Table of Contents
  • Übersicht (ABB A)
  • Technische Daten
  • In diesem Handbuch Verwendete Symbole
  • Symbole am Gerät
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Wartung und Pflege
  • Spécifications Techniques
  • Symboles Utilisés Dans Ce Manuel
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Information Importante
  • Eclairage LED
  • Maintenance et Entretien
  • Pièces de Rechange et Accessoires
  • Déclaration de Conformité
  • Specifiche Tecniche
  • Prima Dell'uso
  • Accensione E Spegnimento
  • Impostazione Dell'orologio
  • Pulizia E Manutenzione
  • Parti DI Ricambio E Accessori
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Símbolos Utilizados en Este Manual
  • Símbolos en el Aparato
  • Uso Previsto
  • Antes del Primer Uso
  • Encender y Apagar el Aparato
  • Declaración de Conformidad
  • Exención de Responsabilidad
  • Dados Técnicos
  • Informação Importante
  • Manutenção E Cuidados
  • Declaração de Conformidade
  • Technische Gegevens
  • Tekniske Data
  • Vedligeholdelse Og Pleje
  • Reservedele Og Tilbehør
  • Viktig Sikkerhetsinformasjon
  • Vedlikehold Og Pleie
  • Tekniska Data
  • Viktig Säkerhetsinformation
  • Underhåll Och Skötsel
  • Reservdelar Och Tillbehör
  • Tekniset Tiedot
  • Huolto Ja Hoito
  • Vastuun Poissulkeminen
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Σ Ύ Μβολα Επάνω Στη Συσκευή
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Teknik Veriler
  • Önemli Bilgi
  • Saatin Ayarlanması
  • Yedek Parçalar Ve Aksesuarlar
  • Uygunluk Beyanı
  • Dane Techniczne
  • Nastawianie Zegara
  • Műszaki Adatok
  • Karbantartás És Ápolás
  • Alkatrészek És Tartozékok
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Technická Data
  • Důležité Bezpečnostní Informace
  • Údržba a Péče
  • Prohlášení O Shodě
  • Technické Údaje
  • Dôležité Bezpečnostné Informácie
  • Nastavenie Času
  • Údržba a Starostlivosť
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Vylúčenie Zodpovednosti
  • Tehnički Podaci
  • Održavanje I Čuvanje
  • Izjava O Sukladnosti
  • Tehnični Podatki
  • Vzdrževanje in Nega
  • Date Tehnice
  • InformațII Privind Siguranța
  • Setarea Orei
  • Declaraţie de Conformitate
  • Технически Данни
  • Важна Информация За Безопасност
  • Важна Информация
  • Преди Първата Употреба
  • Декларация За Съответствие
  • Технические Характеристики
  • Важная Информация
  • Перед Первым Использованием
  • Tehnilised Andmed
  • Techniniai Duomenys
  • Atitikties Deklaracija
  • Tehniskie Dati
  • Atbilstības Deklarācija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

ELEKTROWERKZEUGE
RD10.8/18.0/230

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Flex RD10.8/230

  • Page 1 ELEKTROWERKZEUGE RD10.8/18.0/230...
  • Page 3 16 17 18 19 20...
  • Page 4 “clic” DAB FM Bass DAB FM Bass W E L C O M E F L E X...
  • Page 5 DAB FM Bass DAB FM Bass 13:24 W E L C O M E 01-08-2019 F L E X Bass Bass Bass S W R 3 1 3 2 4 0 1 08 20 19 Bass Bass Bass Bass S W R 3 S W R 3 S W R 3 S W R...
  • Page 6 Bass Bass 8 9 . 7 0M H z S W R 3 S W R 1 3 2 4 0 1 08 20 19 1 3 2 4 0 1 08 20 19 1 3 2 DAB FM Bass DAB FM Bass A U X...
  • Page 7 Bass Bass S c a n i n g S W R 3 1 3 2 4 0 1 08 20 19 1 3 2 Bass Bass S W R 3 S W R 3 1 3 2 4 0 1 08 20 19 1 3 2 4 0 1 08 20 19 Bass Bass...
  • Page 8: Übersicht (Abb A)

    RD10.8/18.0/230 Übersicht (ABB A) 11 Display Akkufach-Verriegelung Akkufach 12 Ein/Aus/Lautstärkeknopf Netzbuchse 13 Wiedergabe/Pause Netzteil 14 Modus AUX-Anschluss (Eingang/Ausgang) 15 Speicherplätze USB-Anschluss 16 LED FM-Antenne (mit Gelenk) 17 Bass Griff 18 Bluetooth Lautsprecher 19 Stumm 10 Taste zur Titelauswahl / Sendersuche 20 Uhr Technische Daten Akkusorten...
  • Page 9: In Diesem Handbuch Verwendete Symbole

    Einsatz in Gebäuden Nicht im Freien benutzen. (Baustellen, Werkstätten oder ähnliche Räumlichkeiten), für die Verwendung mit FLEX-Akkus Bluetooth vom Typ AP 18.0/2.5; AP 18.0/5.0; AP 10.8/2.5; AP 10.8/4.0 und AP 10.8/6.0 DAB: Die Bezeichnung “DAB” steht in dieser (siehe Bedienungsanweisungen der Akkus) vorgesehen.
  • Page 10 RD10.8/18.0/230 ■ Wenn das Gerät aus einer sehr kalten in ANMERKUNG eine wärmere Umgebung oder anders Die Anweisungen für das Aufladen des Akkus herum gebracht wird, sollte vor dem befolgen, die in der Bedienungsanleitung des Gebrauch gewartet werden, bis sich das Ladegeräts stehen. Gerät akklimatisiert hat. Auf diese Weise Wichtige Informationen wird verhindert, dass sich Kondenswasser Die länderspezifischen Vorschriften in...
  • Page 11 RD10.8/18.0/230 Gerät ein- und ausschalten Folgende Betriebsarten können eingestellt werden: Einschalten (ABB. E): DAB-Radioempfang Die Ein/Aus-Taste (12) zwei Sekunden lang FM-Radioempfang gedrückt halten. Das Gerät schaltet sich ein. ® Wiedergabe von Bluetooth Musikquellen Die Hintergrundbeleuchtung des Displays (11) Wiedergabe von Musikquellen, die per geht an.
  • Page 12 RD10.8/18.0/230 ANMERKUNG einen anderen Teil des Landes versetzt. In diesen Fällen muss am Radio die Sendersuche Die Akkus der angeschlossenen Geräte nach neuen Sendern mit der Taste aktiviert können nicht über die AUX-Verbindung werden. Das Radio startet einen kompletten aufgeladen werden. Suchlauf über alle DAB-Frequenzen hinweg.
  • Page 13: Wartung Und Pflege

    EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Reparaturen Verantwortlich für technische Dokumente: Reparaturen dürfen nur von einer FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Fachwerkstatt ausgeführt werden. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Ersatzteile und Zubehör Weiteres Zubehör wird in den Katalogen des Herstellers angeboten.
  • Page 14: Technical Data

    RD10.8/18.0/230 Overview (FIG A) Battery compartment locker 11 Display Battery compartment 12 On/Off/Volume knob AC/DC socket 13 Play /Pause AC power adaptor 14 Mode AUX connector (in/out) 15 Preset buttons USB port 16 LED FM aerial (swiveling) 17 Bass Handle 18 Bluetooth Speaker 19 Mute 10 Button for track selection /station search...
  • Page 15: Symbols Used In This Manual

    (building sites,workshops or similar), Read the operating manual. for use with FLEX batteries of types AP 18.0/2.5 ; AP 18.0/5.0 ; AP 10.8/2.5 ; AP 10.8/4.0 and AP 10.8/6.0 (refer to operating instructions of the batteries).
  • Page 16: Before Initial Operation

    RD10.8/18.0/230 Safety instructions for handling the battery compartment as shown in FIG. B. For installing battery cartridge, align the tongue batteries on the battery cartridge with the groove in the ■ Do not open the battery. Short-circuiting housing and slip it into place. Always insert it all hazard! the way until it locks in place with a little “click”.
  • Page 17 RD10.8/18.0/230 Setting the time NOTE To separate the Bluetooth connection after During any mode, press the CLOCK button successfull pairing, press the button (20) for setting the time. The numbers blink in and hold for 3 seconds. The connection is this order: hour>...
  • Page 18: Maintenance And Care

    0.05MHZ. The homepage: frequency is shown in the display. www.flex-tools.com/Disposal Information Scan Tuning (FM): Press the EU countries only button and hold for 3 seconds, the tuner Do not throw electric power tools into...
  • Page 19: Declaration Of Conformity

    EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Responsible for technical documents: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 28. 10.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr...
  • Page 20: Spécifications Techniques

    RD10.8/18.0/230 Vue d’ensemble (FIG A) Dispositif de verrouillage du compartiment 11 Ecran de la batterie 12 Bouton marche/arrêt/volume Compartiment de la batterie 13 Lecture /Pause Prise AC/DC 14 Mode Adaptateur secteur AC 15 Boutons préprogrammés Connecteur AUX (entrée/sortie) 16 LED Port USB 17 Graves Antenne FM (pivotante)
  • Page 21: Symboles Utilisés Dans Ce Manuel

    Lire le manuel d’utilisation. ateliers ou lieux similaires), pour une utilisation avec les batteries FLEX de types AP 18.0/2.5 ; AP 18.0/5.0 Réservé à une utilisation en intérieur. ; AP 10.8/2.5 ; AP 10.8/4.0 et AP 10.8/6.0 (consultez le mode d’emploi des batteries).
  • Page 22: Information Importante

    RD10.8/18.0/230 Information importante ■ Lorsque vous utilisez le haut-parleur Bluetooth® avec des périphériques Veuillez respecter la législation du pays externes, veillez impérativement à respecter d’utilisation concernant le paiement des droits les consignes de sécurité et le mode d’ emploi de licence radio. de ces périphériques.
  • Page 23 RD10.8/18.0/230 REMARQUE Appuyez brièvement sur le bouton des graves (17). Lorsque la fonction est activée, le symbole La cartouche de batterie ne se recharge pas lors BASS s’allume. de l’utilisation de l’adaptateur électrique. Sélection du mode de Marche/arrêt de l’appareil fonctionnement (FIG.
  • Page 24: Eclairage Led

    RD10.8/18.0/230 Ajustez le volume en le réglant à partir de la Appuyez brièvement sur source de musique externe ou de la radio. (10a ou 10b) pour passer d’une station à l’autre. Appuyez sur le bouton pour en Retirez le connecteur de sortie AUX du support sélectionner une.
  • Page 25: Maintenance Et Entretien

    EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Responsable pour les documents techniques : Réparations FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Toute opération de réparation doit être réalisée Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr, par un centre de service à la clientèle agréé.
  • Page 26: Specifiche Tecniche

    RD10.8/18.0/230 Panoramica (Fig. A) Fermaglio del vano batteria 11 Display Vano batteria 12 Manopola Acceso/Spento/Volume Presa CA/CC 13 Pulsante Riproduci/Pausa Alimentatore CA 14 Pulsante Modalità Presa AUX (ingresso/uscita) 15 Pulsanti predefiniti Presa USB 16 Pulsante LED Antenna FM (girevole) 17 Pulsanti Bassi Impugnatura 18 Pulsante Bluetooth Altoparlante...
  • Page 27 FM; all’uso in interni (cantieri, officine o luoghi Leggere il manuale di istruzioni. similari); all’uso con batterie FLEX del tipo AP 18.0/2.5, AP 18.0/5.0, AP 10.8/2.5, AP 10.8/4.0 e AP 10.8/6.0 (consultare il Per il solo uso in interni. manuale di istruzioni delle batterie).
  • Page 28: Prima Dell'uso

    RD10.8/18.0/230 Prima dell’uso ■ Mantenere l’apparecchio pulito. Le contaminazioni comportano il rischio di Estrarre l’apparecchio dalla confezione e scossa elettrica. verificare che siano presenti tutti i componenti ■ Mantenere l’area di lavoro pulita e e che non siano danneggiati. ben illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione favoriscono gli incidenti.
  • Page 29: Impostazione Dell'orologio

    RD10.8/18.0/230 Riproduzione di sorgenti audio tramite Spegnimento ® Temere premuta la manopola Acceso/Spento Bluetooth per 2 secondi. L’apparecchio si spegnerà. Riproduzione di sorgenti audio tramite cavo AUX Modalità di standby (Fig. F) Il simbolo della modalità corrente si illuminerà Quando l’apparecchio è acceso, premere sulla parte superiore del display.
  • Page 30: Pulizia E Manutenzione

    RD10.8/18.0/230 Ricarica di dispositivi esterni tramite Ricerca automatica delle stazioni (FM): tenere premuto il pulsante per 3 presa USB (Fig. L) secondi: l’apparecchio si fermerà alla prima Inserire il connettore USB del dispositivo da stazione trovata. La frequenza della stazione ricarica nella presa USB dell’apparecchio.
  • Page 31: Parti Di Ricambio E Accessori

    Di seguito sono riportati gli standard a cui l’apparecchio è conforme: EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Responsabile dei documenti tecnici: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr...
  • Page 32 RD10.8/18.0/230 Overview (FIG A) Cierre del compartimento de la batería 11 Pantalla Compartimento de la batería 12 Selector de encendido/apagado/volumen Conexión CA/CC 13 Reproducir/Pausa Adaptador de CA 14 Modo Conector AUX (entada/salida) 15 Botones de presintonías Puerto USB 16 LED Antena de FM (orientable) 17 Graves 18 Bluetooth...
  • Page 33: Símbolos Utilizados En Este Manual

    FM, para uso en espacios interiores (edificios, Solo para uso en interiores. talleres, etc.), para el uso con baterías FLEX de los tipos AP 18.0/2.5; AP 18.0/5.0; AP Bluetooth 10.8/2.5; AP 10.8/4.0 y AP 10.8/6.0 (consulte las instrucciones de DAB: El nombre “DAB”...
  • Page 34: Antes Del Primer Uso

    RD10.8/18.0/230 Información importante ■ Cuando use el altavoz Bluetooth® en combinación con dispositivos externos, Cumpla las normativas sobre el pago de es esencial cumplir las instrucciones y la licencias de radio aplicable en el país en el que información de seguridad que se ofrecen utilice el aparato.
  • Page 35: Encender Y Apagar El Aparato

    RD10.8/18.0/230 Encender y apagar el aparato Selección del modo de funcionamiento (fig. I) Encender (fig. E): Pulse brevemente el botón «MODE» (Modo) Mantenga pulsado el botón de encendido/ para seleccionar el modo de funcionamiento, apagado (12) durante 2 segundos. El aparato hasta que en la pantalla aparezca el modo que se enciende.
  • Page 36 RD10.8/18.0/230 Buscar nuevas emisoras (DAB) (fig. M) Desenchufe el conector AUX OUT del soporte y conéctelo a uno altavoz externo o unos De vez en cuando hay nuevas emisoras de auriculares. Cuando encienda el aparato se DAB disponibles. También es posible que se escuchará el sonido por el altavoz externo o haya desplazado a otro lugar del país.
  • Page 37: Declaración De Conformidad

    EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Responsable de la documentación técnica: Reparaciones FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Las reparaciones debe realizarlas únicamente Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr un centro de servicio postventa autorizado. Piezas de recambio y accesorios Encontrará...
  • Page 38: Dados Técnicos

    RD10.8/18.0/230 Vista pormenorizada (Imagem A) 11 Visor Trinco do compartimento da bateria Compartimento da bateria 12 Manípulo de ligar/desligar/volume Entrada AC/DC 13 Reprodução/Pausa Adaptador da alimentação AC 14 Modo Conector AUX (entrada/saída) 15 Botões de predefinição Porta USB 16 LED Antena FM (oscilante) 17 Graves Pega 18 Bluetooth...
  • Page 39 FM; para uso em espaços interiores (edifícios, Apenas para uso no interior. oficinas ou semelhante); para uso com baterias FLEX dos tipos AP 18.0/2.5; AP 18.0/5.0; AP 10.8/2.5; Bluetooth AP 10.8/4.0 e AP 10.8/6.0 (consulte as instruções de funcionamento das baterias).
  • Page 40: Informação Importante

    RD10.8/18.0/230 ® ■ Quando usar a coluna de som Bluetooth utilização relativamente ao pagamento de juntamente com dispositivos externos, é taxas de licença de rádio. essencial ter em conta a informação de Antes da primeira utilização segurança e instruções apresentadas nas instruções de funcionamento dos Retire o aparelho da caixa e certifique-se de dispositivos externos.
  • Page 41 RD10.8/18.0/230 Receção de rádio FM Reprodução de fontes de música Desligar: ® Prima o botão de ligar/desligar e mantenha conectadas por Bluetooth premido durante 2 segundos. O aparelho Reprodução de fontes de música desliga-se. conectadas por cabo AUX A seleção é apresentada através do respetivo Modo inativo (Imagem F) símbolo na parte superior do visor.
  • Page 42: Manutenção E Cuidados

    RD10.8/18.0/230 Quando o rádio é desligado, os dispositivos aumenta e as estações são adicionadas à lista. conectados não são desligados. Sintonização manual (FM) Prima brevemente o botão para definir a frequência Após usar os conectores AUX ou USB, volte a colocar as coberturas suaves para desejada.
  • Page 43: Declaração De Conformidade

    EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 sobresselentes na nossa página web: Responsável pelos documentos técnicos: www.flex-tools.com/Disposal Information FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Apenas países da UE Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Não elimine ferramentas elétricas juntamente com o lixo doméstico...
  • Page 44: Technische Gegevens

    RD10.8/18.0/230 Overzicht (AFB A) 11 Display Batterijvak vergrendeling Batterijvak 12 Aan/uit/volume knop AC/DC aansluiting 13 Afspelen/pauzeren AC-stroomadapter 14 Modus AUX-aansluiting (in/uit) 15 Voorgeprogrammeerde knoppen USB poort 16 Led FM-antenne (draaibaar) 17 Bas Handgreep 18 Bluetooth Luidspreker 19 Dempen 10 Knop voor het kiezen van het nummer/ 20 Klok zoeken naar het station omlaag...
  • Page 45 (in Alleen voor gebruik binnenshuis. gebouwen, werkplaatsen etc.), voor het gebruik met FLEX batterijen van het type AP 18.0/2.5; AP 18.0/5.0; AP Bluetooth 10.8/2.5; AP 10.8/4.0 en AP 10.8/6.0 (zie de gebruiksaanwijzing van de batterijen).
  • Page 46 RD10.8/18.0/230 Belangrijke informatie ■ Als u de the Bluetooth® luidspreker in combinatie met externe apparaten gebruikt, Neem de regels van uw land in acht wat betreft is het belangrijk de veiligheidsinformatie en de betaling van rechten voor het gebruik van instructies in de gebruiksaanwijzing van de de radio.
  • Page 47 RD10.8/18.0/230 Het apparaat aan- en uitschakelen gebruiksmodus te selecteren totdat de gewenste modus op het display verschijnt. Aanschakelen (AFB. E): De volgende gebruiksmodi staan ter Druk op de aan-/uit-knop (12) en houd hem 2 beschikking: seconden ingedrukt. Het apparaat gaat aan. Radio-ontvangst DAB De achtergrondverlichting van het display (11) Radio-ontvangst FM...
  • Page 48 RD10.8/18.0/230 OPMERKING naar nieuwe zenders weer te activeren. Druk op de knop. Uw radio zal een volledige De batterijen van het aangesloten apparaat scan naar DAB-frequenties uitvoeren. Als kunnen niet worden geladen via de AUX- er nieuwe zenders worden gevonden, toont verbinding.
  • Page 49 EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Verantwoordelijk voor de technische Reinig het apparaat met een droge doek of documentatie: borstel. FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Reparaties Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een geautoriseerde klantenservice.
  • Page 50: Tekniske Data

    RD10.8/18.0/230 Overblik (FIG A) Lås til batterirum 11 Skærm Batterirum 12 Tænd/sluk/Lydstyrkeknap Strømstik (AC/DC) 13 Afspil/Pause Strømadapter (AC) 14 Funktion AUX-stik (ind/ud) 15 Forudindstillingsknap 16 Lysindikator USB-port FM-antenne (drejelig) 17 Bas Håndtag 18 Bluetooth Højttaler 19 Lyd fra 10 Knap til nummervalg/stationsøgning 20 Ur a)Ned b)Op...
  • Page 51 FM- radiostationer, til indendørsbrug (byggepladser, værksteder og lignende), Kun til indendørs brug til brug med FLEX-batterier af typen AP 18.0/2.5; AP 18.0/5.0; AP 10.8/2.5; AP 10.8/4.0 eller AP 10.8/6.0 (se brugsvejledningen til batterierne). Bluetooth ®...
  • Page 52 RD10.8/18.0/230 Isættelse og udtagelse af ■ Enheden skal altid holdes ren. Forurening kan føre til risiko for elektrisk stød. batteripatronerne ■ Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Et rodet eller mørkt arbejdsområde kan føre til FORSIGTIG! ulykker. Sluk altid for radioen, før du tager Sikkerhedsanvisninger til håndtering batteripatronen ud.
  • Page 53 RD10.8/18.0/230 tænd/sluk-knappen, for at tænde enheden. Når forrige eller næste nummer. enheden er på standby, kan funktionerne ikke Tryk på knappen for, at afspille eller bruges. sætte afspilningen på pause. Sådan indstilles uret BEMÆRK For at afbryde Bluetooth-forbindelsen efter På en hvilken som helst funktion kan du parring, skal du trykke på...
  • Page 54: Vedligeholdelse Og Pleje

    3 sekunder, hvorefter kataloger. Tegninger og lister over reservedele tunerfrekvensen stiger for at søge efter kan findes på vores hjemmeside: den første radiostation med acceptabelt www.flex-tools.com/Disposal Information signalstyrke, og stopper på stationen. K un EU-lande Frekvensen vises på skærmen. Den højre Elværktøj må ikke smides ud pileknap kan trykkes igen, for at fortsætte...
  • Page 55 EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Ansvarlig for tekniske dokumenter: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 28. 10.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Ansvarsfraskrivelse Fabrikanten og dennes repræsentant er...
  • Page 56 RD10.8/18.0/230 Oversikt (fig. A) 11 Display Batteriromlås Batterirom 12 Av / på / volumknapp AC / DC-kontakt 13 Spill / pause AC strømadapter 14 Modus AUX-kontakt (inn / ut) 15 Forhåndsinnstilte knapper USB-port 16 LED FM-antenne (svingbar) 17 Bass Håndtak 18 Bluetooth Høyttaler 19 Mute 10 Knapp for valg av spor / stasjon...
  • Page 57: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    (byggeplasser, verksteder eller lignende), Les bruksanvisningen. for bruk med FLEX-batterier av typen AP 18.0 / 2.5; AP 18,0 / 5,0; AP 10,8 / 2,5; AP 10.8 / 4.0 og AP 10.8 / 6.0 (se bruksanvisningen til batteriene).
  • Page 58 RD10.8/18.0/230 Sikkerhetsinstruksjoner for installerer batteriet. Hvis kassetten ikke glir lett inn, er den ikke satt riktig inn (fig. C). håndtering av batterier For å fjerne batteripatronen, åpne ■ Du må ikke åpne batteriet. Fare for batterirommet som beskrevet i fig. B., trykk på kortslutning! batteriutløserknappen. ■ Beskytt batteriet mot varme, inkludert For å lukke batterirommet, lukk dekselet til langvarig solskinn, ild, vann og fuktighet.
  • Page 59 RD10.8/18.0/230 Innstilling av volumet (fig. G) volumregulatorene på radioen. Slipp AUX OUT-kontakten fra holderen For å øke volumet, roterer du volumknappen og koble til den eksterne høyttaleren eller (12) med urviseren. For å redusere den, vri headsettet. Slå på enheten og lyden sendes ut knappen til venstre.
  • Page 60: Vedlikehold Og Pleie

    Rengjør aldri plastdeler med løsemidler eller EN 62479, EN 303345, EN 55032, andre aggressive væsker. Dette kan skade EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 enheten. Ansvarlig for tekniske dokumenter: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr...
  • Page 61 RD10.8/18.0/230 28. 10.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Fritak fra ansvar Produsenten og produsentens representant er ikke ansvarlig for skade og tapte fortjeneste på grunn av avbrudd i virksomheten forårsaket av produktet eller av et ubrukbart produkt. Produsenten og hans representant er ikke...
  • Page 62: Tekniska Data

    RD10.8/18.0/230 ÖVERSIKT (BILD A) 11 Display Batterifacklås Batterifack 12 På/Av/Volymratt AC/DC uttag 13 Spela/Paus AC strömadapter 14 Läge AUX anslutning (in/ut) 15 Förinställningsknappar USB-uttag 16 LED FM-antenn (vridbar) 17 Bas Handtag 18 Bluetooth Högtalare 19 Tysta 10 Knapp för spårval/stationssökning 20 Klocka a)ned b)upp...
  • Page 63: Viktig Säkerhetsinformation

    FM- Symboler på enheten radiostationer, för användning inomhus Läs bruksanvisningen. (byggarbetsplatser, verkstäder eller liknande), för användning med FLEX-batterier av typerna AP 18.0/2.5; AP 18.0/5.0; AP Endast för inomhusbruk. 10.8/2.5; AP 10.8/4.0 och AP 10.8/6.0 (se driftinstruktionerna för batterierna). ® Bluetooth är ett registrerat ord och symboliskt...
  • Page 64 RD10.8/18.0/230 Säkerhetsinstruktioner för hantering För installation av batterikassetten, rikta in tungan på batterikassetten mot spåren i höljet av batterier och skjut den på plats. Sätt alltid in den hela ■ Öppna inte batteriet. Risk för kortslutning! vägen tills den låses på plats med ett litet “klick”. ■...
  • Page 65 RD10.8/18.0/230 AUX driftläge: IN/UT (BILD K) Clock igen. Om du inte trycker på den igen och inte trycker på någon annan knapp under 10 Ställ in UAUX-driftläge MODE-knappen för sekunder kommer proceduren att avbrytas och val av driftläget. Lossa AUX IN kontakten från ändringarna som du gjort kommer att ignoreras.
  • Page 66: Underhåll Och Skötsel

    Sprängritningar och reservdelslistor Sökinställning (FM): Tryck på eller kan hittas på vår hemsida: knappen och håll kvar i tre sekunder, www.flex-tools.com/Disposal Information inställningsfrekvensen kommer att ökas Endast EU-länder för att söka efter den första radiostationen Kasta inte elektriska elverktyg i med acceptabel klarhet och stoppa vid den hushållssoporna! I enlighet med...
  • Page 67 EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Ansvarig för tekniska dokumenten: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 28 oktober, 2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Undantag från ansvar...
  • Page 68: Tekniset Tiedot

    RD10.8/18.0/230 Yleiskatsaus (KUVA A) 11 Näyttö Akkulokeron lukitsin Akkulokero 12 Päälle / pois päältä / AC/DC-liitäntä äänenvoimakkuusnuppi Vaihtovirtasovitin 13 Toisto/tauko AUX-liitin (tulo/lähtö) 14 Tila USB-portti 15 Esiasetetut painikkeet FM-antenni (kääntyvä) 16 LED Kahva 17 Basso Kaiutin 18 Bluetooth 10 Painike kappaleen valintaan / aseman 19 Mykistys hakuun 20 Kello...
  • Page 69 Ilmaisee käyttövinkkejä ja tärkeitä tietoja. FM-radioasemien vastaanottamiseen ja toistamiseen, Laitteessa olevat symbolit käyttöön sisätiloissa (rakennustyömailla, verstaissa ja vastaavissa), Lue käyttöopas. käytettäväksi FLEX-akkutyypeillä AP 18,0/2,5; AP 18,0/5,0; AP 10,8/2,5; AP 10,8/4,0 ja AP 10,8/6,0 (katso akkujen käyttöohjeet). Käyttö vain sisätiloissa. ® Bluetooth on Bluetooth SIG Inc:n rekisteröity...
  • Page 70 RD10.8/18.0/230 Akkujen käsittelyä koskevat napsahtaen paikoilleen. Älä käytä voimaa akun asentamisessa. Jos akku ei liu’u paikoilleen turvallisuusohjeet helposti, sitä ei ole asetettu oikein (KUVA C). ■ Älä avaa akkua. Oikosulkuvaara! Poista akku avaamalla akkulokero kuten KUVA ■ Suojaa akku kuumuudelta, pitkäaikaiselta B näyttää, paina akun vapautuspainiketta.
  • Page 71 RD10.8/18.0/230 Äänenvoimakkuuden säätäminen TILA-painikkeella. Vapauta AUX-tuloliitin pehmeästä suojuksesta ja yhdistä se (KUVA G) ulkoiseen musiikkilähteeseen (MP3-soitin Suurennat äänenvoimakkuutta kiertämällä tai vastaava). Kytke ulkoinen musiikkilähde äänenvoimakkuusnuppia (12) myötäpäivään. päälle ja aloita toisto. Aseta äänenvoimakkuus Pienennät sitä kiertämällä nuppia ulkoisen musiikkilähteen säätimillä tai radion vastapäivään.
  • Page 72: Huolto Ja Hoito

    Katso muut lisätarvikkeet valmistajan ensimmäisen voimakkaan radioaseman tuoteluetteloista. Räjäytyskuvat ja ja pysähtyy sen kohdalle. Taajuus näkyy varaosaluettelot löydät kotisivuiltamme: näytössä. Oikealle osoittavaa nuolipainiketta www.flex-tools.com/Disposal Information uudelleen painamalla voi jatkaa radioasemien Vain EU-maat: hakemista suuremmista taajuuksista. Älä hävitä sähkötyökaluja Vasemmalle osoittavaa nuolipainiketta kotitalousjätteen joukossa! Vanhoja...
  • Page 73: Vastuun Poissulkeminen

    EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Teknisistä asiakirjoista vastaava: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 28.10.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Vastuun poissulkeminen.
  • Page 74: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    RD10.8/18.0/230 Επισκ ό πηση ( ΕΙΚΟΝΑ Α ) 11 Οθ ό νη Ασφάλιση θήκης συστοιχίας μπαταρι ώ ν . Θήκη συστοιχίας μπαταρι ώ ν . 12 Επιλογέας Ενεργοποίησης / Απενεργοποίη Υποδοχή εναλλασσ ό μενου / συνεχο ύ ς ρ σης /Έ ντασης 13 Αναπαραγωγή / Πα ύ ση ε ύ ματος Προσαρμογέας ρε...
  • Page 75: Σ Ύ Μβολα Επάνω Στη Συσκευή

    RD10.8/18.0/230 Σ ύ μβολα που χρησιμοποιο ύ ντα Ωστ ό σο , ό ταν είναι σε λειτουργία , το ραδι ό φωνο μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο για τη ζωή ι σε αυτ ό το εγχειρίδιο και τη σωματική ακεραι ό τητα του χρήστη ή τρίτ ου , ό πως και να προκληθεί υλική ζημιά στο πρ ο ϊό ν ή σε άλλη περιουσία . ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ! Το προ ϊό ν μπορεί να χρησιμοποιηθεί μ ό νο Υποδηλ ώ νει επικείμενο κίνδυνο . Η μη τήρηση γ ια την προβλεπ ό μενη χρήση του , αυτής της προειδοποίησης μπορεί να οδηγήσει...
  • Page 76 RD10.8/18.0/230 ® Σημαντικές πληροφορίες ■ Ό ταν χρησιμοποιηθεί το ηχείο Bluetooth σε συνδυασμ ό με εξωτερικές συσκευές , είναι α Παρακαλο ύ με μελετήστε τους κανονισμο ύ ς σ παραίτητο να μελετήσετε τις πληροφορίες κα τη χ ώ ρα χρήσης , σχετικά με την πληρωμή συ ι οδηγίες ασφαλείας στις οδηγίες λειτουργίας νδρομής ραδιοφ ώ νου . των εξωτερικ ώ ν συσκευ ώ ν . ■ Διατηρείτε τη συσκευή καθαρή . Υπάρχει κίν Πριν την αρχική λειτουργία δυνος ηλεκτροπληξίας εξαιτίας μ ό λυνσης . Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε μήπως λεί ■...
  • Page 77 RD10.8/18.0/230 Προσαρμογή ήχου ( ΕΙΚ . H) ΣΗΜΕΙΩΣΗ Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε Η συστοιχία μπαταρι ώ ν δεν φορτίζεται με τη χρ τα μπάσα . ήση του προσαρμογέα ρε ύ ματος . Πιέστε για λίγο το κουμπί ΜΠΑΣΑ [BASS] (17). Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Ό ταν η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη , το σ συσκευής ύ μβολο ΜΠΑΣΑ [BASS] φωτίζεται . Ενεργοποίηση (ΕΙΚ. E): Επιλογή κατάστασης λειτουργίας (ΕΙΚ. I) Πιέστε το κουμπί Ενεργοποίησης / Απενεργοπο Πιέστε για λίγο το κουμπί ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ [MODE] ίησης (12) και κρατήστε το για 2 δευτερ ό λεπτα . για να επιλέξετε την κατάσταση λειτουργίας μέχ Η συσκευή ενεργοποιείται . Ο φωτισμ ό ς φ ό ντ ρι να εμφανιστεί η επιθυμητή κατάσταση...
  • Page 78 RD10.8/18.0/230 Επιλέξτε την εξωτερική μουσική πηγή και εκκινή Πιέστε για λίγο το κουμπί ή (10a ή στε την αναπαραγωγή . Επιλέξτε την ένταση με 10b) για να αναζητήσετε σταθμο ύ ς . Πιέστε το τον ρυθμιστή για την εξωτερική μουσική πηγή ή κουμπί για να επιλέξετε . τους ρυθμιστές έντασης του ραδιοφ ώ νου . Εύρεση νέων σταθμών (DAB) (ΕΙΚ. M) Ελευθερ ώ στε τον σ ύ νδεσμο AUX OUT και ο ήχος θα ακουστεί απ ό το εξωτερικ ό ηχείο ή τα Κατά καιρο ύ ς , νέοι ραδιοφωνικοί σταθμοί ακουστικά . Ενεργοποιήστε τη συσκευή και ο ή DAB μπορεί να είναι διαθέσιμοι . Είτε μπορεί να χος θα ακουστεί απ ό το εξωτερικ ό ηχείο ή τα α μεταβείτε σε άλλη περιοχή της χ ώ ρας . Σε αυτ κουστικά...
  • Page 79: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μ ό νο απ ό εξο EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 υσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατ ώ ν . Αρμ ό δια για τα τεχνικά έγγραφα : FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Ανταλλακτικά και παρελκ ό μενα Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Για άλλα παρελκ ό μενα , ανατρέξτε στους κατα λ ό γους του κατασκευαστή . Σχεδιαγράμματα σ...
  • Page 80: Teknik Veriler

    RD10.8/18.0/230 Genel Görünüm (ŞEK A) 11 Gösterge Pil bölmesi kilidi Pil bölmesi 12 Açık/Kapalı/Ses düğmesi AC/DC soketi 13 Oynat/Durdur AC güç adaptörü 14 Mod AUX konektör (giriş/çıkış) 15 Ön ayar düğmeleri USB bağlantı yuvası 16 LED FM anteni (döner) 17 Bas Tutma yeri 18 Bluetooth Hoparlör 19 Sessiz 10 Parça seçimi/istasyon arama düğmesi 20 Saat a)aşağı...
  • Page 81 Uygulama ipuçlarını ve önemli bilgileri belirtir. FM radyo istasyonlarının alımı ve çalması için, Cihazınızdaki semboller iç mekanlarda (bina alanları, atölyeler veya benzeri) kullanım için, Kullanım kılavuzunu okuyun. AP 18.0 2.5; AP 18.0/5.0; AP 10.8/2.5; AP 10.8/4.0 ve AP 10.8/6.0 tipi FLEX pillerle kullanım için (pillerin kullanım kılavuzuna bakınız). S adece kapalı mekanda kullanım ® Bluetooth tescilli bir kelimedir ve Bluetooth içindir. SIG. Inc.’ın ticari markasıdır. ® Bluetooth hoparlör için güvenlik...
  • Page 82: Önemli Bilgi

    RD10.8/18.0/230 yerleştirilmez (ŞEK. C). Piller için güvenlik talimatları Pil kartuşunu çıkarmak için, pil bölmesini ŞEK. ■ Pilleri açmayın. Kısa devre tehlikesi! B.’de açıklandığı gibi açın, pil serbest bırakma ■ Pili uzun süre güneş ışığı, ateş, su ve nem düğmesine basın. de dahil olmak üzere ısıya karşı koruyun. Pil bölmesini kapatmak için, pil bölmesinin Patlama tehlikesi! kapağını kapatın ve tutun, ardından ŞEK. D’de ■ Hasar görmüş veya yanlış kullanılmış bir gösterildiği gibi pil bölmesi kilidine basın. pil, duman emisyonuna neden olabilir. Temiz hava sağlayın ve kendinizi iyi Verilen AC güç adaptörünün hissetmiyorsanız bir doktora danışın. kullanılması (4) Dumanlar solunum yollarını tahriş edebilir. ■ Pil yanlış kullanılırsa, pilden sıvı sızabilir. AC güç adaptörünün fişini radyonun arka Bu tür sıvılarla temastan kaçının. Yanlışlıkla tarafında bulunan AC/DC soketine (3) sokun.
  • Page 83 RD10.8/18.0/230 Sesin ayarlanması (ŞEK. G) konektörünü yumuşak kapaktan ayırın ve harici müzik kaynağına bağlayın (MP3 çalar Sesi yükseltmek için ses düğmesini (12) saat veya benzeri). Harici müzik kaynağını açın yönünde çevirin. Azaltmak için düğmesini ve oynatmaya başlayın. Ses seviyesini harici sola çevirin. müzik kaynağının regülatörüyle veya Radyonun Sessizi AÇIK olarak ayarlamak için ses regülatörleriyle ayarlayın. düğmesine (19) kısaca basın. Sessizi KAPALI AUX OUT konektörünü tutucudan serbest olarak ayarlamak için sessiz düğmesine tekrar bırakın ve harici hoparlöre veya kulaklığa basın veya ses düğmesini (12) çevirin. bağlayın. Cihazı açın, ses harici hoparlöre veya Ses ayarı (ŞEK. H) kulaklığa verilir. Bas çalmayı açmak veya kapatmak için: BAS düğmesine (17) kısaca basın. İşlev açıkken, BASS sembolü yanar. Bağlı cihazların pilleri AUX bağlantısı üzerinden şarj edilemez. Çalışma modunun seçilmesi (ŞEK. I) Telsiz kapatıldığında, bağlı cihazlar İstenen mod görüntülenene kadar çalışma kapanmaz.
  • Page 84: Yedek Parçalar Ve Aksesuarlar

    Yedek parçalar ve aksesuarlar aramak ve radyo istasyonunda durmak için radyo frekansı artacaktır. Frekans ekranda Diğer aksesuarlar için üreticinin kataloglarına gösterilir. Daha yüksek frekanslarda radyo bakınız. Patlatılmış çizimler ve yedek parça istasyonu aramaya devam etmek için sağ listelerini ana sayfamızda bulabilirsiniz: www.flex-tools.com/Disposal Information ok düğmesine tekrar basılabilir. Düşük frekanstaki radyo istasyonlarını aramak için sol E lektrikli aletleri evsel atıklarla atmayın! ok düğmesine basılabilir. Arama fonksiyonu Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar sadece FM modunda kullanılabilir. hakkındaki 2012/19/EU Avrupa Direktifi uyarınca ve ulusal yasalara uygun İstasyonları önceden ayarlanmış olarak kullanılan elektrikli aletler ayrı ayrı...
  • Page 85: Uygunluk Beyanı

    EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Teknik dokümanlardan sorumlu: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, ArGe Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 28. 10.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Sorumluluktan muafiyet Üretici ve temsilcisi, ürünün veya kullanılamaz...
  • Page 86: Dane Techniczne

    RD10.8/18.0/230 Widok ogólny (RYS. A) Zatrzask komory akumulatora 11 Wyświetlacz Komora akumulatora 12 Pokrętło Wł./Wył./Głośność Gniazdo AC/DC 13 Odtwarzaj/Pauza Zasilacz sieciowy (AC) 14 Tryb Złącze AUX (we./wy.) 15 Przyciski pamięci Port USB 16 LED Antena FM (obracana) 17 Basy Uchwyt 18 Bluetooth Głośnik 19 Wycisz 10 Przycisk wyboru utworu/wyszukiwania 20 Zegar stacji...
  • Page 87 Bluetooth radiowych FM, do użytku w pomieszczeniach (place budowy, warsztaty itp.), DAB: Skrót „DAB” stosowany w niniejszej do używania razem z akumulatorami instrukcji oznacza „radio cyfrowe” (ang. „Digital FLEX typu AP 18,0/2,5; AP 18,0/5,0; AP Radio”). 10,8/2,5; AP 10,8/4,0 oraz AP 10,8/6,0 (patrz instrukcje obsługi akumulatorów). Ważne informacje dotyczące ® Bluetooth jest zastrzeżoną nazwą i zastrzeżonym graficznym znakiem handlowym...
  • Page 88 RD10.8/18.0/230 ■ Urządzenia należy używać wyłącznie w ■ Ostre przedmioty, np. paznokcie lub suchym miejscu. Urządzenie należy chronić śrubokręty, a także siły zewnętrzne mogą przed wilgocią i zachlapaniem wodą. doprowadzić do uszkodzenia akumulatora. ■ Jeżeli urządzenie zostanie przeniesione z Może to doprowadzić do zwarcia i w miejsca bardzo zimnego w cieplejsze lub konsekwencji do spalenia się akumulatora, odwrotnie, przed użyciem należy odczekać dymienia, wybuchu lub przegrzania. na zaadoptowanie się urządzenia do nowych UWAGA warunków. Dzięki temu zapobiegnie się skraplaniu się wody wewnątrz urządzenia. Należy przestrzegać instrukcji ładowania ® ■ Podczas używania głośnika Bluetooth akumulatora podanych w instrukcji obsługi połączeniu z urządzeniami zewnętrznymi ładowarki. należy koniecznie przestrzegać zaleceń Ważne informacje dotyczących bezpieczeństwa i stosować się...
  • Page 89: Nastawianie Zegara

    RD10.8/18.0/230 Regulacja głośności (RYS. H) Podłączyć zasilacz do standardowego kontaktu. Gdy używany jest zasilacz, akumulator zostaje Włączanie lub wyłączanie odtwarzania basów: automatycznie odłączony. Jeśli zasilacz Na krótko wcisnąć przycisk BASY (17). Gdy sieciowy nie jest używany, należy go odłączyć. funkcja będzie włączona, będzie świeciła kontrolka BASÓW. UWAGA Wybieranie trybu pracy (RYS. I) Używanie zasilacza sieciowego nie powoduje Aby wybrać tryb pracy, należy na krótko naładowania akumulatora. wcisnąć przycisk TRYB, aż żądany tryb Włączanie i wyłączanie urządzenia zostanie wyświetlony na wyświetlaczu. Dostępne są następujące tryby pracy: Włączanie (RYS. E): Odbieranie radia DAB Należy nacisnąć przycisk Wł./Wył. (12) i Odbieranie radia FM przytrzymać go przez 2 sekundy. Urządzenie O dtwarzanie utworów ze źródeł muzyki się włączy. Zapali się podświetlenie podłączonych przez złącze Bluetooth® wyświetlacza (11). O dtwarzanie utworów ze źródeł muzyki Wyłączanie: podłączonych kablem AUX...
  • Page 90 RD10.8/18.0/230 urządzenie. Sygnał audio będzie przekazywany kraju. W takim przypadku może być potrzebne na zewnętrzny głośnik lub do słuchawek. włączenie funkcji wyszukiwania nowych stacji radiowych. W tym celu należy wcisnąć przycisk . Radio przeprowadzi pełne UWAGA przeszukiwanie częstotliwości DAB. Gdy P rzez połączenie przez złącze AUX nie zostaną znalezione nowe stacje, zwiększy się można ładować akumulatorów. licznik stacji po lewej stronie wyświetlacza, a G dy radio jest wyłączone, podłączone stacje zostaną dodane do listy. urządzenia nie są wyłączone. P o użyciu złącza AUX lub USB należy Strojenie ręczne (FM): Aby ustawić żądaną na nie założyć miękkie zatyczki częstotliwość, należy na krótko naciskać zabezpieczające je przed kurzem, brudem i przyciski . Każde wciśnięcie wilgocią. zwiększa lub zmniejsza częstotliwość o 0,05 MHz. Częstotliwość jest pokazywana na Ładowanie urządzeń zewnętrznych wyświetlaczu. przez złącze USB (RYS. L) Wyszukiwanie ze strojeniem (FM): Należy nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy Włożyć wtyczkę USB podłączanego urządzenia przycisk...
  • Page 91 EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Części zamienne i akcesoria Podmiot odpowiedzialny za dokumentację Pozostałe akcesoria znaleźć można w techniczną: katalogach producenta. Rysunki rozstrzelone FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D i listy części zamiennych znaleźć można na Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr naszej stronie: www.flex-tools.com/Disposal Information Tylko kraje UE Elektronarzędzi nie należy wyrzucać do zmieszanych odpadów komunalnych! Zgodnie z europejską dyrektywą...
  • Page 92: Műszaki Adatok

    RD10.8/18.0/230 Áttekintés (A. ábra) 11 Kijelző Akkumulátor rekesz zár Akkumulátor rekesz 12 Be/Ki/Hangerő gomb AC/DC aljzat 13 Lejátszás/szünet gomb AC tápegység 14 Üzemmód AUX csatlakozó (be-/kimenet) 15 Programozható gombok USB port 16 LED FM antenna (elfordítható) 17 Mélynyomó Fogantyú 18 Bluetooth Hangszóró...
  • Page 93 Olvassa el a használati útmutatót. FM rádióadók vételére és lejátszására, beltéri használatra (épületek, műhelyek stb.), AP 18,0/2,5; AP 18,0/5,0; AP 10,8/2,5; Beltéri használatra. AP 10,8/4,0 és AP 10,8/6,0 típusú FLEX akkumulátorokkal való használatra (lásd az akkumulátorok használati útmutatóját) Bluetooth készült. ® A Bluetooth a Bluetooth SIG Inc.
  • Page 94 RD10.8/18.0/230 ® Az első használat előtt ■ Ha a Bluetooth hangszórót egyéb külső eszközökkel használja, a külső eszközök Csomagolja ki a készüléket, és győződjön meg használati útmutatójának biztonsági arról, hogy minden alkatrész megvan-e, és az információit és utasításait is figyelembe kell alkatrészeken nincsenek-e sérülések. venni. ■ Tartsa tisztán a készüléket. Ha szennyezett, Akkumulátorbetét behelyezése és fennáll az áramütés veszélye. kivétele ■...
  • Page 95 RD10.8/18.0/230 ® Bluetooth -on keresztül csatlakozó Kikapcsolás: Nyomja meg a be/ki gombot, és tartsa nyomva zeneforrások lejátszása 2 másodpercig. A készülék kikapcsol. AUX kábelen keresztül csatlakozó zeneforrások lejátszása Készenléti üzemmód (F. ábra) A választási lehetőségeket a megfelelő Amikor a készülék be van kapcsolva, szimbólum mutatja a kijelző tetején. röviden nyomja meg a be/ki gombot, ekkor a készülék készenléti üzemmódba kapcsol, Bluetooth üzemmód (J.
  • Page 96: Karbantartás És Ápolás

    RD10.8/18.0/230 Az AUX vagy USB csatlakozókra a gombot. Minden gombnyomás 0,05 használat után tegye vissza a puha MHz-cel növeli vagy csökkenti a frekvenciát. A borításokat, hogy védje őket a portól, a frekvencia a kijelzőn látható. piszoktól vagy a nedvességtől. Automatikus hangolás (FM): Nyomja meg Külső eszközök töltése az USB vagy a gombot, tartsa nyomva 3 másodpercig, és a hangolón a frekvencia csatlakozón keresztül (L.
  • Page 97: Alkatrészek És Tartozékok

    EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 www.flex-tools.com/Disposal Information A műszaki dokumentumokért felelős: Csak EU tagállamok FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Ne dobjon elektromos szerszámgépeket Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr a háztartási hulladékok közé! Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló...
  • Page 98: Technická Data

    RD10.8/18.0/230 Přehled (OBR. A) 11 Displej Pojistka prostoru pro baterii Prostor pro baterii 12 Ovladač zapnutí / vypnutí / hlasitosti Napájecí zdířka 13 Přehrát / Pauza Napájecí adaptér 14 Režim Konektor AUX (vstup / výstup) 15 Tlačítka předvoleb USB port 16 LED FM anténa (otočná) 17 Basy Rukojeť 18 Bluetooth Reproduktor 19 Ztlumit 10 Tlačítko pro výběr skladby / vyhledávání...
  • Page 99: Důležité Bezpečnostní Informace

    Symboly na zařízení stanic FM, pro použití v interiérech (staveniště, dílny Přečtěte si návod k obsluze. apod.), pro použití s bateriemi FLEX typu AP 18.0 / 2.5; AP 18,0 / 5,0; AP 10,8 / 2,5; AP 10.8 / 4.0 a AP 10.8 / 6.0 (viz návod Pouze pro použití v interiéru. k obsluze baterií). ® Bluetooth je registrované slovo a obrazná...
  • Page 100 RD10.8/18.0/230 Bezpečnostní pokyny pro zacházení Při instalaci bateriové skříňky vyrovnejte jazýček na bateriové skříňce s drážkou v krytu s bateriemi a zasuňte ji na místo. Vždy ji vkládejte až na ■ Neotevírejte baterii. Nebezpečí zkratu! doraz, dokud nezaklapne na místo. Při instalaci ■ Chraňte baterii před teplem, včetně bateriové skříňky nepoužívejte sílu. Pokud dlouhodobého slunečního záření, ohně, se skříňka snadno nezasune, není správně vody a vlhkosti. Nebezpečí výbuchu! vložena (OBR. C). ■ Poškozená nebo nesprávně použitá baterie Chcete-li vyjmout bateriovou skříňku, otevřete může způsobit vznik kouře. Zajistěte přívod bateriový prostor, jak je popsáno na OBR. B., čerstvého vzduchu a pokud se necítíte stiskněte uvolňovací tlačítko baterie. dobře, vyhledejte lékaře. Výpary mohou Pro uzavření prostoru pro baterii zavřete kryt dráždit dýchací cesty. prostoru pro baterii a podržte jej, poté stiskněte ■ Při nesprávném použití baterie může pojistku prostoru pro baterii, jak je znázorněno z baterie vytékat kapalina. Vyvarujte se na OBR.
  • Page 101 RD10.8/18.0/230 Chcete-li uložit nastavení času, stiskněte znovu POZNÁMKA tlačítko Hodiny. Pokud jej znovu nestisknete Chcete-li spojení Bluetooth po úspěšném a nestisknete žádné další tlačítko po dobu 10 spárování odpojit, stiskněte tlačítko sekund, postup se přeruší a provedené změny a podržte po dobu 3 sekund. Spojení je se zruší. oddělené. Nastavení hlasitosti (OBR. G) Provozní režim AUX: VSTUP / Pro zvýšení hlasitosti otočte knoflík hlasitosti VÝSTUP (OBR. K) (12) ve směru hodinových ručiček. Chcete-li ji Pomocí tlačítka REŽIM nastavte provozní snížit, otočte knoflíkem doleva. Krátkým stisknutím tlačítka (19) zapnete režim AUX pro výběr provozního režimu. ztlumení. Ztlumení vypnete opětovným krátkým Odkryjte měkký kryt konektoru AUX IN stisknutím tlačítka ztlumení nebo otočením a připojte na externí zdroj hudby (přehrávač tlačítka hlasitosti (12). MP3 nebo podobné). Zapněte externí hudební zdroj a spusťte přehrávání. Nastavte hlasitost Nastavení zvuku (OBR. H) pomocí ovladače na externím hudebním zdroji Zapnutí nebo vypnutí přehrávání basů: nebo ovladačem hlasitosti rádia.
  • Page 102: Údržba A Péče

    0,05 MHz. Na displeji se zobrazí Další příslušenství naleznete v katalozích frekvence. výrobce. Schéma a seznamy náhradních dílů Ladění skenování (FM): Stiskněte tlačítko najdete na naší domovské stránce: nebo a přidržte po dobu 3 sekund, www.flex-tools.com/Disposal Information frekvence tuneru se zvýší a vyhledá první Pouze v zemích EU rozhlasovou stanici s přijatelnou čistotou Elektrické nářadí nelikvidujte v rámci a zastaví se na této stanici. Na displeji se domovního odpadu! V souladu zobrazí frekvence. Stisknutím tlačítka se šipkou s evropskou směrnicí 2012/19/...
  • Page 103: Prohlášení O Shodě

    EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Za technické dokumenty zodpovídá: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 28. 10. 2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Vyloučení odpovědnosti...
  • Page 104: Technické Údaje

    RD10.8/18.0/230 Prehľad (OBR. A) 11 Displej Poistka priestoru pre batérie Priestor pre batérie 12 Ovládač zapnutia/vypnutia/hlasitosti Napájacia zdierka 13 Prehrať/Pauza Napájací adaptér 14 Režim Konektor AUX (vstup/výstup) 15 Tlačidlá predvolieb USB port 16 LED FM anténa (otočná) 17 Basy Rukoväť 18 Bluetooth Reproduktor 19 Stlmiť 10 Tlačidlo pre výber skladby/vyhľadávanie 20 Hodiny stanice a)dole...
  • Page 105: Dôležité Bezpečnostné Informácie

    FM, Prečítajte si návod na obsluhu. na použitie v interiéroch (staveniská, dielne a pod.), na použitie s batériami FLEX typu AP 18.0 / 2.5; AP 18,0 / 5,0; AP 10,8 / 2,5; Použitie len vo vnútri. AP 10.8 / 4.0 a AP 10.8 / 6.0 (pozrite si návod na obsluhu batérií).
  • Page 106 RD10.8/18.0/230 Inštalácia alebo vybratie batériovej ■ Zariadenie udržiavajte v čistote. Kontamináciou hrozí riziko zásahu skrinky elektrickým prúdom. UPOZORNENIE! ■ Udržujte váš pracovný priestor čistý a dobre osvetlený. Neporiadok alebo tmavá Pred vybratím batériovej skrinky vždy vypnite pracovná oblasť spôsobujú nehody. rádio. Bezpečnostné pokyny pre Na otvorenie priehradky na batérie 2 najskôr zdvihnite poistku priehradky na batérie 1 zaobchádzanie s batériami a potom otvorte priehradku na batérie, ako je ■...
  • Page 107: Nastavenie Času

    RD10.8/18.0/230 režime krátko stlačte hlavný vypínač pre zapnutie Aktivujte funkciu Bluetooth zariadenia, zariadenia. V pohotovostnom režime nie je ktoré sa má pripojiť (mobilný telefón alebo dostupná žiadna funkcia. podobne) a ako cieľ pripojenia Bluetooth vyberte „RD10.8/18.0/230“. Za týmto účelom Nastavenie času postupujte podľa pokynov v návode na obsluhu V ktoromkoľvek režime stlačte tlačidlo HODINY spárovaného zariadenia (smartfónu alebo (20) pre nastavenie času. Čísla blikajú v tomto podobného zariadenia). poradí: hodina > minúta > dátum > mesiac > Jedným stlačením tlačidla alebo rok. Stlačením tlačidla alebo (10a prepnete na predchádzajúcu alebo nasledujúcu alebo 10b) nastavte každú hodnotu. Stlačením skladbu.
  • Page 108: Údržba A Starostlivosť

    Ďalšie príslušenstvo nájdete v katalógoch Ladenie skenovania (FM): Stlačte tlačidlo výrobcu. Schémy a zoznamy náhradných alebo a podržte po dobu 3 sekúnd, dielov nájdete na našej domovskej stránke: frekvencia tunera sa zvýši a vyhľadá prvú www.flex-tools.com/Disposal Information rozhlasovú stanicu s prijateľnou čistotou Len v krajinách EÚ a zastaví sa na tejto stanici. Frekvencia sa Elektrické náradie nevyhadzujte zobrazí na displeji. Ak chcete pokračovať vo do domového odpadu! V súlade vyhľadávaní rozhlasovej stanice na vyšších s európskou smernicou 2012/19/EÚ...
  • Page 109: Vyhlásenie O Zhode

    EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Zodpovedný za technické dokumenty: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 28. 10. 2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Vylúčenie zodpovednosti...
  • Page 110: Tehnički Podaci

    RD10.8/18.0/230 Pregled (Sl. A) 11 Zaslon Kovčeg s baterijskim pretincem Baterijski pretinac 12 Gumb za Uključivanje/Isključivanje/ AC/DC utičnica Glasnoću Adapter AC napajanja 13 Reprodukcija/Pauza AUX priključak (ulaz/izlaz) 14 Način rada USB priključak 15 Gumbi s unaprijed postavljenim FM antena (okretna) postavkama Drška 16 LED Zvučnik 17 Bas 10 Gumb za odabir zapisa/pretraživanje 18 Bluetooth stanica 19 Utišavanje a)dolje...
  • Page 111 NAPOMENA za prijem i reprodukciju FM radio postaja, Označava savjete za primjenu i važne za uporabu u zatvorenim prostorima informacije. (gradilišta, radionice ili slično), za uporabu s FLEX baterijama vrste AP Simboli na uređaju 18.0/2.5; AP 18.0/5.0; AP 10.8/2.5; AP 10.8/4.0 i AP 10.8/6.0 (pogledajte upute Pročitajte korisnički priručnik. za rukovanje baterija).
  • Page 112 RD10.8/18.0/230 ■ Zaštitite bateriju od vrućine, vatre, vode, kućištu i gurnite ga na mjesto. Uvijek ga vlage i dugotrajne izloženosti sunčevom umetnite do kraja tako da se zaključa na svjetlu. Opasnost od eksplozije! mjesto uz zvuk „klik”. Ne upotrebljavajte silu ■ Oštećena ili nepravilno korištena baterija prilikom postavljanja baterijskog uloška. Ako se može rezultirati emisijom pare. Osigurajte baterijski uložak ne pomakne lako, nije pravilno dotok svježeg zraka i obratite se liječniku umetnut (Sl. C). ako se ne osjećate dobro. Pare mogu Da biste uklonili baterijski uložak, otvorite nadražiti dišne puteve. baterijski pretinac kao što je opisano na Sl. B., ■ Ako se baterija ne koristi pravilno iz nje pritisnite gumb za oslobađanje baterije. može iscuriti tekućina. Izbjegavajte doticaj Da biste zatvorili baterijski pretinac, zatvorite s tom tekućinom. Ako slučajno dođe do...
  • Page 113 RD10.8/18.0/230 AUX način rada: IN/OUT (Sl. K) (Reprodukcija/Pauza) (13) za prebacivanje na sljedeću postavku. Postavite AUX način rada gumbom MODE Za spremanje postavljenog vremena ponovno (Način rada). Otpustite AUX IN priključak s pritisnite gumb Clock (Sat). Ako ga ne pritisnete mekog poklopca i povežite ga s vanjskim ponovo i ne pritisnete nijedan drugi gumb 10 s, izvorom glazbe (MP3 playerom ili sličnim postupak se prekida, a izvedene promjene se uređajem). Uključite vanjski izvor glazbe i odbacuju.
  • Page 114: Održavanje I Čuvanje

    MHz. Frekvencija je prikazana na zaslonu. Rezervni dijelovi i pribor Ugađanje pretraživanja (FM): Pritisnite gumb Ostali pribor možete pronaći u katalogu i držite 3 s, frekvencija radija će se proizvođača. Sklopne crteže i popise rezervnih povećati za traženje prve radio stanice s prih- dijelova možete pronaći na našoj početnoj vatljivom jasnoćom i zaustaviti se na toj postaji. stranici: Frekvencija je prikazana na zaslonu. Možete www.flex-tools.com/Disposal Information ponovno pritisnuti gumb desne strelice za nas- S amo za države EU tavak traženja radio postaje na višim frekvenci- Nemojte bacati električne alate zajedno jama. Možete pritisnuti gumb lijeve strelice za s običnim kućanskim otpadom! U skladu traženje radio postaja na nižim frekvencijama. s Europskom direktivom 2012/19/EU Funkcija pretraživanja dostupna je samo u FM o otpadnoj električnoj i elektroničkoj načinu rada.
  • Page 115: Izjava O Sukladnosti

    EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Odgovornost za tehničke dokumente: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 28. 10.2019. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Izuzeće od odgovornosti Proizvođač i njegov zastupnik nisu odgovorni...
  • Page 116: Tehnični Podatki

    RD10.8/18.0/230 Pregled (sl. A) Omarica za baterije 11 Zaslon Prostor za baterije 12 Gumb za vklop/izklop/glasnost Vtičnica za izmenični/enosmerni tok 13 Predvajaj/zaustavi Napajalnik za izmenični tok 14 Način Priključek AUX (vhod/izhod) 15 Predhodno nastavljeni gumbi Vrata USB 16 LED Antena FM (vrtljiva) 17 Bas Ročaj 18 Bluetooth Zvočnik 19 Nemo 10 Gumb za izbiro pesmi/iskanje postaj 20 Ura...
  • Page 117 Označuje nasvete pri uporabi in pomembne postaj FM, informacije. za uporabo v notranjih prostorih (na Simboli na izdelku gradbiščih, v delavnicah in podobno), za uporabo z baterijam FLEX vrste AP 18.0/2.5; AP 18.0/5.0; AP 10.8/2.5; AP P reberite priročnik z navodili za uporabo. 10.8/4.0 in AP 10.8/6.0 (glejte navodila za uporabo baterij). ®...
  • Page 118 RD10.8/18.0/230 Varnostna navodila za upravljanje z uskladiti jeziček vložka z zarezo na ohišju in ga vstaviti. Vedno ga vstavite tako, da se baterijami zaskoči in zaslišite klik. Baterijskega vložka ne ■ Baterij ne odpirajte sami. Nevarnost vstavljajte na silo. Če vložka ne morete vstaviti kratkega stika! zlahka, ga ne vstavljate pravilno (slika C). ■ Baterijo zaščitite pred vročino, daljšo Baterijski vložek odstranite tako, da odprete izpostavljenostjo sončni svetlobi, ognjem, prostor za baterije, kot je opisano na sliki B in vodo in vlago.
  • Page 119 RD10.8/18.0/230 spremembe ne bodo shranjene. (predvajalnik MP3 ali podobno). Vklopite zunanjo napravo za predvajanje glasbe in Nastavitev glasnosti (slika G) pričnite s predvajanjem. Glasnost nastavite z Če želite glasnost povečati, zavrtite gumb (12) gumbom za glasnost na zunanji napravi ali z v smeri urinega kazalca. Če jo želite zmanjšati, gumbom za glasnost na radiu. zavrtite gumb v levo. Sprostite izhodni priključek AUX OUT iz Če želite vklopiti nemi način, na kratko pritisnite držala in ga povežite z zunanjim zvočnikom...
  • Page 120: Vzdrževanje In Nega

    EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, prevoz, shranjevanje) odstranite baterije iz EN 62479, EN 303345, EN 55032, naprave. EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 POZOR! Za tehnično dokumentacijo je odgovorno podjetje: Plastičnih delov nikoli ne čistite s topili ali FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D drugimi agresivnimi tekočinami. S tem lahko Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr napravo poškodujete.
  • Page 121 RD10.8/18.0/230 28. 10. 2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Oprostitev odgovornosti Proizvajalec in njegov predstavnik nista odgovorna za kakršno koli škodo in izgubo prihodkov zaradi prekinitve poslovanja, ki ga je povzročil izdelek oziroma neuporaben izdelek. Proizvajalec in njegov predstavnik nista odgovorna za kakršno koli škodo, nastalo zaradi nepravilne uporabe električnega orodja ali uporabe električnega orodja z izdelki drugih proizvajalcev.
  • Page 122: Date Tehnice

    RD10.8/18.0/230 Descriere (FIG A) Dispozitiv de blocare compartiment de 11 Afișaj acumulatori 12 Buton On/Off/Volum Compartiment de acumulatori 13 Redare/Pauză 3 Priză CA/CC 14 Mod Adaptor alimentare CA 15 Butoane presetate 5 Conector AUX (intrare/ieșire) 16 LED Port USB 17 Bași 7 Antenă FM (pivotantă) 8 Mâner 18 Bluetooth Difuzor 19 Mod silențios...
  • Page 123: Informații Privind Siguranța

    ) la dispozitiv (consultați Denotă aplicarea sfaturilor și a informațiilor instrucțiunile de utilizare a dispozitivelor importante. conectate), pentru recepția și redarea posturilor de Simboluri marcate pe dispozitiv radio FM, pentru utilizarea în spațiile interioare Citiți manualul de instrucțiuni. (șantiere, ateliere sau alte locuri similare), pentru utilizarea cu acumulatori FLEX de tip AP 18.0/2.5; AP 18.0/5.0; AP 10.8/2.5; AP 10.8/4.0 și AP 10.8/6.0 A se utiliza numai în interior. (consultați instrucțiunile de utilizare ale acumulatorilor). Bluetooth ® Bluetooth este un cuvânt înregistrat și marcă comercială figurativă aparținând Bluetooth SIG. Inc. DAB: Denumirea “DAB” din acest manual Instrucțiuni de siguranță pentru boxa...
  • Page 124 RD10.8/18.0/230 ■ Păstraţi zona de lucru curată şi bine Pentru a deschide compartimentul iluminată. Zonele dezordonate şi acumulatorilor 2, ridicați mai întâi dispozitivul întunecoase predispun la accidente. de blocare a compartimentului 1, după care desfaceți compartimentul acumulatorilor Instrucțiuni de siguranță pentru conform ilustrațiilor din FIG. B. manipularea acumulatorilor Pentru a instala cartușul acumulatorilor, aliniați ■ Nu desfaceți acumulatorul. Risc de limba de pe cartuș cu canalul din carcasă și scurtcircuitare! culisați-l în loc. Întotdeauna introduceți-l complet ■ Protejați acumulatorul împotriva căldurii, până la blocarea în poziție cu auzul unui declic. inclusiv expunerea îndelungată la lumina Nu forțați când instalați cartușul acumulatorilor. În soarelui, foc, apă și umezeală. Risc de cazul care cartușul nu culisează ușor, nu a fost explozie! introdus corect (FIG. C). ■ Un acumulator avariat sau utilizat greșit Pentru a îndepărta cartușul acumulatorilor, poate duce la producerea de emanații.
  • Page 125: Setarea Orei

    RD10.8/18.0/230 Setarea orei Apăsați o dată butonul pentru a trece la melodia precedentă sau următoare. În orice mod, apăsați butonul de CEAS (20) pen- Apăsați butonul pentru a pune pe pauză tru setarea orei. Numerele vor clipi în această sau a reda. ordine: oră>minute>dată>lună>an. Apăsați buto- (10a sau 10b) pentru a seta NOTĂ fiecare valoare. Apăsați butonul Redare/Pauză Pentru a deconecta conexiunea Bluetooth (13) pentru a comuta pe următoarea setare. după realizarea cuplării, apăsați butonul și mențineți-l apăsat timp de 3 secunde. Pentru a salva setările orei, apăsați din nou bu- Conexiunea va fi deconectată. tonul de Ceas. Dacă nu-l reapăsați și nu apăsați alt buton timp de 10 secunde, procedura este Modul de funcționare AUX: IN/OUT întreruptă și modificările efectuate sunt anulate. (INTRARE/IEȘIRE) (FIG. K) Setarea volumului (FIG. G) Setați modul de funcționare AUX cu ajutorul Pentru a crește volumul rotiți butonul de volum butonului MOD pentru selectarea modului de...
  • Page 126 Reparațiile trebuie efectuate numai de către un vor fi adăugate la listă. centru de service autorizat. Scanarea manuală (FM): Apăsați scurt buto- Piese de schimb și accesorii pentru a seta frecvența dorită. Fiecare apăsare va crește sau va scade cu Pentru alte accesorii, consultați cataloagele 0,05MHZ. Frecvența este indicată pe afișaj. fabricantului. Vederea în spațiu și lista pieselor de schimb pot fi găsite pe pagina noastră de Scanarea automată (FM): Apăsați butonul Internet: și menține apăsat timp de 3 www.flex-tools.com/Disposal Information secunde, frecvența tunerului va crește pentru a Numai pentru țările UE căuta prima stație radio cu claritate acceptabilă Nu eliminați sculele electrice împreună și se va opri la stația respectivă. Frecvența este cu deșeurile menajere! Conform Directi- indicată pe afișaj. Butonul cu săgeată dreap- vei europene 2012/19/UE privind echipa- ta poate fi apăsat din nou pentru a continua mentul electric și electronic și transpune- căutarea unor posturi de radio cu frecvențe mai rea acesteia în dreptul național, sculele mari. Butonul cu săgeată stânga poate fi apă- electrice uzate trebuie colectate separat sat pentru a căuta posturi de radio cu frecvențe...
  • Page 127: Declaraţie De Conformitate

    2009/125/CE, 2011/65/UE, 2014/53/UE Și mai mult, toate standardele întrunite trebuie listate: EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Responsabil pentru documentele tehnice: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 28. 10.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Exonerare de responsabilitate Fabricantul și reprezentantul acestuia nu sunt responsabili pentru orice pagubă și pierdere de profit suferită ca urmare a întreruperii activității comerciale cauzată de produs sau de un produs neadecvat. Fabricantul și reprezentantul...
  • Page 128: Технически Данни

    RD10.8/18.0/230 Общ преглед (ФИГ А) 11 Дисплей Заключващ механизъм за отделението за батерията 12 Копче за вкл./изкл/сила на звука Отделение за батерии 13 Възпроизвеждане/пауза 14 Режим Гнездо AC/DC Захранващ адаптер AC 15 Бутони с предварителна настройка Конектор AUX (вх./изх.) 16 LED USB порт 17 Бас FM антена (въртяща се) 18 Bluetooth Ръкохватка 19 Заглушаване Високоговорител 20 Часовник 10 Бутон за избор на песен/търсене на станция a) надолу b)нагоре Технически данни Типове батерии 18.0/2.5 18.0/5.0 10.8/2.5 10.8/4.0...
  • Page 129: Важна Информация За Безопасност

    з а възпроизвеждане на музикални източници, свързани с кабел (AUX) или без кабел (Bluetooth ) с устройството ® За употреба само на закрито. (вижте инструкциите за работа на свързаните устройства), з а приемане и възпроизвеждане на Bluetooth FM радиостанции, з а използване в интериорни пространства (строителни площадки, работилници или други подобни), DAB: Наименованието DAB в настоящото з а употреба с FLEX батерии тип AP ръководство означава „Дигитално радио“. 18.0/2.5; AP 18.0/5.0; AP 10.8/2.5; AP 10.8/4.0 и AP 10.8/6.0 (за справка Важна информация за вижте инструкциите за работа на безопасност батериите). Bluetooth е регистрирана словесна и ® ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! фигуративна търговска марка на Bluetooth Прочетете всички общи инструкции SIG. Inc.
  • Page 130: Важна Информация

    RD10.8/18.0/230 транспортиране или съхранение, извадете може да създаде опасност от пожар, батерията от устройството. когато се използва с друга батерия. ■ Използвайте устройството само в суха ■ Батерията може да се повреди от среда. Защитавайте устройството от остри предмети, като напр. пирони или влага и водни пръски. отвертки или чрез външно прилагане на ■ Ако устройството бъде внесено от сила. Това може да доведе до вътрешно много студена в много топла среда късо съединение, което да предизвика или обратното, трябва да оставите горене, дим, експлозия или прегряване на устройството да се аклиматизира преди батерията. да го използвате. Това ще предотврати БЕЛЕЖКА образуването на конденз в устройството. ■ Когато използвате Bluetooth ® Следвайте инструкциите за зареждане на високоговорител в комбинация с батерията, описани в ръководството за външни устройства, е важно да употреба на зарядното устройство. спазвате информацията за безопасност Важна информация и инструкциите в ръководствата за експлоатация на външните устройства. Моля, спазвайте разпоредбите в страната ■ Дръжте устройството чисто. При на използване по отношение на плащането...
  • Page 131 RD10.8/18.0/230 Използване на предоставения AC процедурата се прекъсва и промените, които сте направили, се отхвърлят. адаптер (4) Поставете щепсела на A/C адаптера Задаване на силата на звука в гнездото, обозначено с AC/DC (3) на (ФИГ. G) задната страна на радиото. За да увеличите силата на звука, завъртете Включете адаптера в стандартен контакт. копчето за силата на звука (12) по посока на Всеки път, когато се използва адаптерът, часовниковата стрелка. За да я намалите, батерията автоматично се изключва. AC завъртете копчето наляво. адаптерът трябва да бъде изключен от Натиснете бутон (19) за кратко, за главното захранване, когато не се използва. да активирате изключването на звука. Натиснете за кратко бутона за заглушаване БЕЛЕЖКА отново или завъртете копчето за силата на Батерията не се зарежда като се използва звука (12), за да изключите заглушаването. захранващия адаптер. Регулиране на звука (ФИГ. H) Включване и изключване на За да включите или изключите устройството възпроизвеждането на бас: Натиснете за кратко бутона за бас (BASS) Включване (ФИГ. E): Натиснете бутона за вкл./изкл. (12) и (17). Когато функцията е включена, задръжте за 2 секунди. Устройството се...
  • Page 132 RD10.8/18.0/230 БЕЛЕЖКА Натиснете еднократно бутона или за да преминете към предходна или следва- Чрез USB връзката няма налична музика за ща песен. възпроизвеждане. Натиснете бутон за пауза или възпро- извеждане. LED светлина БЕЛЕЖКА Когато радиото е включено: натиснете За да прекъснете Bluetooth връзката след LED бутона (16), LED светлината се успешно сдвояване, натиснете бутона и включва и цветът ѝ се променя. Ритъмът задръжте 3 секунди. Връзката е прекъсната. на мигащата LED светлина отговаря на възпроизвежданата музика. Натиснете РЕЖИМ НА РАБОТА ПРИ AUX: отново LED бутона, LED светлината светва ВХ./ИЗХ. (ФИГ. K) с постоянен цвят. Натиснете отново LED бутона, LED светлината е изключена. Задайте режима на работа с AUX чрез бутона за режим (MODE), за да изберете Намиране на станция (DAB) режима на работа. Освободете конектора AUX IN от меката обвивка и свържете с Когато устройството е включено за първи външния музикален източник (MP3 плейър път в режим DAB, радиото ще сканира или друго подобно). Включете външния автоматично, за да намери излъчващи музикален източник и започнете да станции в локалната зона. възпроизвеждате музика. Задайте силата на Натиснете за кратко бутон...
  • Page 133 Ремонт стрелка, за да продължите да търсите радиостанция на по-високи честоти. Можете Ремонтните дейности трябва да се да натиснете левия бутон със стрелка, за да извършват само от оторизиран център за търсите радиостанции на по-ниски честоти. обслужване на клиенти. Функциите за търсене са налични само в FM Резервни части и аксесоари режим. В каталозите на производителя могат да се Съхраняване на станции в памет с намерят и други аксесоари. В нашата начална предварителни настройки (DAB и страница от уебсайта можете да намерите разгърнати чертежи и списъци с резервни FM) (ФИГ. N) части: За всеки вълнови диапазон има 5 www.flex-tools.com/Disposal Information запаметени предварителни настройки. Само за страни от ЕС Натиснете и задръжте желания бутон за Не изхвърляйте електрически предварителна настройка (15), докато инструменти в домакинските номерът на предварителната настройка не отпадъци! В съответствие с Европейска се покаже на дисплея. При това положение директива 2012/19/ЕС за отпадъчно станцията бива съхранена в избрания бутон електрическо и електронно оборудване и с предварителна настройка. нейното отразяване в националните закони, Повторете тази процедура и за останалите използваните електрически инструменти предварителни настройки. трябва да бъдат събирани отделно и Станциите, запазени в паметта с...
  • Page 134: Декларация За Съответствие

    отговаряме, трябва да са изброени: EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Отговорен за техническите документи: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 28. 10.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Освобождаване от отговорност...
  • Page 135: Технические Характеристики

    RD10.8/18.0/230 Обзор ( РИС . A) 11 Дисплей Фиксатор батарейного отсека Батарейный отсек 12 Кнопка включения и выключения / Регул Разъем перем . / пост . тока ятор громкости Адаптер питания переменного тока 13 Воспроизведение / пауза Соединитель AUX ( вход / выход ) 14 Режим USB- порт 15 Кнопки предварительной настройки FM- антенна ( поворотная ) 16 Светодиод Рукоятка 17 Низкие частоты ( басы ) Динамик...
  • Page 136 сплуатации подключаемых устройств ); Д ля использования только внутри п для приема и воспроизведения FM- ра омещений . диостанций ; для использования во внутренних про странствах ( на стройплощадках , в ма Bluetooth стерских и т . п .); для использования с аккумуляторам DAB: Название «DAB» в данном руководств и FLEX типов AP 18.0/2.5; AP 18.0/5.0; е обозначает « Цифровое радио ». AP 10.8/2.5; AP 10.8/4.0 и AP 10.8/6.0 ( с м . руководство по эксплуатации аккум Важные инструкции по технике уляторов ). ® Bluetooth является зарегистрированным сл безопасности овом и изобразительным товарным знаком Bluetooth SIG. Inc.
  • Page 137: Важная Информация

    RD10.8/18.0/230 ■ Перед выполнением любых работ с устро едназначенное для одного типа аккумуля йством ( например , перед разборкой , обс торов , может стать причиной пожара при луживанием и т . д .), а также во время тра использовании с другим аккумулятором . нспортировки или хранения извлекайте ак ■ Аккумулятор может быть поврежден остр кумулятор из устройства . ыми предметами , такими как гвозди или ■ Используйте устройство только в сухих ус отвертка , либо внешним воздействием . ловиях . Защищайте устройство от влаги и Это может привести к внутреннему корот брызг воды . кому замыканию , а также возгоранию , в ■ Если устройство переносится из очень хо ыделению дыма , взрыву или перегреву а лодной среды в более теплую или наобор ккумулятора...
  • Page 138 RD10.8/18.0/230 Использование прилагаемого адап уменьшения громкости вращайте регулятор влево . тера питания переменного тока (4) Нажмите кнопку (19), чтобы отключить з Вставьте штекер адаптера питания перемен вук . Нажмите кнопку отключения звука еще ного тока в разъем перем . / пост . тока (3) н раз или поверните регулятор громкости (12), а задней стороне радио . чтобы снова включить звук . Подключите адаптер к стандартной розетке электросети . При использовании адаптера Настройка звука ( РИС . H) аккумулятор автоматически отключается . А Чтобы включить или выключить воспроизве даптер перем . тока необходимо отключать дение низких частот ( басов ), от электросети , когда он не используется . нажмите кнопку «BASS» ( Низкие частот ы ) (17). Когда функция включена , символ ПРИМЕЧАНИЕ...
  • Page 139 RD10.8/18.0/230 Режим работы AUX: ВХОД / ВЫХО Поиск (DAB) Д ( РИС . K) При первом включении устройства в режиме DAB радио начнет выполнять автоматическ Установите режим работы AUX с помощью к ое сканирование для поиска местных радио нопки «MODE» ( Режим ). Извлеките соедин станций . итель AUX IN из мягкой оболочки и подключ ите его к внешнему источнику музыки (MP3- Нажмите кнопку или (10a или 10b) д плееру или аналогичному устройству ). Вклю ля прокрутки радиостанций . Нажмите кнопк чите внешний источник музыки и начните во у для выбора . спроизведение . Настройте громкость с пом ощью регулятора на внешнем источнике или Поиск новых станций (DAB) (РИС. M) с помощью собственного регулятора радио . Время от времени могут появляться новые Извлеките соединитель AUX OUT из держат доступные цифровые радиостанции (DAB). еля и подключите его к внешнему динамику Или пользователь может переехать в друго...
  • Page 140 EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, ни или щетки . EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Ремонт Ответственный за техническую документацию : Ремонт должен выполняться только в автор FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D изованном сервисном центре . Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Запасные части и принадлежности Другие принадлежности можно найти в ката логах производителей . Изображения в разо бранном виде и списки запасных частей мо...
  • Page 141: Tehnilised Andmed

    RD10.8/18.0/230 Ülevaade (JOON. A) Aku-/patareipesa lukk 11 Ekraan Aku-/patareipesa 12 Toitenupp / helitugevuse nupp AC / DC pesa 13 Esita / paus Vahelduvvoolu (AC) adapter 14 Režiim („Mode“) AUX ühendus (sisse / välja) 15 Eelseadistatavad nupud USB port 16 LED FM antenn (pööratav) 17 Bass Käepide 18 Bluetooth...
  • Page 142 Seadmel olevad sümbolid kasutamiseks siseruumides (ehitusplatsil, töökodades või muudes sarnastes kohtades), Lugege kasutusjuhendit. kasutamiseks koos järgnevat tüüpi FLEX akudega: AP 18,0/2,5; AP 18,0/5,0; AP 10,8/2,5; AP 10,8/4,0 ja AP 10,8/6,0 (lugege akude kasutusjuhiseid). Ainult sisekasutuseks. ® Bluetooth on ettevõtte Bluetooth SIG Inc.
  • Page 143 RD10.8/18.0/230 Akude käsitsemise ohutusjuhised see lukustub paika väikse klõpsatusega. Ärge lükake akut paigaldamisel jõuga. Kui akuplokk ■ Ärge avage akut. Lühise oht! ei libise kergesti sisse, siis ei paigalda te seda ■ Kaitske akut kuumuse (kaasa arvatud õigesti (JOON. C). pikaajalise päikesevalguse), lahtise tule, vee Akuploki eemaldamiseks avage aku-/ ja niiskuse eest.
  • Page 144 RD10.8/18.0/230 Helitugevuse seadistamine (JOON. G) muusikaseadmega (MP3-mängija või muu sarnane seade). Lülitage väline muusikaseade Helitugevuse suurendamiseks keerake sisse ja käivitage muusika esitus. helitugevuse nuppu (12) päripäeva. Helitugevuse seadistamiseks kasutage välise Vähendamiseks keerake nuppu vasakule. muusikaseadme helitugevuse reguleerimise Vaigistamise sisselülitamiseks vajutage lühidalt vahendeid või raadio helitugevuse nuppu (19).
  • Page 145 Automaathäälestus (FM) Vajutage nuppe varuosade nimekirjad on leitavad meie või ja hoidke ema-kumba all 3 kodulehel: sekundit, häälestusseadme sagedusväärtus www.flex-tools.com/Disposal Information suureneb ja seade hakkab otsima esimest Ainult EL riikidele piisavalt selge ülekandega raadiojaama Ärge visake elektritööriistu olmeprügi ning seejärel häälestus peatub. Ekraanile hulka! Kooskõlas Euroopa Liidu elektri-...
  • Page 146 EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutab: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 28.10.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Vastutusest lahtiütlemine...
  • Page 147: Techniniai Duomenys

    RD10.8/18.0/230 Apžvalga (A pav.) Baterijų skyriaus užraktas 11 Ekranas Baterijų skyrius 12 Įjungimo ir išjungimo / garso reguliavimo AC/DC lizdas rankenėlė AC adapteris 13 Leisti / pristabdyti AUX jungtis (įvestis / išvestis) 14 Režimas USB lizdas 15 Nustatytų stočių mygtukai FM antena (sukinėjama) 16 LED Rankena 17 Žemi tonai Garsiakalbis 18 „Bluetooth“ 10 Takelio parinkimo / stoties paieškos 19 Nutildymas mygtukas 20 Laikrodis a) žemyn b) aukštyn Techniniai duomenys...
  • Page 148 ) prijungtus muzikos patarimus. šaltinius (žr. prijungtų prietaisų naudojimo instrukcijas); Simboliai ant aparato priimti ir leisti FM radijo stotis; naudoti patalpų viduje (pastatuose, Skaityti naudojimo instrukciją. dirbtuvėse ir pan.); naudoti su AP 18.0/2.5; AP 18.0/5.0; AP 10.8/2.5; AP 10.8/4.0 ir AP 10.8/6.0 tipų FLEX baterijomis (žr. baterijų naudojimo Naudoti tik patalpoje. instrukcijas). ® „Bluetooth“ yra registruotasis žodinis ir vaizdinis „Bluetooth SIG Inc.“ prekės ženklas. ® „Bluetooth“ „Bluetooth“ garsiakalbio saugos instrukcijos DAB: „DAB“ santrumpa šiame vadove reiškia...
  • Page 149 RD10.8/18.0/230 Baterijų naudojimo saugos tai reiškia, kad ji netinkamai įstatyta (C pav.). Norint išimti sudėtinę bateriją, atidarykite instrukcijos baterijų skyrių, kaip aprašyta B pav., ir ■ Baterijos neardykite. Trumpojo sujungimo paspauskite baterijos atjungimo mygtuką. pavojus! Norint uždaryti baterijų skyrių, reikia uždaryti ■ Saugokite bateriją nuo kaitros, įskaitant ir skyriaus dangtelį ir jį prilaikyti, o po to paspausti saulės kaitrą, vandens ir drėgmės. Sprogimo baterijų skyriaus užraktą, kaip parodyta D pav. pavojus! Pridedamo AC adapterio naudojimas (4) ■ Pažeista ar netinkamai naudojama baterija gali išskirti garus. Jeigu pasijautėte blogai, Kintamosios srovės (AC) adapterio kištuką išeikite į gryną orą ir kreipkitės į gydytoją. įkiškite į AC / DC lizdą (3) ant radijo aparato Garai gali dirginti kvėpavimo takus. nugarėlės. ■ Iš netinkamai naudojamos baterijos gali Adapterį prijunkite prie įprasto maitinimo tekėti skystis. Nelieskite jo. Skysčiui įtampos lizdo. Adapterio naudojimo metu atsitiktinai patekus ant odos, nuplaukite sudėtinė baterija automatiškai atjungiama.
  • Page 150 RD10.8/18.0/230 AUX veikimo režimas: IN/OUT (K pav.) nepaspausite jokio kito mygtuko, procedūra nutraukiama ir jūsų atlikti pakeitimai atšaukiami. Režimo (MODE) mygtuku nustatykite AUX Garso stiprumo nustatymas (G pav.) veikimo režimą. Ištraukite AUX IN jungtį iš Garso stiprumui padidinti rankenėlę (12) sukite minkšto gaubtelio ir prijunkite prie išorinio pagal laikrodžio rodyklę. Garso stiprumui muzikos šaltinio (pvz., MP3 grotuvo). Įjunkite sumažinti rankenėlę sukite prieš laikrodžio išorinį muzikos šaltinį ir paleiskite muziką. rodyklę. Garso stiprumą nustatykite išorinio muzikos Jei garsą norite išjungti, spustelėkite šaltinio arba radijo aparato reguliatoriumi. mygtuką (19). Dar kartą spustelėkite nutildymo Ištraukite AUX OUT jungtį iš laikiklio ir mygtuką ir pasukite garso reguliavimo prijunkite prie išorinio garsiakalbio arba ausinių. rankenėlę (12), kad garsą įjungtumėte. Įjunkite aparatą ir garsas skambės per išorinį garsiakalbį arba ausines. Garso nustatymas (H pav.) PASTABA Norint įjungti arba išjungti žemus tonus: Spustelėkite žemų tonų mygtuką BASS (17). P rijungtų prietaisų baterijų negalima įkrauti Įjungus šią funkciją užsidega žemų tonų per AUX jungtį. simbolis.
  • Page 151 Remonto darbus gali vykdyti tik įgaliotas 0,05 MHz. Nustatytas dažnis rodomas ekrane. techninės priežiūros centras. Automatinė paieška (FM): Paspauskite Atsarginės dalys ir priedai arba mygtuką ir palaikykite nuspaudę 3 sekundes: radijo imtuvas pradės priimamų Kitus priedus rasite gamintojo kataloguose. dažnių stočių paiešką ir sustos, suradęs Brėžinius su išskleistaisiais vaizdais ir pirmąją. Surastas dažnis rodomas ekrane. atsarginių dalių sąrašus rasite mūsų svetainėje: Galima dar kartą spustelėti dešinįjį mygtuką su www.flex-tools.com/Disposal Information rodykle ir tęsti aukštesnio dažnio radijo stočių T ik ES šalims paiešką. Galima dar kartą spustelėti kairįjį Elektrinius įrankius draudžiama išmesti mygtuką su rodykle ir tęsti žemesnio dažnio kartu su buitinėmis atliekomis! Pagal radijo stočių paiešką. Paieškos funkcija veikia Europos elektrinės ir elektroninės tik FM režime. įrangos atliekų direktyvą 2012/19/ES Stočių įrašymas į atmintį (DAB ir FM) ir atitinkamus nacionalinius įstatymus, netinkamus naudoti elektrinius įrankius (N pav.) reikia surinkti atskirai ir perdirbti aplinkos Kiekviename radijo bangų diapazone galima...
  • Page 152: Atitikties Deklaracija

    EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Už techninę dokumentaciją atsakingi asmenys: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 2019-10-28; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Atleidimas nuo atsakomybės Gamintojas ir jo atstovas neatsako už jokią žalą...
  • Page 153: Tehniskie Dati

    RD10.8/18.0/230 Pārskats (A ATT.) Akumulatora nodalījuma slēdzis 11 Displejs Akumulatora nodalījums 12 Ieslēgšanas/izslēgšanas/skaļuma Maiņstrāvas/līdzstrāvas kontaktligzda regulēšanas poga Maiņstrāvas adapteris 13 Atskaņot/pauzēt AUX savienotājs (ieeja/izeja) 14 Režīms USB ports 15 Iepriekšējās iestatīšanas pogas FM antena (grozāma) 16 LED Rokturis 17 Basi Skaļrunis 18 Bluetooth 10 Poga dziesmas izvēlei/stacijas meklēšanai 19 Izslēgt skaņu a) uz leju 20 Pulkstenis b) uz augšu Tehniskie dati Bateriju tipi 18.0/2.5 18.0/5.0...
  • Page 154 ® PIEZĪME! kabeļa (Bluetooth ) (skatīt savienoto ierīču lietošanas instrukcijas); Norāda, ka uz to attiecas lietošanas ieteikumi FM radio staciju uztveršanai un un svarīga informācija. atskaņošanai; Apzīmējumi uz produkta etiķetes izmantošanai iekštelpās (būvlaukumos, darbnīcās vai tamlīdzīgās vietās); Izlasiet lietotāja rokasgrāmatu i zmantošanai ar AP 18.0/2.5; AP 18.0/5.0; AP 10.8/2.5; AP 10.8/4.0 un AP 10.8/6.0 tipa FLEX baterijām (skatīt bateriju lietošanas instrukciju). Tikai lietošanai iekštelpās. ® Bluetooth ir reģistrēta vārda zīme un Bluetooth SIG Inc. figurāla preču zīme. Bluetooth ® Bluetooth skaļruņa lietošanas drošības instrukcija DAB: Nosaukums „DAB” šajā rokasgrāmatā ■ Šis produkts nav paredzēts lietošanai nozīmē digitālās skaņas apraides radio. bērniem un personām ar ierobežotām Svarīga drošības informācija...
  • Page 155 RD10.8/18.0/230 Bateriju lietošanas drošības Lai atvērtu bateriju nodalījumu 2, vispirms paceliet akumulatora nodalījuma slēdzi 1, un norādījumi pēc tam atveriet bateriju nodalījumu, kā tas ■ Nemēģiniet atvērt bateriju. Īssavienojuma parādīts B att. draudi! Lai bateriju ievietotu nodalījumā, salāgojiet ■ Sargājiet bateriju no karstuma, piemēram, uz baterijas bloka esošo izcilni ar korpusa no ilgstošas atrašanās intensīvā saules gropi un iebīdiet. Vienmēr bīdiet uz iekšu, gaismā, no uguns, ūdens un mitruma. līdz tā nofiksējas un atskan „klikšķa” skaņa. Sprādziena bīstamība! Nespiediet bateriju ar spēku. Baterijas bloks, ■ Bojāta vai nepareizi izmantota baterija kas nevar viegli ieslīdēt, nav pareizi ievietots ( var izraisīt izgarojumu izdalīšanos. Ja tas C att.). noticis, nodrošiniet piekļuvi svaigam gaisam Lai izņemtu bateriju bloku, atveriet bateriju un, ja jūtaties slikti, konsultējieties ar ārstu. nodalījumu, kā tas norādīts B attēlā, un Izgarojumi var kairināt elpošanas orgānu nospiediet baterijas atbrīvošanas pogu. sistēmu. Lai aizvērtu bateriju nodalījumu, aizveriet ■ Ja baterija tiek nepareizi izmantota, no tās nodalījuma vāciņu un pieturiet, pēc tam var izplūst šķidrums. Izvairieties no saskares nospiediet nodalījuma slēdzi, kā tas parādīts D ar šādu šķidrumu. Ja tas tomēr nonācis uz att.
  • Page 156 RD10.8/18.0/230 Laika iestatīšana vienreiz nospiediet pogu Lai apturētu vai atskaņotu dziesmu, nospiediet Lai iestatītu laiku, atrodoties jebkurā režīmā, pogu nospiediet pulksteņa pogu CLOCK (20). Cipari mirgos šādā secībā: stunda>minūte>datum PIEZĪME! s>mēnesis>gads. Lai iestatītu katru vērtību, Ja pēc Bluetooth savienojuma izveides pārī nospiediet pogu (10a vai 10b). vēlaties pārtraukt savienojumu, nospiediet Lai pārslēgtu nākamo iestatījumu, nospiediet pogu un turiet 3 sekundes nospiestu. atskaņošanas/pauzēšanas pogu (13). Savienojums tiks pārtraukts. Lai saglabātu laika iestatījumus, vēlreiz nospiediet pulksteņa pogu CLOCK. Ja to vēlreiz AUX darbības režīms: IN/OUT ( K att.) nenospiež un 10 sekunžu laikā nenospiež Lai izvēlētos darbības režīmu, iestatiet AUX nevienu citu pogu, process tiek pārtraukts un darbības režīmu ar pogu MODE. Izvelciet AUX veiktās izmaiņas netiek saglabātas. IN savienotāju no mīkstā vāciņa un izveidojiet Skaļuma noregulēšana ( G att.) savienojumu ar ārējo mūzikas avotu (MP3 Lai palielinātu skaļumu, pagrieziet skaļuma re- atskaņotāju vai tamlīdzīgu). Ieslēdziet ārējo gulēšanas pogu (12) pulksteņrādītāja kustības mūzikas avotu un sāciet atskaņošanu. Noregu-...
  • Page 157 Manuālā staciju meklēšana (FM): Lai iestatītu Remontu drīkst veikt tikai pilnvarotā klientu vēlamo frekvenci, īsi nospiediet pogu apkalpošanas centrā. . Katru reizi nospiežot pogu k, stacija tiek Rezerves daļas un piederumi meklēta par 0,05 MHz virzienā uz priekšu vai atpakaļ. Displejā tiek parādīta frekvence. Informācija par citiem piederumiem ir pieejama Automātiskā staciju meklēšana (FM): ražotāja katalogos. Rasējumus un rezerves Nospiediet pogu un pieturiet 3 daļu sarakstus var aplūkot mūsu mājas lapā: sekundes, skenēšanas frekvence palielināsies, www.flex-tools.com/Disposal Information lai atrastu pirmo tuvāko radiostaciju, kurai ir T ikai ES valstīm pietiekami laba dzirdamība, un pēc tam sta- Neizmetiet elektroinstrumentus mājsaim- ciju meklētājs apstāsies pie šīs radiostacijas. niecības atkritumos! Saskaņā ar Eiropas Displejā tiek parādīta frekvence. Lai turpinātu Savienības Direktīvu Nr.2012/19/ES par meklēt radiostaciju ar augstākām frekvencēm, elektrisko un elektronisko iekārtu atkri- varat vēlreiz nospiest labo bultiņas pogu. Lai tumiem un to īstenojošiem aktiem valsts meklētu radiostaciju ar zemākām frekvencēm, tiesību sistēmā vairs nelietojami elektro- nospiediet kreiso bultiņas pogu. Meklēšanas...
  • Page 158: Atbilstības Deklarācija

    EN 62368, EN 301489-1, EN 300328, EN 62479, EN 303345, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Par tehnisko dokumentāciju atbildīgais: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R&D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 28. 10.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Atbrīvojums no atbildības Ražotājs un viņa pārstāvis nav atbildīgi par jebkādu kaitējumu un zaudēto peļņu, ko izrai- sījis pārtraukums uzņēmējdarbībā sakarā ar produkta lietošanu vai nelietojamību. Ražotājs un viņa pārstāvis nav atbildīgi par jebkādiem...
  • Page 159 RD10.8/18.0/230 (A ‫لمحة عامة )الشكل‬ ‫شاشة العرض‬ 1 1 ‫درج حجيرة البطارية‬ ‫بكرة التشغيل/اإليقاف/الصوت‬ 1 2 ‫حجيرة البطارية‬ ‫تشغيل/إيقاف مؤقت‬ 1 3 (‫مقبس التيار )متردد/مستمر‬ ‫الوضع‬ 1 4 ‫مهايئ التيار المتردد‬ ‫أزرار الضبط المسبق‬ 1 5 (‫ )دخل/خرج‬XUA ‫موصل‬ DEL ‫لمبة‬ 1 6 BSU ‫منفذ‬ (‫ )يدور على محور‬MF ‫هوائي‬ ssaB ‫عمق الصوت‬ 1 7 ‫المقبض‬ ‫البلوتوث‬ 1 8 ‫السماعة‬ ‫كتم الصوت‬ 1 9 ‫زر اختيار المسار الصوتي/البحث عن المحطات‬ 1 0 ‫الساعة‬...
  • Page 160 RD10.8/18.0/230 ‫الرموز المستخدمة في هذا الدليل‬ ‫الغرض المحدد لالستخدام‬ ‫السماعة معدة‬ !‫تحذير‬ ،‫لالستخدام التجاري في األماكن الصناعية والتجارية‬ – ‫يشير إلى وجود خطر وشيك. عدم مراعاة هذا التحذير قد‬ ‫من أجل تشغيل مصادر الموسيقى الموصلة باستخدام‬ – .‫يؤدي إلى الوفاة أو التعرض إلصابات خطيرة للغاية‬ ‫( مع الجهاز‬ ‫( أو بدون كابل )بلوتوث‬XUA) ‫كابل‬ ® ،(‫)راجع تعليمات تشغيل األجهزة المتصلة‬ !‫تنبيه‬ ‫من أجل استقبال وتشغيل محطات التردد اإلذاعي‬ – ‫يشير إلى حالة خطيرة محتملة. عدم مراعاة هذا التحذير‬ ،MF .‫قد يؤدي إلى إصابة خفيفة أو تلف الممتلكات‬ ‫من أجل االستخدام في المساحات الداخلية )مواقع‬ – ‫مالحظة‬ ،(‫البناء أو الورش أو ما شابه‬ .‫يشير إلى نصائح التطبيق والمعلومات الهامة‬ ‫ من األنواع‬XELF ‫من أجل االستخدام مع بطاريات‬ – ;AP 10.8/2.5 ;AP 18.0/5.0 ;AP18.0/2.5 ‫الرموز الموجودة على الجهاز‬ ‫ )راجع تعليمات تشغيل‬AP 10.8/6.0 ;AP 10.8/4.0 .(‫البطاريات‬ ‫ كلمة مسجلة وعالمة تجارية مصورة لشركة‬ ‫بلوتوث‬ ® .‫احرص على قراءة دليل التشغيل‬ .Bluetooth SIG .lnc ‫تعليمات السالمة الخاصة بسماعة بلوتوث‬...
  • Page 161 RD10.8/18.0/230 (4) ‫استخدام مهايئ التيار المتردد المرفق‬ ‫استخدام البطارية بشكل خاطئ. تجنب مالمسة‬ ‫تلك السوائل. إذا حدث تالمس غير مقصود، اشطف‬ /‫أدخل قابس مهايئ التيار المتردد في مقبس التيار )متردد‬ ،‫المنطقة المصابة بالماء. إذا المس السائل العينين‬ .‫مستمر( )3( الموجود في الجانب الخلفي للراديو‬ ‫فاطلب المساعدة الطبية. السائل المرتشح من‬ ‫صل المهايئ في مخرج مقبس تيار معياري. عند استخدام‬ ‫البطارية قد يتسبب في اهتياج الجلد أو حدوث حروق‬ ‫المهايئ، يتم فصل مجموعة البطارية تلقائ ي ًا. ينبغي فصل‬ .‫به‬ .‫مهايئ التيار المتردد من مصدر التيار عند عدم االستخدام‬ ‫ال تقم بشحن البطارية إال باستخدام الشواحن‬ ■ ‫مالحظة‬ ‫الموصى بها من قبل الشركة الصانعة. الشاحن‬ .‫لم يتم شحن خرطوشة البطارية باستخدام مهايئ التيار‬ ‫المالئم لنوع واحد من البطاريات قد ينشأ عنه خطر‬ ‫نشوب حريق عند استخدامه مع بطاريات من نوع‬ ‫تشغيل الجهاز وإطفاؤه‬ .‫آخر‬ ‫قد تتعرض البطارية للتلف بسبب األشياء المدببة مثل‬ ■ :(E ‫التشغيل )الشكل‬ ‫المسامير أو المفكات أو عند تطبيق قوة خارجية‬ ‫اضغط على زر التشغيل/اإليقاف )21( مع التثبيت لمدة‬ ‫عليها. قد ينشأ عن هذا حدوث دائرة قصر )قفل‬ ‫ثانيتين. يتم تشغيل الجهاز. تضيء اإلضاءة الخلفية‬ ‫للدائرة( الداخلية، وهو ما قد يجعل البطارية تحترق أو‬ .(11) ‫لشاشة العرض‬ .‫تطلق دخا ن ًا أو تنفجر أو تسخن بشكل زائد‬ :‫اإلطفاء‬ ‫مالحظة‬ .‫اضغط على زر التشغيل/اإليقاف مع التثبيت لمدة ثانيتين‬ ‫اتبع تعليمات شحن البطارية الموضحة في دليل تشغيل‬ .‫يتم إطفاء الجهاز‬...
  • Page 162 RD10.8/18.0/230 USB ‫شحن األجهزة الخارجية عبر وصلة‬ :‫أوضاع التشغيل التالية هي األوضاع المتاحة‬ DAB ‫استقبال الراديو‬ – (L ‫)الشكل‬ FM ‫استقبال الراديو‬ – ‫ الخاص بالجهاز المراد توصيله في‬USB ‫أدخل قابس‬ ‫تشغيل مصادر الموسيقى المتصلة عبر بلوتوث‬ – ® .‫ الخاص بالراديو‬USB ‫منفذ‬ AUX ‫تشغيل مصادر الموسيقى المتصلة عبر كابل‬ – ‫ إلخراج الطاقة )6( عبارة عن منفذ لشحن‬USB ‫منفذ‬ ‫يتم عرض الخيار الذي حددته عن طريق الرمز المعني‬ CD ‫األجهزة منخفضة الطاقة مثل الجواالت ومشغالت‬ .‫في الجانب العلوي لشاشة العرض‬ ‫ إن لم تعد‬USB ‫. قم على الفور بفصل وصلة‬MP3 ‫و‬ (J ‫وضع تشغيل البلوتوث )الشكل‬ .‫بحاجة إليها‬ ‫ باستخدام زر الوضع‬ ‫اضبط وضع تشغيل البلوتوث‬ ® ‫مالحظة‬ ‫ لتحديد وضع التشغيل أو اضغط على زر بلوتوث‬MODE .USB ‫ال يمكن تشغيل الموسيقى عبر وصلة‬ .(18) Bluetooth LED ‫لمبة‬ ‫قم بتفعيل وظيفة بلوتوث بالجهاز المراد توصيله )الجوال‬ ‫“ كهدف اتصال‬RD10.8/18.0/230” ‫أو ما شابه( واختر‬ ،(16) LED ‫عندما يكون الراديو مشغال ً: اضغط على زر‬ ‫البلوتوث. ولهذا الغرض، اتبع التعليمات الواردة في دليل‬ ‫ بألوان متغيرة. يتوافق نمط إضاءة‬LED ‫فتضيء لمبة‬ .(‫تشغيل الجهاز المقترن )الهاتف الذكي أو ما شابه‬ ‫ الوامضة مع الموسيقى المشغلة. اضغط على‬LED ‫لمبة‬ ‫ لالنتقال إلى‬...
  • Page 163 :‫والمدرجة أدناه‬ ,EN 62368, EN 301489-1, EN 300328 ‫الصيانة والعناية‬ .EN 62479, EN 303345, EN 55032 EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 !‫تحذير‬ :‫الجهة المسؤولة عن المستندات الفنية‬ ‫قبل تنفيذ أي أعمال من أي نوع )التنظيف، أو النقل، أو‬ FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D .‫التخزين(، اخلع البطارية من الجهاز‬ Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr !‫تنبيه‬ ‫ال تقم أب د ًا بتنظيف األجزاء البالستيكية باستخدام مذيبات‬ .‫أو سوائل قوية أخرى. قد يؤدي ذلك لتلف الجهاز‬ ‫التنظيف‬ .‫نظف الجهاز بقطعة قماش جافة أو فرشاة‬ ‫اإلصالحات‬...
  • Page 164 Flex-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstr. 15 71711 Steinheim/Murr Tel. +49(0) 7144 828-0 +49(0) 7144 25899 info@flex-tools.com www.flex-tools.com...

This manual is also suitable for:

Rd18.0/230

Table of Contents