Renishaw PH20 User Manual

Renishaw PH20 User Manual

Motorised head

Advertisement

Quick Links

PH20 user's guide
PH20 user's guide 
Document part number H-1000-5261-02-B
Scope of the PH20 user's guide 
This manual is intended to cover the safety requirements of a PH20 system as well as to provide information
about the system, its operation and maintenance.
file://C:\TEMP\~hh906A.htm
Page 1 of 73
19/12/2012

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PH20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Renishaw PH20

  • Page 1 PH20 user's guide Page 1 of 73 PH20 user's guide  Document part number H-1000-5261-02-B Scope of the PH20 user's guide  This manual is intended to cover the safety requirements of a PH20 system as well as to provide information about the system, its operation and maintenance. file://C:\TEMP\~hh906A.htm 19/12/2012...
  • Page 2 A1:2009 Reports demonstrating compliance have been compiled and are available on request, in paper format, to market surveillance authorities. Person authorised to compile the Renishaw technical file and issue the declaration of incorporation is: Mark Acres, Compliance Manager, Renishaw plc, New Mills, Wotton under Edge, Gloucestershire, Gl12 8JR, United Kingdom.
  • Page 3 Information to user (FCC section 15.21)  The user is cautioned that any changes or modifications not expressly approved by Renishaw plc or authorised representative could void the user’s authority to operate the equipment. Equipment label (FCC Section 15.19) ...
  • Page 4: Warranty

    Renishaw equipment previously sold. Warranty  Renishaw plc warrants its equipment for a limited period (as set out in our Standard Terms and Conditions of Sale) provided that it is installed exactly as defined in associated Renishaw documentation.
  • Page 5 PH20 user's guide Page 5 of 73 Patents for the PH20 head  USW 2007/107777 CNW CN100464156C USW 2009-0025244-A1 CNW CN101166953A US 5,302,820 CNW CN101384879A US 5,323,540 CNW CN101405563A USW 5,327,657 CNW CN101469966A US 5,339,535 EP 0501710 USW 5,404,649 EP 0543513 US 5,505,005 EP 0759534...
  • Page 6 PH20 user's guide Page 6 of 73 General safety recommendations for the PH20 system  Внимание: Моля, обърнете на приложение 1 и прочетете инструкциите за безопасност на вашия собствен език, преди да разопаковате и монтирате този продукт. UPOZORNĚNÍ: Před rozbalením a instalací tohoto výrobku čtěte bezpečnostní pokyny uvedené v Příloze 1.
  • Page 7 Operators must be trained in the use and application of the PH20 system and accompanying products, in the context of the machine it is fitted to, before being allowed to operate that machine.
  • Page 8 Моля, уверете се че разбирате всички съвети за безопасност. Препоръчва се запознаване с компонентите на системата PH20. ВНИМАНИЕ: В някои компоненти на системата PH20 и свързаните с нея продукти са използвани постоянни магнити. Важно е те да се пазят от елементи, които биха могли да бъдат засегнати от...
  • Page 9 Než bude moci obsluha zacít pracovat se strojem, ke kterému je pripojen systém PH20, je nutné, aby byl vyškolen v oblasti používání tohoto systému a doplnujících produktu v souvislosti s daným strojem.
  • Page 10 Operatørerne skal være uddannet i brugen og anvendelsen af PH20-systemet og de medfølgende produkter i forbindelsen med den maskine, det er monteret på, før de får tilladelse til at betjene maskinen. Sørg for, at du forstår alle sikkerhedsinstruktionerne. Det anbefales at gøre sig bekendt med PH20- systemkomponenterne.
  • Page 11 Allgemeine Sicherheitsempfehlungen  ACHTUNG: Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise vor dem Auspacken und Installieren des PH20-Systems sorgfältig durch und sorgen Sie dafür, dass diese von allen Anwendern stets beachtet werden. Vor der Bedienung der Maschine müssen alle Maschinenbediener über Gebrauch und Anwendung des PH20-Systems und der zugehörigen Produkte in Verbindung mit der damit ausgerüsteten Maschine...
  • Page 12 Sie nicht, einzelne Bauteile des Produktes zu demontieren. Im Falle eines Problems fordern Sie bitte Hilfe bei Ihrem Lieferanten an. Die Kabel müssen den Spezifikationen von Renishaw entsprechen. Eine falsche Verkabelung kann zu Schäden am System führen. Es kann passieren, dass der Messtaster fälschlicherweise eine Ruhestellung signalisiert. Verlassen Sie sich nicht alleine auf das Signal des Mess-Systems, um Maschinenbewegungen zu stoppen.
  • Page 13 Αποτελεί ευθύνη του προμηθευτή του μηχανήματος να εξασφαλίσει ότι ο χρήστης είναι ενήμερος τυχόν κινδύνων που συνεπάγεται η λειτουργία, συμπεριλαμβανομένων όσων αναφέρονται στο έντυπο συνοδευτικό υλικό των προϊόντων της Renishaw. Είναι επίσης ευθύνη του να εξασφαλίσει ότι υπάρχουν τα απαιτούμενα προστατευτικά καλύμματα και διακόπτες ασφάλειας.
  • Page 14: Recomendaciones Generales De Seguridad

    Los operarios deben recibir formación sobre el uso y la aplicación del sistema PH20 y sus accesorios, en el contexto en el que se ajusta la máquina, antes de poder utilizarla.
  • Page 15: Üldised Ohutusjuhised

    Los componentes del sistema no contienen piezas que requieran mantenimiento del operario. No intente desmontar ninguna pieza del producto. En caso de problemas, solicite asistencia a su distribuidor. Los cables deben cumplir las especificaciones de Renishaw. Un cableado incorrecto puede provocar daños al equipo.
  • Page 16 Neid seadmeid ei tohi kasutada plahvatusohtlikus keskkonnas. Yleiset turvallisuussuositukset  VAROITUS: Ennen PH20-järjestelmän paketin avaamista ja laitteen asentamista tulee omistajan lukea turvallisuusohjeet huolellisesti ja varmistua siitä, että kaikki käyttäjät noudattavat niitä aina. Ennen kuin käyttäjille annetaan lupa käyttää laitetta, heidät on opastettava käyttämään ja soveltamaan PH20-järjestelmää...
  • Page 17 Avant d'être autorisés à utiliser cette machine, les opérateurs doivent être formés à l'usage et aux applications du système PH20 et des produits qui l'accompagnent et ce, dans le contexte de la machine où ce système est installé. Assurez-vous d'avoir compris toutes les instructions de sécurité. Nous vous recommandons aussi de vous familiariser avec les composants du système PH20.
  • Page 18 Ní mór oiliúint a bheith ag oibreoirí maidir le húsáid agus feidhmiú an chórais PH20 agus na táirgí atá ag dul leis i gcomhthéacs an innill ar a bhfuil sé feistithe, sula gceadaítear dóibh an t-inneall sin a úsáid.
  • Page 19: Oibriúchán Agus Cothabháil

    Tá freagracht ag soláthraí an mheaisín a áirithiú go dtugtar le fios don úsáideoir na guaiseacha a bhaineann leis an oibriúchán, lena n-áirítear iad sin a luaitear i ndoiciméadú táirgí Renishaw, agus a áirithiú go soláthraítear comhghlasáil agus cibé cosaint leordhóthanach eile atá riachtanach.
  • Page 20 A kezelőknek még azelőtt képzésben kell részesülniük, mielőtt engedélyezik számukra a mérőgép kezelését. Ennek ki kell terjedni a PH20 rendszer és a kapcsolódó termékek használatára azon a berendezésen, amelyre azok telepítve lettek. Kérjük, győződjön meg arról, hogy minden biztonsági utasítást megértett. Tanácsos megismerkedni a PH20 rendszer elemeivel.
  • Page 21 Prima di attivare una macchina che include il sistema PH20, gli operatori devono essere addestrati all'uso del sistema e dei prodotti accessori nel contesto in cui essi vengono utilizzati.
  • Page 22 Il prodotto e i relativi componenti non contengono parti che possono essere riparate dall'utente.Non tentare di smontare i componenti del prodotto.In caso di problemi, contattare il fornitore e richiedere assistenza. I cavi devono essere conformi alle specifiche Renishaw.L'utilizzo di cavi non adeguati potrebbe danneggiare il dispositivo.
  • Page 23 ATSARGIAI: prieš išpakuodami ir montuodami sistemą PH20, atidžiai perskaitykite pateikiamus saugos nurodymus ir užtikrinkite, kad visi operatoriai jų laikytųsi kiekvieną kartą. Prieš leidžiant naudoti įrenginius, į kuriuos įmontuojama sistema PH20 ir kiti su šia sistema naudojami įtaisai, operatoriai turi būti išmokyti jais dirbti.
  • Page 24 UZMANĪBU! Pirms PH20 sistēmas izsaiņošanas un uzstādīšanas lietotājam uzmanīgi jāizlasa drošības instrukcijas un jāpārliecinās, ka visi operatori tās vienmēr noteikti ievēro. Pirms ierīces izmantošanas operatori ir atbilstoši jāapmāca, lai pareizi lietotu PH20 sistēmu un aprīkojumu. Pārliecinieties, vai saprotat visas drošības instrukcijas. Ieteicams iepazīties ar PH20 sistēmas sastāvdaļām.
  • Page 25 Aprīkojumu nedrīkst lietot ugunsbīstamos apstākļos. Rakkomandazzjonijiet ġenerali dwar is‐sigurtà  ATTENZJONI: Qabel ma joħroġ mill-ippakkjar u jinstalla s-sistema PH20, l-utent għandu jaqra bir-reqqa l- istruzzjonijiet dwar is-sigurtà t’hawn taħt u jara li jkunu segwiti f’kull ħin mill-operaturi kollha. L-operaturi għandhom ikunu mħarrġa fl-użu u fl-applikazzjoni tas-sistema PH20 u tal-prodotti li jiġu magħha, fil-kuntest tal-magna li tkun iffittjata magħha, qabel ma jitħallew iħaddmu dik il-magna.
  • Page 26 Fix-xogħol kollu li jinvolvi l-użu ta’ għodda tal-magni jew CMMs, il-protezzjoni tal-għajnejn hi rakkomandata. Hi r-responsabbiltà tal-fornitur tal-magna li jiżgura li l-utent ikun konxju ta’ kwalunkwe perikli involuti fit-tħaddim, inklużi dawk imsemmija fid-dokumentazzjoni tal-prodotti Renishaw, u li jiżgura li jkun hemm protezzjoni u l- interlocks tas-sigurtà adegwati pprovduti.
  • Page 27: Bediening En Onderhoud

    Zorg ervoor dat u alle veiligheidsinstructies begrijpt. Maakt u zich vertrouwd met de onderdelen van het PH20 systeem. WAARSCHUWING: In enkele componenten van het PH20 systeem en bijbehorende producten worden permanente magneten gebruikt.
  • Page 28: Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Należy zadbać o dokładne zrozumienie wszystkich zaleceń dotyczących bezpieczeństwa. Zalecane jest zaznajomienie się z częściami składowymi systemu PH20. UWAGA: W niektórych częściach składowych systemu PH20 i produktów pomocniczych są stosowane magnesy trwałe. Ważne jest, aby utrzymywać je z dala od takich elementów, na które mogą niekorzystnie oddziaływać...
  • Page 29 Ten sprzęt nie jest przeznaczony do stosowania w środowiskach zagrożonych wybuchem. Recomendaçőes gerais de segurança  ATENÇĂO: Antes de desembalar e instalar o sistema PH20, o usuário deve ler as instruçőes de segurança com muita atençăo e assegurar que sejam sempre obedecidas por todos os operadores.
  • Page 30 ATENŢIE: Este indicat ca toţi utilizatorii şi operatorii să citească cu atenţie instrucţiunile de mai jos înainte de a despacheta si instala sistemul PH20. Operatorii trebuie instruiti pentru utilizarea sistemului PH20 si a accesoriilor acestuia in configuratia existenta inainte de a li se permite operarea masinii.
  • Page 31 ATENTIE pentru a evita coliziunile sistemului PH20 cu piesa de masurat sau masa masinii de masura. ASIGURATI-VA ca sistemul PH20 este montat cat mai rigid posibil pe coloana masinii de masura. ASIGURATI-VA ca sistemul PH20 se poate roti liber, fara a produce o coliziune, inainte de a comanda miscarea acestuia.
  • Page 32 Vo všetkých aplikáciách zahŕňajúcich používanie obrábacích strojov alebo súradnicových meracích prístrojov sa odporúča ochrana očí. Zodpovednosťou dodávateľa stroja je zaručiť oboznámenie používateľa so všetkými rizikami súvisiacimi sprevádzkou, ato vrátane tých, ktoré sú uvedené vdokumentácii kproduktu spoločnosti Renishaw, azaručiť poskytnutie adekvátnych zábran abezpečnostných blokovaní. Pozrite si prevádzkové pokyny dodávateľa stroja.
  • Page 33 Page 33 of 73 Splošna varnostna priporočila  POZOR: Uporabnik mora pred jemanjem iz embalaže in montažo sistema PH20 skrbno prebrati spodnja varnostna navodila ter poskrbeti, da jih bodo dosledno upoštevali vsi operaterji. Preden začnejo upravljati s strojem, morajo operaterji opraviti usposabljanje za uporabo sistema PH20 in spremljajočih izdelkov na stroju, na katerem je sistem nameščen.
  • Page 34 PH20-systemet och tillhörande produkter tillsammans med den maskin som systemet är monterat på, innan maskinen körs. Se till att du förstår alla säkerhetsföreskrifter.Vi rekommenderar att Du bekantar Dig med PH20-systemets olika komponenter. VARNING: Permanentmagneter används i vissa komponenter i PH20-systemet och tillhörande produkter.Det är viktigt att hålla avstånd mellan dessa och sådant som kan skadas av magnetfält, t.ex.
  • Page 35 Produkten har direktdrivningsmotorer och den lägsta risken vid ett nödstopp (ESTOP) är att göra ett snabbt stopp och därefter hålla positionen.I detta fall kommer huvudmotorerna att fortsätta vara aktiva även om nödstoppknappen (ESTOP) tryckts in. PH20-huvudet får endast transporteras i emballage från Renishaw. Utrustningen får inte användas i miljöer där explosionsrisk föreligger. 一般安全建議 ...
  • Page 36 PH20 user's guide Page 36 of 73 在某些情況下,測頭的顯示信號可能錯誤表示測頭已就位。 切勿單憑測頭信號來停止機器的行程移動。 如果測頭發生意外碰撞,測頭的觸發控制機制將防止機器後退行程。 測頭的連接關節是設計用於當意外碰撞時釋放測針模組。 本產品具有直驅馬達,當緊急狀況發生時的最低反應是按下 ESTOP 按鈕以執行快速的中斷,使位置保持不動。 然而,即使 ESTOP 按鈕已按下,測頭座馬達本身將仍保持轉動 PH20 測頭座必須採用 Renishaw 提供的原廠包裝來運送。 本裝置不適合在具有爆炸危險可能性的環境中使用。 一般安全建议  注意:在拆包和安装PH20系统之前,用户应仔细阅读下述安全说明,并确保所有操作者都能始终遵守这些安全 说明。 操作者必须在配装测头的机器环境下接受使用和应用PH20系统及其附带产品的相关培训,然后才能获准操作机 器。 请确保您了解所有安全说明。建议您熟悉PH20系统组件。 注意:在某些PH20系统的组件及其关联产品中使用了永久磁体。使数据存储系统、心脏起搏器和手表等可能受 到磁场影响的物体远离装置非常重要。 操作和维护 本产品只能与相应的Renishaw控制器一同使用。 PH20系统的安装必须由经专门培训的人员执行。 切勿直接编辑任何系统文件,经专门配训的人员可以使用适合的调试软件包。 建议在执行任何维护作业之前切断电源。 请严格依据维护章节中所述的程序进行维护。 警告 谨防意外移动。用户者的位置应该保持在测座和测针的整个工作区以外。机器供应商应确保用户了解系统的整个 工作区。 在所有涉及使用机床或坐标测量机的应用中,建议采取保护眼睛的措施。...
  • Page 37: Operation And Maintenance

    Operators must be trained in the use and application of the PH20 system and accompanying products, in the context of the machine it is fitted to, before being allowed to operate that machine.
  • Page 38 PH20 user's guide Page 38 of 73 The cables must meet Renishaw specifications. Incorrect cabling could cause damage to the equipment. Under certain circumstances the probe signal may falsely indicate a probe-seated condition. Do not rely on probe signals to stop machine movement.
  • Page 39 PH20 user's guide Page 39 of 73 References for the PH20  The following Renishaw documents are referred to in this document or may be a source of further relevant information. They can easily be acquired from Renishaw web site www.renishaw.com H-1000-3200 Styli and accessories - technical specifications guide ...
  • Page 40 Page 40 of 73 Abbreviations and acronyms for the PH20 system  PH20 Product name for PH20 head and probe system TP20 module Product name for stylus modules that are used with PH20 Coordinate measuring machine MCR20NI Product name for rack to be used with PH20 Renishaw modular rack system...
  • Page 41 PH20 user's guide Page 41 of 73 PH20 system description  PH20 is a dynamic measuring head and probe system from Renishaw. It is a revolutionary product designed to maximise measurement throughput whilst maintaining high system accuracy for basic entry level measurement systems.
  • Page 42 PH20 user's guide Page 42 of 73 PH20 system components  PH20 head  TP20 stylus modules (excluding extended force)  MCR20NI  PH20 UCC kit  file://C:\TEMP\~hh906A.htm 19/12/2012...
  • Page 43 Renishaw controller, via its standard connections. The head communication is via the PCI card which drives the head. The system is designed to power the CMM axes via the SPA2-2 or SPAlite. The PH20 is powered via the PCI card.
  • Page 44 Page 44 of 73 PH20 Mounting  A range of mounting adaptors have been developed for use with PH20. Other variants can be manufactured on request. Dimensions for each type of mounting adaptor are available on the knowledgebase web pages for each adaptor type.
  • Page 45: Dimensions And Weight

    PH20 user's guide Page 45 of 73 PH20 head specification  Dimensions and weight  Dimension A (in mm) Standard force module Medium force module Low force module 6-way module EM1 module EM2 module Weight 810 g Environmental specification ‐ temperature and humidity  Condition Temperature Humidity Storage -25 °C to +70 °C 0% to 80% (non-condensing) file://C:\TEMP\~hh906A.htm...
  • Page 46: Electrical Specification

    Operating + 10°C to +40°C 0% to 80% (non-condensing) Electrical specification  The PH20 head electronics and its motors are powered from the PH20 PCI card within the UCC2. The PH20 head requires no power supplies external to this system. file://C:\TEMP\~hh906A.htm 19/12/2012...
  • Page 47: Ph20 Head Axis Range

    PH20 head axis range  The PH20 head has two rotary axes (A and B) and is normally mounted on the CMM quill to create a 5-axis measuring system. The PH20 head’s B axis is mounted on the CMM quill and can rotate continuously in both directions.
  • Page 48 Page 48 of 73 PH20 head and stylus modules  The PH20 has an integrated TP20 body that is capable of touch trigger measurement when used with a suitable stylus module. The probe design utilises the existing range of the TP20 stylus modules, however the TP20 extended force Module is not suitable for use on PH20.
  • Page 49: Manually Mounting/Removing The Stylus Modules To/From Ph20

    It is not recommended to manually remove and refit the stylus modules as this product is not suited to manual changing. It is only recommended to manually remove and refit the stylus module to the PH20 with the PH20 in certain positions using a specific technique if absolutely necessary.
  • Page 50 CK200 cleaning kit (supplied). 2. Offer up the probe module to the PH20 using the reverse of the method used to remove it manually. Ensure the three alignment marks on both the probe module and probe body are correctly aligned, allow the probe module to engage the probe body under magnetic force.
  • Page 51: Manually Mounting/Removing The Stylus From The Stylus Module

    2. Using the type S7 stylus tools provided, or type S20 spanner if fitting a stylus from the Renishaw GF range, fully hand-tighten the stylus into the stylus mount to achieve the recommended tightening torque of between 0.05 Nm and 0.15 Nm (maximum permissible torque is 0.3 Nm).
  • Page 52: Tp20 Stylus Modules

     Extension module 2 standard force (EM2 STD) (black cap)  TP20 module kits  The following TP20 probe module kits are available from your supplier for use with PH20: TP20 probe module kit (probe module only) Part number Low force probe module...
  • Page 53 PH20 user's guide Page 53 of 73 EM1 STD probe module A-1371-0430 EM2 STD probe module A-1371-0431 EM1 STD and EM2 STD probe modules A-1371-0432 file://C:\TEMP\~hh906A.htm 19/12/2012...
  • Page 54 NOTE: Renishaw supplies a range of MCR20NI probe module changing rack kits, each kit providing a different combination of probe modules. Please contact your supplier for further details. NOTE: When using MCR20 with PH20 a special end cap is required that can be easily retrofitted to existing MCR20 racks.
  • Page 55: International Safety Instructions

    PH20 user's guide Page 55 of 73 International safety instructions  Внимание: Моля, обърнете на приложение 1 и прочетете инструкциите за безопасност на вашия собствен език, преди да разопаковате и монтирате този продукт. UPOZORNĚNÍ: Před rozbalením a instalací tohoto výrobku čtěte bezpečnostní pokyny uvedené v Příloze 1.
  • Page 56 PH20 user's guide Page 56 of 73 собствен език, преди да разопаковате и монтирате този продукт. UPOZORNĚNÍ: Před rozbalením a instalací tohoto výrobku čtěte bezpečnostní pokyny uvedené v Příloze 1. SIKKEREDHED: Læs sikkerhedsinstrukserne i Appendix 1 FØR udpakning og installation af dette...
  • Page 57 Servos off Probe inhibited Red flash Power, no comms Amber 'Soft engage' mode* * The ‘Soft engage’ is a fault condition where the PH20 head uses a weak motor drive and can be manually rotated to prevent damage. file://C:\TEMP\~hh906A.htm 19/12/2012...
  • Page 58 Page 58 of 73 PH20 system initialisation  The PH20 will be shipped with a mini CD, this contains the installation parameters for the head. These details are specified by serial number. If the CD has been lost then please contact your local Renishaw office, quoting the head serial number, to obtain a copy of the data file.
  • Page 59 PH20 user's guide Page 59 of 73 PH20 calibration  The PH20 is not supplied with a datum sphere as standard but Renishaw recommends the use of A-1034- 0026. Minimum Clearance required for calibration dimension A (in mm) Standard force 102.0 Module Medium force 102.0...
  • Page 60 PH20 user's guide Page 60 of 73 EM2 module* 177.5 The PH20 must be calibrated using the supplied stylus (A-5004-2182). It is recommended that the TP20 standard force stylus module is used for head calibration. file://C:\TEMP\~hh906A.htm 19/12/2012...
  • Page 61 Page 61 of 73 MCR20 NI and MCR20  MCR20NI and MCR20 can both be used with PH20 to allow automatic module changing. If you already own an MCR20 a new PH20 specific end cap needs to be fitted to one end of the rack.
  • Page 62 1. Remove the 2off screws that secure the chosen end cap in place and then remove the endcap. 2. Fit the PH20 end cap and secure with the 2off screws. 3. Fit the PH20 datum cube and secure with the 1off screw. The datum cube should be fitted in the recess at the front of the MCR20.
  • Page 63 PH20 user's guide Page 63 of 73 Technical data MCR20NI and MCR20 module change  rack  Parameters MCR20NI MCR20 Length 200 mm 200 mm Width 60 mm 60 mm Height 145 mm 145 mm Port entry Maximum 800 mm/s Maximum 800 mm/s velocity Mounting Not designed for horizontal operation with...
  • Page 64 3. using the 1.5 mm hexagonal key supplied, fully hand-tighten the M3 cone point grubscrew (0.5 Nm - 1.0 Nm) to lock the MCR20 in position. NOTES: Whilst the PH20 system does not require that the MCR20 is aligned with the CMM axes, ease of programming or software constraints may make alignment with the CMM axes desirable.
  • Page 65 PH20 user's guide Page 65 of 73 Aligning the MCR20NI and MCR20 to the CMM axes  WARNINGS: The use of eye protection is recommended. Under certain circumstances, the probe signal may falsely indicate a probe seated condition. Do not rely on probe signals to stop the machine. NOTES: For the stylus being used, the length (L) must be either 20 mm or 30 mm and the appropriate ball radius (R) must be used to calculate offsets.
  • Page 66 PH20 user's guide Page 66 of 73 MCR20NI and MCR20 alignment and change routine  The following routines are handled through UCCserver for both MCR20NI and MCR20: Alignment routine  Put down and pick up routine  Safe position  file://C:\TEMP\~hh906A.htm 19/12/2012...
  • Page 67 PH20 user's guide Page 67 of 73 TP20 probing forces and overtravel limits  Probe XY overtravel +Z overtravel -Z overtravel module trigger trigger overtravel overtravel overtravel displacement displacement displacement type force* force* force** force** force** stylus length 0.055 0.65 0.09 N 1.15 N ±14° 3.1 mm...
  • Page 68 Page 68 of 73 TP20 module selection  To obtain the best possible performance from your PH20, it is important to select the correct probe module for your specific application. When choosing the probe module to be used, the following considerations should be addressed: The mass of the stylus assembly and its centre of gravity.
  • Page 69 NOTE: Choosing the best stylus for a given application is an important factor in achieving optimum probe performance. For further information on the full range of Renishaw styli, please refer to Renishaw’s styli and accessories brochure (H-1000-3200) which can be ordered from your supplier or downloaded from Renishaw’s web site, www.renishaw.com.
  • Page 70 The standard force probe modules (SF, EM1 STD and EM2 STD) can be used with the following range of styli: Steel and carbide styli up to 40 mm long.  Renishaw graphite fibre (GF) type styli up to 50 mm long.  Star and cranked styli up to 20 mm offset.
  • Page 71 PH20 user's guide Page 71 of 73 Star and cranked styli up to 10 mm offset  Figure 4 - Recommended stylus limits for 6-way probe module Comparative stylus lengths  A comparison of the minimum and maximum stylus lengths for use with each probe module is shown in figure Figure 5 - Comparative stylus lengths file://C:\TEMP\~hh906A.htm...
  • Page 72: Ph20 System Maintenance

    (General safety instructions). Failure to do so could adversely affect the performance of the PH20 system and/or lead to personal injury. General  CAUTION: The PH20 head has no user serviceable parts. In the event of a problem, please contact your local supplier for assistance.
  • Page 73 PH20 user's guide Page 73 of 73 file://C:\TEMP\~hh906A.htm 19/12/2012...

Table of Contents