Page 7
Bei der Montage des Produktes durch Technische Daten qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu achten, dass die Befestigungsfläche im Betriebsdruck: max. 0,6 MPa gesamten Bereich der Befestigung plan ist Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,4 MPa (keine vorstehenden Fugen oder (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine Heißwassertemperatur: max.
Page 8
Montage Der beigepackte Filtereinsatz (A) muss eingebaut werden, um den Normdurchfluss der Handbrause zu gewährleisten und um Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. Wird ein größerer Wasserdurchfluss gewünscht, muss anstelle des Filtereinsatzes (A) die Siebdiechtung (B) eingesetzt werden. Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchtigen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Handbrause führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht.
Page 9
Raindance E / S 100 AIR 1jet Mit Filtereinsatz (A) Mit Siebdichtung (B) Ab • ist die Funktion gewährleistet.
Page 10
Croma 100 Vario Mit Filtereinsatz (A) Mit Siebdichtung (B) Ab • ist die Funktion gewährleistet.
Page 11
Croma 100 Multi Mit Filtereinsatz (A) Mit Siebdichtung (B) Ab • ist die Funktion gewährleistet.
Page 21
Lors du montage du produit par un ouvrier Informations techniques qualifié, il faut faire attention à ce que la surface de fixation soit plane sur toute son Pression de service autorisée: max. 0,6 MPa étendue (aucun dépassement de joint ni de Pression de service conseillée: 0,1 –...
Montage L' élément-filtre (A) , pièce jointe, doit être installé pour garantir le débit normalisé et pour éviter l' infiltration d' impuretés venant du réseau. Si l' on désire un débit plus important, il faut remplacer l' élément-filtre (A) par le joint-filtre (B).
Page 23
Raindance E / S 100 AIR 1jet Avec élément-filtre (A) Avec joint- filtre (B) A partir de • le fonctionnement est garanti.
Page 24
Croma 100 Vario Avec élément-filtre (A) Avec joint- filtre (B) A partir de • le fonctionnement est garanti.
Page 25
Croma 100 Multi Avec élément-filtre (A) Avec joint- filtre (B) A partir de • le fonctionnement est garanti.
Page 27
Nettoyage La pomme de douche est équipée de QuickClean, le système anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s'enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com ·...
Page 34
Important! Silicone (free from acetic acid!)
Page 35
Where the contractor mounts the product, he Technical Data should ensure that the entire area of the wall to which the mounting plate is to be fitted, is Operating pressure: max. 0,6 MPa flat (no projecting joints or tiles sticking out), Recommended operating pressure: 0,1 –...
Page 36
Assembly The filter insert (A) must be used to ensure the standard flow rate and to protect the hand shower against incoming dirt by pipework. Do you want a larger water flow rate, then you must use the filter packing (B) instead of the filter insert (A).
Page 37
Raindance E / S 100 AIR 1jet With filter insert (A) With filter packing (B) From • the function is guaranteed.
Page 38
Croma 100 Vario With filter insert (A) With filter packing (B) From • the function is guaranteed.
Page 39
Croma 100 Multi With filter insert (A) With filter packing (B) From • the function is guaranteed.
Page 41
Cleaning The QuickClean cleaning function only needs a small manual rub over to remove the lime scale from the spray channels. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 48
Attenzione! Silicone (esente da acido acetico!)
Page 49
Quando il personale tecnico specializzato Dati tecnici esegue il montaggio del prodotto è necessario assicurarsi che la superficie di Pressione d'uso: max. 0,6 MPa fissaggio sia piana in tutta l’area di fissaggio Pressione d'uso consigliata: 0,1 – 0,4 MPa (senza giunti sporgenti o spostamento delle (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) piastrelle), che la struttura della parete sia Temperatura dell'acqua calda:...
Page 50
Montaggio Il filtro supplementare (A) deve essere utilizzato per assicurare il normale flusso dell'acqua e proteggere la doccetta dai depositi di calcare. Se volete un flusso d'acqua maggiore dovete usare il filtro dell'imballaggio(B) invece del filtro supplementare(A). Lo sporco in entrata può danneggiare le parti della doccetta; questo é motivo di molte lamentele del cliente.
Page 51
Raindance E / S 100 AIR 1jet Con filtro supplementare (A) Con filtro di imballaggio Dal • si garantisce la funzionalità.
Page 52
Croma 100 Vario Con filtro supplementare (A) Con filtro di imballaggio Dal • si garantisce la funzionalità.
Page 53
Croma 100 Multi Con filtro supplementare (A) Con filtro di imballaggio Dal • si garantisce la funzionalità.
Page 55
Pulitura Con QuickClean, la funzione anticalcare manuale, i diffusori del getto possone essere liberati da calcare con un semplice strofinamento. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 62
¡Atención! Silicona (¡libre de ácido acético!)
Page 63
En el momento del montaje del producto por Datos técnicos parte de personal especializado y cualificado se deberá prestar una atención especial a Presión en servicio: max. 0,6 MPa que la superficie de fijación en toda el área de Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,4 MPa la fijación sea plana (sin juntas que (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) sobresalen ni azulejos desplazados), que la...
Montaje La inserción del filtro (A) debe usarse para asegurar el caudal estandart y para proteger la ducha de la suciedad proveniente de las tuberias. Si se quiere un caudal mayor, se debe usar el paquete de filtro (B) en lugar de la inserción de filtro (A).
Page 65
Raindance E / S 100 AIR 1jet Con inserción de filtro (A) Con paquete de filtro (B) Mínimo • para el correcto funcionamiento.
Page 66
Croma 100 Vario Con inserción de filtro (A) Con paquete de filtro (B) Mínimo • para el correcto funcionamiento.
Page 67
Croma 100 Multi Con inserción de filtro (A) Con paquete de filtro (B) Mínimo • para el correcto funcionamiento.
Page 77
Bij de montage van het produkt door een Technische gegevens vakkundige installateur moet men erop letten dat het bevestigingsoppervlak op één Werkdruk: max. max. 0,6 MPa oppervlak zit (dus geen opliggende voegen of Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,4 MPa verspringende tegels), de wand geschikt is (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) voor montage van produkten en zeker geen Temperatuur warm water:...
Page 78
Montage De bijgeleverde filter (A) moet ingebouwd worden om de norm doorstroom van de handdouche te garanderen en vuil uit de leidingen tegen te houden. Als er een grotere waterdoorlaat gewenst wordt moet i.p.v. het filter de dichting geplaatst worden. Vuil uit de leidingen kan schade aan de handdouche veroorzaken.
Page 79
Raindance E / S 100 AIR 1jet Met filter (A) Met dichting (B) Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
Page 80
Croma 100 Vario Met filter (A) Met dichting (B) Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
Page 81
Croma 100 Multi Met filter (A) Met dichting (B) Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
Page 83
Reinigen Met QuickClean, de handmatige reinigingsfunktie, kunnen de straalopeningen door het met de hand wegwrijven van kalk, gereinigd worden. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 91
Ved montering er det vigtigt at sikre sig, at Tekniske data hele befæstigelsesfladen er plan (ingen ujævne fuger eller fliser), samt at væggen er Driftstryk: max. 0,6 MPa egnet til montering af produktet og specielt, Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,4 MPa at væggen ikke har nogen svage punkter.
Page 92
Montering Den vedlagte filterindsats (A) skal monteres for at sikre en normal vandgennemstrømning og for at forhindre at der kommer smuds i håndbruseren fra rørsystemet. Ønskes en større vandgennemstrømning skal filterindsatsen (A) erstattes med en smudsfangsi (B). Snavs der er kommet ind i håndbruseren kan skade funktionsdelene i håndbruseren, og Hansgrohes garanti gælder ikke for skader der er opstået på...
Page 93
Raindance E / S 100 AIR 1jet Med filterindsats (A) Med smudsfangsi (B) Fra • er funktionen anvendelig.
Page 94
Croma 100 Vario Med filterindsats (A) Med smudsfangsi (B) Fra • er funktionen anvendelig.
Page 95
Croma 100 Multi Med filterindsats (A) Med smudsfangsi (B) Fra • er funktionen anvendelig.
Page 97
Rengøring Med QuickClean, den manuelle rengøringsfunktion kan strålekanalerne let renses for kalk - der skal blot gnubbes! Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 105
Durante a montagem do produto por técnicos Dados Técnicos qualificados, deve ter-se em atenção que a superfície de fixação seja plana em toda a Pressão de funcionamento: max. 0,6 MPa área da fixação (sem juntas Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,4 MPa sobrepostas/salientes ou ladrilhos (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) deslocados), que o dispositivo de montagem...
Page 106
Montagem O filtro de inserção (A) deve ser utilizado para assegurar um caudal standart e para proteger o chuveiro de mão de areias e resíduos provenientes da tubagem. Se quiser um caudal maior, deve usar o filtro de junção (B) em vez do filtro de inserção (A). Resíduos e areias podem danificar componentes ou provocar o mau funcionamento do chuveiro;...
Page 107
Raindance E / S 100 AIR 1jet Com o filtro (A) Com o filtro de junção (B) • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
Page 108
Croma 100 Vario Com o filtro (A) Com o filtro de junção (B) • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
Page 109
Croma 100 Multi Com o filtro (A) Com o filtro de junção (B) • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
Page 111
Limpeza O sistema de limpeza QuickClean requer apenas uma ligeira passagem com a mão para remover os depósitos de calcário do emulsor. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com ·...
Page 119
Przy montażu produktu przez Dane techniczne wykwalifikowany personel fachowy należy zważać na to, by powierzchnia mocowania na Ciśnienie robocze: max. 0,6 MPa całym obszarze mocowania była równa (by Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,4 MPa nie było szczelin wzgl. wzajemnie (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) przesuniętych płytek), rodzaj ściany nadawał...
Page 120
Montaż Należy zamontować znajdującą się w opakowaniu wkładkę filtra (A), aby zapewnić przepisowy przepływ przez prysznic ręczny i zapobiec przedostawaniu się zanieczyszczeń z instalacji sieciowej. Jeżeli pożądany jest większy przepływ wody, wówczas należy zamiast wkładki filtra (A) użyć uszczelki z sitkiem (B). Przedostające się...
Page 121
Raindance E / S 100 AIR 1jet Z wkładką filtra (A) Z uszczelką z sitkiem (B) Od • możliwe jest funkcjonowanie.
Page 122
Croma 100 Vario Z wkładką filtra (A) Z uszczelką z sitkiem (B) Od • możliwe jest funkcjonowanie.
Page 123
Croma 100 Multi Z wkładką filtra (A) Z uszczelką z sitkiem (B) Od • możliwe jest funkcjonowanie.
Page 133
Při montáži produktu kvalifikovaným Technické údaje odborným personálem je třeba dbát na to, aby upevňovací plochy byly v celém rozsahu Provozní tlak: max. 0,6 MPa upevnění rovné (žádné vyčnívající spáry nebo Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,4 MPa navzájem přesazené obklady), aby (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) konstrukce stěny byla pro montáž...
Page 134
Montáž Přibalená filtrační vložka (A) se musí zabudovat, aby zajistila jmenovitý průtok ruční sprchou a zabránila přístupu nečistot vyplavovaných z potrubí. Pokud se požaduje vyšší průtok, musí se vsadit místo filtrační vložky (A) těsnění se sítkem (B). Vyplavené nečistoty mohou ovlivnit funkčnost a nebo také vést k poškození funkčních dílů ruční sprchy. Na tyto škody se záruka firmy Hansgrohe nevztahuje.
Page 135
Raindance E / S 100 AIR 1jet s filtrační vložkou (A) S těsněním se sítkem (B) Od • je zaručená funkce...
Page 136
Croma 100 Vario s filtrační vložkou (A) S těsněním se sítkem (B) Od • je zaručená funkce...
Page 137
Croma 100 Multi s filtrační vložkou (A) S těsněním se sítkem (B) Od • je zaručená funkce...
Page 147
Pri montáži produktu kvalifikovaným Technické údaje odborným personálom je nutné dbať na to, aby upevňovacie plochy boli v celom rozsahu Prevádzkový tlak: max. 0,6 MPa upevnenia rovné (žiadne vyčnievajúce škáry Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,4 MPa alebo navzájom predsadené obklady), aby (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) konštrukcia steny bola pre montáž...
Page 148
Montáž Pribalená filtračná vložka (A) sa musí zabudovat’, aby zaistila menovitý prietok ručnou sprchou a zabránila prístupu nečistôt vyplavovaných z potrubia. Pokial' sa požaduje vyšší prietok, musí sa vsadit’ namiesto filtračnej vložky (A) tesnenie so sitkom (B). Vyplavené nečistoty môžu ovplyvnit’ funkčnost’ alebo môžu viest’ aj k poškodeniu funkčných dielov ručnej sprchy.
Page 149
Raindance E / S 100 AIR 1jet S filtračnou vložkou (A) S tesnením so sitkom (B) Od • je zaručená funkcia.
Page 150
Croma 100 Vario S filtračnou vložkou (A) S tesnením so sitkom (B) Od • je zaručená funkcia.
Page 151
Croma 100 Multi S filtračnou vložkou (A) S tesnením so sitkom (B) Od • je zaručená funkcia.
Page 174
ВНИМАНИЕ! Силикон (не содержит уксусной кислоты!)
Page 175
При монтаже изделия Технические данные квалифицированным персоналом необходимо следить за тем, чтобы, Рабочее давление: max. 0,6 MPa поверхность крепления была плоской во Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,4 всей зоне крепления (без выступающих швов или смещения плитки), структура (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) стен...
Page 176
Монтаж Предустановленный фильтр (А) предназначен для обеспечения стандартного расхода воды и защиты внутренней части лейки ручного душа от содержащихся в водопроводной воде загрязнений. Если Вы желаете повысить расход воды, Вам необходимо заменить предустановленный фильтр (А) на фильтр-сеточку (В). Содержащиеся в воде загрязнения могут попав внутрь лейки привести к повреждениям/поломке внутреннего...
Page 177
Raindance E / S 100 AIR 1jet С фильтрующей вставкой (A) С фильтром-сеткой, содержится в упаковке. Гарантированное функционирование при показателях свыше •.
Page 178
Croma 100 Vario С фильтрующей вставкой С фильтром-сеткой, содержится в упаковке. Гарантированное функционирование при показателях свыше •.
Page 179
Croma 100 Multi С фильтрующей вставкой С фильтром-сеткой, содержится в упаковке. Гарантированное функционирование при показателях свыше •.
Page 181
Очистка система QuickClean позволяет удалять известковые отложения, достаточно провести по эластичной поверхности аэратора пальцем, как известковые отложения будут удалены. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 189
Miközben szakképzett szakember végzi a Műszaki adatok termék felszerelését, ügyelni kell arra, hogy a rögzítési felületek a rögzítési terület teljes Üzemi nyomás: max. 0,6 MPa egészén síkok (nincsenek kiálló fugák vagy Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 – 0,4 MPa csempeszélek), a fal felépítése alkalmas a (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) termék felszereléséhez, és különösképpen, Forróvíz hőmérséklet:...
Page 190
Szerelés A mellékelt szűrőbetétet (A) be kell szerelni, hogy elérjük a kézizuhany norma szerinti átfolyását, valamint, hogy elkerüljük a vezetékes hálózatból származó szennyeződések zuhanyba való bekerülését. Amennyiben nagyobb átfolyási vízmennyiséget szeretnénk elérni, a szűrőbetét (A) helyett használjuk a szűrőtömítést (B). A vezetékes hálózatból bekerülő...
Page 191
Raindance E / S 100 AIR 1jet Szűrőbetéttel (A) Szűrőtömítéssel (B) A • -tól működik az adott funkció.
Page 192
Croma 100 Vario Szűrőbetéttel (A) Szűrőtömítéssel (B) A • -tól működik az adott funkció.
Page 193
Croma 100 Multi Szűrőbetéttel (A) Szűrőtömítéssel (B) A • -tól működik az adott funkció.
Page 203
Kun pätevä ammattihenkilöstö suorittaa Tekniset tiedot tuotteen asennusta, on huomioitava, että kiinnityspinta on koko kiinnityksen alueella Käyttöpaine: max. 0,6 MPa tasainen (ei ulkonevia saumoja tai laattojen Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,4 MPa tasomuutoksia) ja, että seinän rakenne (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) soveltuu tuotteen asentamiseen eikä...
Page 204
Asennus Käsisuihkun mukana toimitettu suodatinpatruuna (A) on asennettava paikalleen, jotta käsisuihkun normaalivirtaus olisi taattuna ja, jotta lian huuhtoutuminen vesijohtoverkostosta käsisuihkuun estyy. Jos halutaan suurempaa vesimäärää, suodatinpatruunan (A) tilalle voidaan asentaa sihtitiiviste (B). Huuhtoutuvat likahiukkaset voivat häiritä suihkun toimintaa tai vahingoittaa toimintaosia, Hansgrohe ei vastaa tästä...
Page 205
Raindance E / S 100 AIR 1jet Suodatinpanoksella (A) Sihtitiivisteellä (B) Tämä toiminta on taattuna • alkaen.
Page 206
Croma 100 Vario Suodatinpanoksella (A) Sihtitiivisteellä (B) Tämä toiminta on taattuna • alkaen.
Page 207
Croma 100 Multi Suodatinpanoksella (A) Sihtitiivisteellä (B) Tämä toiminta on taattuna • alkaen.
Page 217
När kvalificerad fackpersonal monterar Tekniska data produkten är det viktigt att tänka på att monteringsytan är plan i alla delar av Driftstryck: max. 0,6 MPa arbetsytan (inga fogar som sticker ut eller Rek. driftstryck: 0,1 – 0,4 MPa klinkerförskjutningar), att (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) väggkonstruktionen passar till montering av Varmvattentemperatur:...
Page 218
Montering Filterinsatsen (A) som följer med måste monteras om normalflödet hos handduschen ska vara garanterat och för att undvika att smuts spolas in från ledningsnätet. Önskas kraftigare vattenflöde måste silpackningen (B) användas istället för filterinsatsen (A). Smuts som spolas in kan påverka funktionerna och/eller leda till skador på...
Page 219
Raindance E / S 100 AIR 1jet Med filterinsats (A) Med silpackning (B) Från • garanteras funktionen.
Page 220
Croma 100 Vario Med filterinsats (A) Med silpackning (B) Från • garanteras funktionen.
Page 221
Croma 100 Multi Med filterinsats (A) Med silpackning (B) Från • garanteras funktionen.
Page 223
Rengöring Med QuickClean, den manuella rengöringsfunktionen, är det lätt att befria strålkanalerna från kalk - de ska bar gnuggas. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 231
Montuojant produktą, specialistas privalo Techniniai duomenys įsitikinti, kad sienos plotas, prie kurio dedama montavimo plokštė, yra lygus (jokių Darbinis slėgis: max. 0,6 MPa plytelių ar kitų nelygumų), kad sienos Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,4 MPa struktūra yra pritaikyta produkto montavimui (1 MPa = 10 barų...
Page 232
Montavimas Filtras (A), kuris yra rankų dušass pakuotėje, privalo būti įstatytas, kad būtų garantuota vandens pralaidumo norma ir apsauga nuo nešvarumų. Jei reikia didesnio vandens pralaidumo, vietoje filtro (A) įstatykite sietelį (B). Nešvarumai gali pakenkti rankų dušass funkcionalumui ir (arba) sugadinti rankų dušass funkcines dalis. Tokiu atveju ""Hansgrohe""...
Page 233
Raindance E / S 100 AIR 1jet Su filtru (A) Su sieteliu (B) Nuo • funkcionavimas garantuotas...
Page 234
Croma 100 Vario Su filtru (A) Su sieteliu (B) Nuo • funkcionavimas garantuotas...
Page 235
Croma 100 Multi Su filtru (A) Su sieteliu (B) Nuo • funkcionavimas garantuotas...
Page 245
Kada proizvod montira kvalificirano stručno Tehnički podatci osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga Najveći dopušteni tlak: max. 0,6 MPa ili krivljenja pločica), da je zidna konstrukcija Preporučeni tlak: 0,1 – 0,4 MPa primjerena montaži proizvoda te osobito da (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) nema slabih mjesta.
Page 246
Sastavljanje Filter (A) potrebno je ugraditi kako bi se regulirao protok vode i smanjio prolazak prljavštine. Ako želite jači protok vode umjesto filtera ugradite rešetku (B) Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran.
Page 247
Raindance E / S 100 AIR 1jet Sa filterom (A) Sa rešetkastim filterom (B) Zajamčena funkcija od • naviše...
Page 248
Croma 100 Vario Sa filterom (A) Sa rešetkastim filterom (B) Zajamčena funkcija od • naviše...
Page 249
Croma 100 Multi Sa filterom (A) Sa rešetkastim filterom (B) Zajamčena funkcija od • naviše...
Page 259
Müteahhit, ürünü monteleyeceği yer, yani Teknik bilgiler montaj plakasının monte edileceği duvar alanının tümü düz (herhangi bir eklem yerinin İşletme basıncı: max. 0,6 MPa ya da duvar fayansının çıkıntısıyla) Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,4 MPa engellenmemiş, yapısı ürünü montelemeye (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) uygun bir şekilde ve herhangi zayıf noktası...
Page 260
Montajı El duşunun norm debisini sağlamak ve şebekeden kir gelmesini önlemek için, ekteki filtre adaptörü (A) takılmalıdır. Daha büyük bir su debisi istenirse, filtre adaptörünün (A) yerine bir süzgeç contası (B) takılmalıdır. Şebekeden gelen kirler çalışmayı etkileyebilir ve/veya el duşundaki fonksiyon parçalarının zarar görmesine neden olabilir;...
Page 261
Raindance E / S 100 AIR 1jet Filtre adaptörlü (A) Süzgeç contalı (B) •'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
Page 262
Croma 100 Vario Filtre adaptörlü (A) Süzgeç contalı (B) •'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
Page 263
Croma 100 Multi Filtre adaptörlü (A) Süzgeç contalı (B) •'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
Page 273
La montarea produsului de către un personal Date tehnice calificat trebuie să fiţi atenţi ca suprafaţa, unde se fixează produsul să fie plată pe toată Presiune de funcţionare: max. 0,6 MPa suprafaţa utilizată (să nu existe rosturi sau Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,4 faianţe proeminente), peretele să...
Page 274
Montare Montaţi garnitura de filtru (A) livrată cu aparatul pentru asigurarea funcţionării corespunzătoare a duşului de mână şi pentru evitarea pătrunderii impurităţilor din reţeaua de apă. Dacă doriţi un debit mai mare de apă, montaţi garnitura sită (B) în locul garniturii de filtru (A). Impurităţile pătrunse pot influenţa funcţionarea duşului de mână...
Page 275
Raindance E / S 100 AIR 1jet Cu garnitură de filtru (A) Cu garnitură de filtru (B) Începând de la • funcţionarea este garantată.
Page 276
Croma 100 Vario Cu garnitură de filtru (A) Cu garnitură de filtru (B) Începând de la • funcţionarea este garantată.
Page 277
Croma 100 Multi Cu garnitură de filtru (A) Cu garnitură de filtru (B) Începând de la • funcţionarea este garantată.
Page 279
Curăţare Cu ajutorul sistemului QuickClean puteţi să îndepărtaţi depunerile de calcar de pe diferitele duze de jet de apă prin frecare. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 287
Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος από Τεχνικά Χαρακτηριστικά καταρτισμένο και εξειδικευμένο προσωπικό θα πρέπει να δοθεί προσοχή, ώστε η Λειτουργία πίεσης: max. 0,6 MPa επιφάνεια στερέωσης στη συνολική περιοχή Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,4 MPa στερέωσης να είναι επίπεδη (να μην (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) υπάρχουν...
Page 288
Συναρμολόγηση Η συνοδευτική προσθήκη φίλτρου (Α) πρέπει να εγκατασταθεί, προκειμένου να διασφαλίσει την κανονική ροή του καταιονιστήρα χειρός και να αποτρέψει την είσοδο ρύπων από το δίκτυο ύδρευσης. Εάν είναι επιθυμητή μία μεγαλύτερη ροή νερού, θα πρέπει, στη θέση της προσθήκης φίλτρου (Α) να τοποθετηθεί το στεγανοποιητικό...
Page 289
Raindance E / S 100 AIR 1jet Με προσθήκη φίλτρου (A) Με στεγανοποιητικό φίλτρο (Β) Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα...
Page 290
Croma 100 Vario Με προσθήκη φίλτρου (A) Με στεγανοποιητικό φίλτρο (Β) Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα...
Page 291
Croma 100 Multi Με προσθήκη φίλτρου (A) Με στεγανοποιητικό φίλτρο (Β) Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα...
Page 293
Καθαρισμός Με QuickClean, τη λειτουργία καθαρισμού με το χέρι, μπορούν να απομακρυνθούν με απλό τρίψιμο τα άλατα από τα κανάλια του καταιονιστήρα. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com ·...
Page 315
Kamorkoli bo pogodbenik namestil izdelek, Informations techniques mora poskrbeti, da je celotno območje stene na katero bo plošča nameščena ravno (brez Delovni tlak: max. 0,6 MPa štrlečih fug ali robov ploščic), ter da je Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,4 MPa struktura stene primerna za namestitev in je (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) brez šibkih točk.
Page 316
Montaža Priloženi filtrirni vložek (A) je potrebno vgraditi, da zagotovimo standardni pretok in zaščitimo ročno prho pred umazanijo iz vodovodne napeljave. Če želite večji pretok vode, je namesto filtrirnega vložka (A) potrebno vstaviti filtrirno mrežico (B). Umazanija lahko okvari ali poškoduje dele ročne prhe. Za tako nastalo škodo Hansgrohe ne odgovarja.
Page 317
Raindance E / S 100 AIR 1jet S filtrirnim vložkom (A) S filtrirno mrežico (B) Od • je delovanje zagotovljeno.
Page 318
Croma 100 Vario S filtrirnim vložkom (A) S filtrirno mrežico (B) Od • je delovanje zagotovljeno.
Page 319
Croma 100 Multi S filtrirnim vložkom (A) S filtrirno mrežico (B) Od • je delovanje zagotovljeno.
Page 329
Toote paigaldamisel peab töövõtja tagama, et Tehnilised andmed kogu seinapind, kuhu paigaldusplaat kinnitatakse, on lame (ükski vuuk ega Töörõhk max. 0,6 MPa keraamiline plaat ei ulatu esile), ning et seina Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,4 MPa konstruktsioon on toote paigaldamiseks (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) sobiv ja sellel puuduvad nõrgad kohad.
Page 330
Paigaldamine Käsiduši standardse läbivoolu puhul peab veevärgist tuleva mustuse vastu paigaldama kaasasoleva filtri A. Kui soovite suuremat läbivoolu, peab selle asemel kasutama filtrit B. Filtri A või B mittepaigaldamisel käsiduši võib sissetulev mustus funktsioneerimist kahjustada ja/või rikkuda käsiduši detaile. Sellest tulenevate kahjude eest Hansgrohe ei vastuta.
Page 331
Raindance E / S 100 AIR 1jet Filtriga (A) Sõeltihendiga B Alates • on funktsioneerimine garanteeritud...
Page 332
Croma 100 Vario Filtriga (A) Sõeltihendiga B Alates • on funktsioneerimine garanteeritud...
Page 333
Croma 100 Multi Filtriga (A) Sõeltihendiga B Alates • on funktsioneerimine garanteeritud...
Page 343
Ja izstrādājuma montāžu veic kvalificēti Tehniskie dati speciālisti, jāseko, lai nostiprināšanas virsma visā nostiprināšanas zonā būtu gluda (šuves Darba spiediens: max. 0,6 MPa un flīzes nav izvirzītas uz āru), lai sienas Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,4 MPa konstrukcija būtu piemērota izstrādājuma (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) montāžai un būtu pietiekami izturīga.
Page 344
Montāža Lai nodrošinātu rokas dušas normālu ūdens caurplūdi un izvairītos no netīrumu ieskalošanas no ūdensvada, jāiemontē komplektā esošais filtrs (A). Ja ir nepieciešamība pēc lielākas ūdens caurplūdes, tad filtra (A) vietā jāizmanto sietiņš (B). Ieskalotie netīrumi var traucēt dušas funkciju un / vai arī izraisīt rokas dušas funkciju bojājumus, par kuriem Hansgrohe nenes atbildību.
Page 345
Raindance E / S 100 AIR 1jet Ar filtra ieliktni (A) Ar filtra blīvējumu (B) No • funkcija nodrošināta...
Page 346
Croma 100 Vario Ar filtra ieliktni (A) Ar filtra blīvējumu (B) No • funkcija nodrošināta...
Page 347
Croma 100 Multi Ar filtra ieliktni (A) Ar filtra blīvējumu (B) No • funkcija nodrošināta...
Page 356
Pažnja! Silikon (ne sadrži sirćetnu kiselinu!)
Page 357
Kada proizvod montira kvalifikovano stručno Tehnički podaci osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga Radni pritisak: max. 0,6 MPa ili krivljenja pločica), da je zidna konstrukcija Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,4 MPa primerena montaži proizvoda, i posebno da (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) nema slabih mesta.
Page 358
Montaža Isporučeni umetak filtra (A) se mora ugraditi kako bi se regulisao protok vode i smanjio prolazak prljavštine iz vodovoda. Ako želite jači protok vode, umesto filtra (A) ugradite mrežastu zaptivku (B). Za eventualna oštećenja ili lošije funkcionisanje ručnog tuša uzrokovano prljavštinom, proizvođač Hansgrohe nije odgovoran.
Page 359
Raindance E / S 100 AIR 1jet S filterom (A) S mrežastom zaptivkom (B) Od • je funkcija zagarantovana.
Page 360
Croma 100 Vario S filterom (A) S mrežastom zaptivkom (B) Od • je funkcija zagarantovana.
Page 361
Croma 100 Multi S filterom (A) S mrežastom zaptivkom (B) Od • je funkcija zagarantovana.
Page 371
Når kvalifisert fagfolk monterer produktet, Tekniske data skal man påse at hele området der produktet monteres er plant (ingen fremstående fuger Driftstrykk max. 0,6 MPa eller flisekanter), at oppbygging av veggen er Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,4 MPa egnet for montasje av produktet og at veggen (1 Mpa = 10 bar = 147 PSI) ikke viser noen svakpunkter.
Page 372
Montasje Det medleverte filter-elementet skal bygges inn, for å garantere hånddusjens standard-gjennomstrømning og for å forhindre at smuss spyles inn fra ledningsnettet. Ønsker man en større vanngjennomstrømning skal det monteres en silpakning (B) isteden for filterelementet (A). Innspyling av smuss kan påvirke funksjonen negativt og/eller medføre skader på...
Page 373
Raindance E / S 100 AIR 1jet Med filterinnsats (A) Med silpakning (B) F.o.m. • er funksjonen garantert...
Page 374
Croma 100 Vario Med filterinnsats (A) Med silpakning (B) F.o.m. • er funksjonen garantert...
Page 375
Croma 100 Multi Med filterinnsats (A) Med silpakning (B) F.o.m. • er funksjonen garantert...
Page 385
При монтаж на продукта от Технически данни квалифицирани специалисти да се внимава за това, закрепващата Работно налягане: max. 0,6 MPa повърхност в целия диапазон на Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,4 закрепването да бъде равна (без изпъкнали фуги или изместване на (1 МПа...
Page 386
Монтаж Опакованата към него филтърна вложка (A) трябва да се монтира, за да се осигури нормалния поток към ръчния разпръсквател и да се избегне натрупване на замърсявания от водопроводната мрежа. Ако желаете по-силно протичане на вода, вместо филтърната вложка (A) поставете уплътнението с цедка...
Page 387
Raindance E / S 100 AIR 1jet С филтърна вложка (A) С уплътнение с цедка (B) От • функцията е гарантирана.
Page 388
Croma 100 Vario С филтърна вложка (A) С уплътнение с цедка (B) От • функцията е гарантирана.
Page 389
Croma 100 Multi С филтърна вложка (A) С уплътнение с цедка (B) От • функцията е гарантирана.
Page 391
Почистване С QuickClean, ръчната функция за почистване, приспособленията за оформяне на струята могат да се почистват от варовика с просто разтъркване. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 399
Gjatë montimit të produktit nga ana e Të dhëna teknike personit të kualifikuar duhet pasur parasysh që e gjithë sipërfaqja mbërthyese të jetë e Presioni gjatë punës max. 0,6 MPa drejtë (nuk duhet të ketë hapësira mes Presioni i rekomanduar: 0,1 –...
Page 400
Montimi Filtri i bashkëngjitur (A) duhet montuar për të garantuar rrjedhjen sipas normave të ujit nga spërkatësja si dhe për të evituar thithjen e ndotjeve nga tubacionet e ujësjellësit. Nëse dëshironi më shumë vëllim uji, atëherë në vend të filtrit (A) duhet të përdorni sitën (B). Ndotjet mund të...
Page 401
Raindance E / S 100 AIR 1jet Me përdorim të filtrit (A) Me izolues të sitës (B) Nga • është i mundur funksioni.
Page 402
Croma 100 Vario Me përdorim të filtrit (A) Me izolues të sitës (B) Nga • është i mundur funksioni.
Page 403
Croma 100 Multi Me përdorim të filtrit (A) Me izolues të sitës (B) Nga • është i mundur funksioni.
Page 405
Pastrimi Me QuickCleanit®, funksionin manual të pastrimit mund të hiqen mbetjet gëlqerore me fërkim të thjeshtë nga formuesit e currilit. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Need help?
Do you have a question about the Porter'D 27526 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers