oog wordt bij het toevallig gedurende korte door de vakman.
  • Page 41: In Één Oogopslag

    ALP3 In één oogopslag – Gebruik het apparaat niet in een omgeving met explosiegevaar. – Voorkom bij uitrichtwerkzaamheden op een ladder een ongewone lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en u voortdurend in evenwicht bent. Voorzichtig! Gevaar voor materiële schade! –...
  • Page 42: Technische Gegevens

    Pak het apparaat uit, controleer of de inhoud van de verpakking volledig is en controleer of er geen transportschade is. Meegeleverd: – Lijnlaser ALP3 incl. batterijen (3x AA) – Magnetisch doelkruis – Opbergetui Plaats voor het eerste gebruik batterijen in het apparaat.
  • Page 43 ALP3 Apparaat in- en uitschakelen De bevestiging op magnetische oppervlakken is mogelijk met Let op! de ingebouwde De schakelaar (3) is tegelijkertijd Aan/uit-schakelaar en hechtmagneet (6). compensatieklem van de zelfnivelleervoorziening. Apparaat inschakelen: Draai de schakelaar met de wijzers van de klok mee op (ON).
  • Page 44: Onderhoud En Verzorging

    01.11.2008 Rühle Severin gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, Bahnhofstrasse 15 een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieueisen. D-71711 Steinheim/Murr...
  • Page 45: Garantie

    De gebruiker van dit product dient zich volledig aan de voorschriften in de gebruiksaanwijzing te houden. Alle apparaten zijn nauwkeurig Bij aankoop van een nieuwe machine biedt FLEX 2 jaar fabrieksgaran- gecontroleerd voordat deze de fabriek verlaten. De gebruiker dient tie vanaf de verkoopdatum van de machine aan de eindverbruiker.
  • Page 46: För Din Säkerhet

    ALP3 Innehåll Tecken på apparaten Läs bruksanvisningen innan apparaten tas bruk! För din säkerhet ........46 Översikt.
  • Page 47 ALP3 Laserklassificering Säkerhetsanvisningar Apparaten motsvarar laserklass 2, grundad på standarden Fara! IEC 825-1/EN 60825. Vid tillfällig kort direkt blick i laserstrålen – Håll barn på avstånd från laserapparater. skyddas ögonen av ögonlocksreflexen. Denna reflex kan emellertid – Förhindra med lämpliga åtgärder att andra personer kan titta in påverkas av medicin, alkohol eller narkotika.
  • Page 48: Översikt

    ALP3 Översikt – Se till att apparaten är fast påskruvad om adapter eller stativ används. – Apparaten får endast transporteras i tillhörande transportväska. – Isolera eller ta ut batterierna vid längre driftuppehåll eller försändelse. – Låt endast särskilt utbildad auktoriserad personal utföra justeringar.
  • Page 49: Tekniska Data

    Före start polriktigt (2.). Packa upp apparaten och kontrollera att leveransen är komplett och om Stäng batterifacket. transportskador föreligger. Leverans: – Linjelaser ALP3 inkl batterier (3x AA) – Magnetiskt siktkors – Transportväska Lägg batterier i apparaten innan den används första gången.
  • Page 50 ALP3 Till- och frånkoppling av apparaten Montering på magnetiska ytor är möjlig med hjälp av inbyggda häftmagneterna (6). Omkopplaren (3) är både till/från-omkopplare och självnivelleringsanordningens kompenseringsklämma. Tillkoppling: Vrid omkopplaren medurs till (ON). Frånkoppling: Vrid omkopplaren moturs till Handhavande (OFF). Ställ upp apparaten resp fäst den på stativ.
  • Page 51: Underhåll

    Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och 01.11.2008 Rühle Severin lämnas till miljövänlig återvinning. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, Bahnhofstrasse 15 D-71711 Steinheim/Murr...
  • Page 52: Garanti

    Ansvar Denna produkts användare måste rikta sig helt efter Vid köp av ny maskin ger FLEX 2 års garanti fr om köpdatum. Garantin bruksanvisningen. Alla apparater har före leverans kontrollerats ytterst gäller endast för brister p g a material- och/eller tillverkningsfel liksom noggrant.

Table of Contents