CONTENTS CONTENTS CONTENTS CONTENTS WARNING..............................2 IMPORTANG SAFETY INSTRUCTIONS....................3 NAME OF PARTS............................4 INSTALLATION............................5 OPERATION..............................5 Setting the temperature control....................5 Shopping for frozen food........................6 Freezing fresh food..........................6 Storing frozen food..........................6 Making ice cubes..........................6 Noise from your appliance....................... 6 Prolonged off periods.........................
WARNINGS This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
NAME OF PARTS 1. Top cover 2. Freezing drawers 3. Cabinet 4. Levelling legs 5. Door 6. Temperature control knob NOTE: NOTE: NOTE: NOTE: The appliance design is subject to change without prior notice.
INSTALLATION Position the appliance and allow it to stand for two to three hours before it is turned on for the first time to allow the system to settle. Do not position next to any heat source e.g. cooker, boiler or in direct sunlight etc. Allow at least 20cm of space at the top and 10 cm of space on both sides of the appliance and between the back of the appliance and the wall for adequate air circulation.
Setting Setting Setting Setting the the temperature temperature temperature temperature control control control control The refrigerator is controlled with a temperature control knob located outside the appliance, towards the upper right-hand corner. � MIN is the warmest temperature. � NORMAL is for normal operating temperature. �...
Noise Noise Noise Noise from from from from your your your your appliance appliance appliance appliance You may notice some rather unusual noises. The noises are caused by circulation of refrigerant in the cooling system. It has become more pronounced since the introduction of CFC free gases.
1. Remove the two screws (6) on the rear of the top cover then remove the top cover. 2. Remove the two screws (1) that hold the upper hinge (5). 3. Remove the upper hinge. 4. Lift the door off the lower hinge pin. Place it on a padded surface to prevent it from being scratched.
The refrigerating gas contained in the circuit of this appliance is isobutane (R600a); it causes a low level of pollution but is inflammable. Please contact your local disposal department for advice on the correct method of disposal. SPECIFICATIONS Brand Brand Brand Brand Proline Appliance Appliance Appliance Appliance type type type type...
Page 12
CONG CONG CONGÉ É É É LATEUR LATEUR LATEUR VERTICAL VERTICAL CONG LATEUR VERTICAL VERTICAL R R R R É É É É F F F F É É É É RENCE: RENCE: RENCE: UFZ155P- UFZ155P- UFZ155P-E E E E -1 RENCE: UFZ155P- MODE MODE...
Page 13
INDEX INDEX INDEX INDEX MISES EN GARDE ........................... 2 MISES EN GARDE IMPORTANTES ..................... 3 DESCRIPTION ............................4 INSTALLATION ............................5 FONCTIONNEMENT ..........................5 Réglage de la température ......................5 Achat de produits surgelés ......................6 Congélation de produits frais ......................6 Conservation de produits surgelés ....................
MISES EN GRADE Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prevue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
MISES EN GARDE IMPORTANTES Si vous souhaitez vous débarrasser d’un vieux congélateur ou d’un vieux réfrigérateur comportant � une serrure sur la porte, veillez à ce que celle-ci soit désactivée afin d'éviter que des enfants ne risquent de se retrouver enfermés à l'intérieur en jouant. �...
INSTALLATION Mettez l’appareil en position puis attendez deux à trois heures avant de le mettre en marche pour la première fois, le temps que le système se mette en place. L'appareil ne doit pas être placé à proximité d’une source de chaleur (ex: cuisinière, chaudière, lumière directe du soleil etc.).
avec de l'eau tiède et du bicarbonate de soude (5ml pour 50 cl d'eau). Séchez bien l'appareil. Lors de la première utilisation du réfrigérateur et après le dégivrage, mettez le thermostat sur le cran maximal pendant au moins 2 heures puis remettez-le en position normale.
Fabrication glaç ç ç ç ons Fabrication Fabrication Fabrication de de gla 1. Remplissez le bac à glaçons (non fourni) aux 3/4 avec de l'eau potable. 2. Mettez le bac dans le tiroir du haut. 3. Fermez la porte. Pour sortir les glaçons du bac: mettez-le sous le robinet pendant quelques instants puis tordez-le légèrement pour détacher les glaçons.
Page 20
Inversion sens sens d d d d ’ ’ ’ ’ ouverture ouverture de la la la la porte porte Inversion Inversion Inversion du du sens sens ouverture ouverture de porte porte Avant Avant Aprè è è è s s s s Avant Avant 1.
� Ne conservez pas des substances toxiques ou dangereuses dans cet appareil. Il est conçu pour la congélation des aliments comestibles uniquement. � Évitez de laisser la porte ouverte pendant trop longtemps: cela augmente la consommation d'électricité et provoque une formation excessive de glace. �...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Marque Marque Marque Marque Proline Type d'appareil Type Type Type d'appareil d'appareil d'appareil Congélateur vertical Classe Classe Classe Classe climatique climatique climatique climatique N (de +16°C à +32°C) Tension Tension Tension Tension et et fr fr fr fré é é é quence...
Page 24
INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE WAARSCHUWINGEN ..........................2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN ................. 3 BENAMING VAN DE ONDERDELEN ....................4 INSTALLATIE ............................. 5 BEDIENING ..............................5 De thermostaatknop instellen ......................6 Diepvriesproducten inkopen ......................6 Verse levensmiddelen invriezen ....................6 Diepvries producten bewaren ......................7 IJsblokjes maken ..........................
WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of in andere toepassingen worden gebruikt, zoals voor niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving. Om gevaar te voorkomen mag een beschadigd netsnoer uitsluitend worden vervangen door de fabrikant, de naverkoopservice of een technicus met vergelijkbare kwalificaties.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN � Voordat u een oude diepvriezer of koelkast met slot/vergrendeling afdankt, dient u ervoor te zorgen dat het slot/de vergrendeling stuk wordt gemaakt om te voorkomen dat jonge kinderen tijdens het spelen opgesloten raken. � Omdat oude koelapparatuur vaak voor de ozonlaag schadelijke CFK’s bevatten, neemt men bij het afdanken van dergelijke koelapparaten best contact op met de plaatselijke overheid voor advies over de juiste methode van verwijdering.
BENAMING VAN DE ONDERDELEN 1. Bovendeksel 2. Vriesladen 3. Kast 4. Instelvoeten 5. Deur 6. Thermostaatknop OPMERKING: OPMERKING: OPMERKING: OPMERKING: het uiteindelijke ontwerp van dit apparaat kan zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd zijn.
INSTALLATIE Zet het apparaat neer en laat het twee tot drie uur staan, zodat het systeem kan stabiliseren voordat u het voor het eerst inschakelt. Installeer dit apparaat niet vlak naast warmtebronnen zoals een fornuis, boiler of waar het aan rechtstreeks zonlicht kan worden blootgesteld enz.
kast met lauw water en soda (5 ml per 0,5 liter water). Droog het apparaat zorgvuldig. Wanneer u de koelkast voor het eerst gebruikt of na het ontdooien, schakelt u de thermostaat gedurende minstens 2 uur naar de maximumstand, waarna u hem naar de normale stand schakelt.
Diepvriesproducten bewaren Diepvriesproducten Diepvriesproducten Diepvriesproducten bewaren bewaren bewaren � Alle diepvriesproducten die u koopt moeten zo snel mogelijk in de diepvries worden gezet om te voorkomen dat ze gaan ontdooien en bederven. � Alle aanbevelingen voor het bewaren die op de verpakking van diepvriesproducten zijn gedrukt moeten te allen tijde worden gevolgd.
deuropening omkeren De deuropening deuropening deuropening omkeren omkeren omkeren Voor Voor Voor Voor 1. Verwijder de twee schroeven (6) op de achterzijde van het bovendeksel en verwijder dan het bovendeksel van het apparaat. 2. Verwijder de twee schroeven (1) die het bovenste scharnier (5) vasthouden. 3.
kwaliteit en zorg ervoor dat alle lucht verwijderd is. � Bewaar GEEN giftige of gevaarlijke stoffen in dit apparaat. Het is uitsluitend bedoeld voor het opslaan van eetbare levensmiddelen. � Laat de deur NIET lange tijd open staan, omdat het apparaat hierdoor meer energie gaat verbruiken en dit overmatige ijsvorming kan veroorzaken.
TECHNISCHE GEGEVENS Merk Merk Merk Merk Proline Type Type Type Type apparaat apparaat apparaat apparaat Diepvrieskast Klimaatklasse Klimaatklasse Klimaatklasse Klimaatklasse N (+16º tot +32º) Nominale Nominale spanning spanning Nominale Nominale spanning spanning en 220-240 V ~ 50 Hz frequentie frequentie...
Page 35
Í Í Í NDICE NDICE NDICE NDICE ADVERTENCIA ............................2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..............3 NOMBRE DE LOS COMPONENTES ....................4 INSTALACIÓN ............................5 FUNCIONAMIENTO ..........................5 Ajuste del termostato ........................6 Compra de alimentos congelados ....................6 Congelación de alimentos frescos ....................6 Conservación de alimentos congelados ..................
ADVERTENCIAS Este aparato ha sido concebido para uso exclusivamente doméstico y no se debe utilizar con ningún otro objetivo ni aplicación, como el uso no doméstico o con fines comerciales. Si el cable eléctrico está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o persona con formación similar para evitar cualquier peligro.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD � Si va a desechar un congelador o frigorífico viejo con una cerradura / o mecanismo de cierre instalado en la puerta, deberá comprobar que se deja inutilizable para evitar que algún niño pequeño quede atrapado en el interior mientras juega. �...
NOMBRE DE LOS COMPONENTES 1. Cubierta superior 2. Cajones del congelador 3. Carcasa 4. Pies de nivelación 5. Puerta 6. Botón del termostato NOTA: NOTA: NOTA: NOTA: El diseño del aparato puede variar sin previo aviso.
INSTALACIÓN Coloque el aparato en la posición deseada y déjelo reposar durante dos o tres horas antes de encenderlo por primera vez para permitir el acomodamiento del sistema. No lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, por ejemplo una cocina, una caldera o bajo la luz directa del sol, etc.
Page 40
templada y bicarbonato sódico (5ml por 0.5 litros de agua). Después seque el aparato por completo. Cuando utilice el congelador por primera vez o después de haberlo descongelado, sitúe el termostato en la posición máxima durante al menos 2 horas, y después reajústelo a la posición normal.
Page 41
Conservaci Conservació ó ó ó n n n n de alimentos congelados Conservaci Conservaci de alimentos alimentos alimentos congelados congelados congelados � Todos los alimentos congelados adquiridos se deberán introducir en el congelador lo antes posible para evitar que se descongelen y se estropeen. �...
Page 42
Inversi Inversió ó ó ó n n n n de de la la la la direcci direcci direcció ó ó ó n n n n de apertura de la la la la puerta puerta Inversi Inversi direcci de apertura apertura apertura de puerta puerta...
� No guarde sustancias tóxicas o peligrosas dentro del aparato. El aparato ha sido diseñado para conservar solo alimentos comestibles. � No deje la puerta abierta durante largos periodos de tiempo, porque el consumo eléctrico del aparato sería mayor y se generaría una cantidad excesiva de hielo. �...
ESPECIFICACIONES Marca Marca Marca Marca Proline Tipo electrodom electrodomé é é é stico stico Tipo Tipo Tipo de de electrodom electrodom stico stico Congelador vertical Clase Clase Clase Clase clim clim clim climá á á á tica tica tica tica N (+16°C a +32°C)
Page 45
OVÁ Á Á Á MRAZNI MRAZNI MRAZNI MRAZNIČ Č Č Č KA SKŘÍŇ ŘÍŇOV MODEL MODEL MODEL Č Č Č Č : : : : UFZ155P-E-1 UFZ155P-E-1 UFZ155P-E-1 MODEL UFZ155P-E-1 INSTRUKCE INSTRUKCE INSTRUKCE K K K K POU POUŽ Ž Ž Ž IT ITÍ...
Page 46
OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH UPOZORNĚNÍ ............................2 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ....................3 POPIS SOUČÁSTÍ ............................ 4 MONTÁŽ ..............................5 PROVOZ ..............................5 Nastavení ovladače teploty ......................6 Nákup mrazeného jídla ........................6 Mrazení čerstvého jídla ........................6 Skladování mrazeného jídla ......................6 Mrazení...
Nepokoušejte se sami vyměnit nebo opravit žádné díly, pokud je to nutné, požádejte o pomoc servisní agenturu. Zacházení: Vždy zacházejte s přístrojem, aby se zabránilo poškození. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY � Pokud likvidujete starou mrazničku nebo ledničku s pojistkou dveří, zkontrolujte, zda je tato pojistka odjištěna, aby se zabránilo uvěznění...
POPIS SOUČÁSTÍ 1. Horní kryt 2. Šuplíky mrazničky 3. Skříňka 4. Nastavitelné nožky 5. Dveře 6. Knoflík regulace teploty POZN POZNÁ Á Á Á MKA: MKA: POZN POZN MKA: MKA: Vzhled výrobku bez předchozího ohlášení vyhrazen.
MONTÁŽ Přístroj umístěte a nechejte ho stát přibližně dvě až tři hodiny, aby se systém ustálil. Neumísťujte do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou vařiče, sporáky nebo přímé sluneční světlo atd. Pro správnou cirkulaci vzduchu ponechejte alespoň 20 cm místa od horní části přístroje, 10 cm místa po stranách přístroje a mezi zadní...
Nastaven Nastaven Nastaven Nastavení í í í ovlada ovlada ovlada ovladač č č č e e e e teploty teploty teploty teploty Chladnička se ovládá otočným knoflíkem teploty v pravé horní části na vnější straně přístroje. � MIN je nejnižší hodnota. �...
Hluk Hluk Hluk Hluk ze ze spot spot spot spotř ř ř ř ebi ebič č č č e e e e Můžete zaslechnout neobvyklé zvuky. Zvuky jsou způsobeny cirkulací chladicí kapaliny v chladicím systému. Tyto zvuky jsou zřetelnější od uvedení bezfreonových plynů.
1. Odstraňte dva šrouby (6) na zadní straně horního krytu a poté sejměte horní kryt. 2. Odstraňte dva šrouby (1), které drží horní závěs (5). 3. Odstraňte horní závěs. 4. Zvedněte dveře ze závěsného čepu. Place it on a padded surface to prevent it from being scratched. Umístěte je na polstrovaný...
Chladící plyn v obvodu přístroje je isobutan (R600a), způsobuje nízké znečistění a je hořlavý. Ohledně správné likvidace přístroje se poraďte s místními sběrnými středisky. TECHNICKÉ ÚDAJE Znač č č č ka Proline Typ p p p p ří ří ří řístroje stroje stroje stroje Upright freezer T T T T ří...
Page 56
MRAZNIČ Č Č Č KA SKRI MODEL MODEL MODEL MODEL ČÍ ČÍ ČÍ ČÍS S S S LO LO: : : : UFZ155P-E-1 UFZ155P-E-1 UFZ155P-E-1 UFZ155P-E-1 INSTRUKCE INSTRUKCE INSTRUKCE K K K K POU POUŽ Ž Ž Ž IT ITÍ Í Í Í...
Page 57
OBSAH OBSAH OBSAH OBSAH VAROVANIA ............................... 2 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ....................3 POPIS SOUČÁSTÍ ............................ 4 MONTÁŽ ..............................5 PROVOZ ..............................5 Nastavení ovladače teploty ......................5 Nákup mrazeného jídla ........................6 Mrazení čerstvého jídla ........................6 Skladování mrazeného jídla ......................6 Mrazení...
VAROVANIA Toto zariadenie bolo navrhnuté iba na používanie v domácnosti a nesmie byť používané na žiadny iný účel ani aplikáciu, ako napríklad na iné než domáce používanie alebo používanie v obchodnom prostredí. Ak je napájací kábel poškodený, musí byť nahradený výrobcom alebo ním povereným servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, inak sa môže vyskytnúť...
Pre inštaláciu, servis: Zariadenie musí byt umiestnené na vodorovnej podlahe a udržiavané v dobre vetranom prostredí. Žiadne komponenty sa nepokúšajte sa vymeniť alebo opraviť svojpomocne, v prípade potreby sa obráťte na servis. Zaobchádzanie: So zariadením zaobchádzajte tak, aby ste sa vyhli akémukoľvek poškodeniu. DŮLEŽITÉ...
POPIS SOUČÁSTÍ 1. Horný kryt 2. Zásuvky v mrazničke 3. Skříňka 4. Nastavitelné nožky 5. Dvierka 6. Knoflík regulace teploty POZN POZNÁ Á Á Á MKA: MKA: POZN POZN MKA: MKA: Vzhled výrobku bez předchozího ohlášení vyhrazen.
MONTÁŽ Přístroj umístěte a nechejte ho stát přibližně dvě až tři hodiny, aby se systém ustálil. Neumísťujte do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou vařiče, sporáky nebo přímé sluneční světlo atd. Pro správnou cirkulaci vzduchu ponechejte alespoň 20 cm místa od horní části přístroje, 10 cm místa po stranách přístroje a mezi zadní...
Page 62
Nastaven Nastaven Nastaven Nastavení í í í ovlada ovlada ovlada ovladač č č č e e e e teploty teploty teploty teploty Chladnička je ovládaná pomocou ovládača teploty umiestneného na vonkajšej strane zariadenia pri hornom, pravom rohu. � MIN je nastavenie najnižšej teploty. �...
Hluk Hluk Hluk Hluk ze ze spot spot spot spotř ř ř ř ebi ebič č č č e e e e Můžete zaslechnout neobvyklé zvuky. Zvuky jsou způsobeny cirkulací chladicí kapaliny v chladicím systému. Tyto zvuky jsou zřetelnější od uvedení bezfreonových plynů.
1. Odskrutkujte dve skrutky (6) na zadnej strane horného krytu a odoberte horný kryt. 2. Odstraňte dva šrouby (1), které drží horní závěs (5). 3. Odstraňte horní závěs. 4. Zvedněte dveře ze závěsného čepu. Umístěte je na polstrovaný povrch, abyste předešli poškrábání. 5.
Chladící plyn v obvodu přístroje je isobutan (R600a), způsobuje nízké znečistění a je hořlavý. Ohledně správné likvidace přístroje se poraďte s místními sběrnými středisky. TECHNICKÉ ÚDAJE Znač č č č ka Proline Typ p p p p ří ří ří řístroje stroje stroje stroje Upright freezer T T T T ří...
Need help?
Do you have a question about the UFZ155P-E-1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers