Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Owner's Manual
Betriebsanleitung
Manuel de l'opérateur
Manual del propietario
Manuale utente
Gebruikershandleiding
Brugerhåndbog
VCMX
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DK
3
9
15
21
27
33
39
littlegiant.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Franklin Electric LittleGIANT VCMX Series

  • Page 1: Table Of Contents

    VCMX Owner's Manual English Betriebsanleitung Deutsch Manuel de l’opérateur Français Manual del propietario Español Manuale utente Italiano Gebruikershandleiding Nederlands Brugerhåndbog Dansk littlegiant.com...
  • Page 2 Mfr of Products GB: EU Declaration of Conformity Low Voltage 2014/35/EU EMC 2014/30/EU We, Franklin Electric Co. Inc., declare under our sole EN 60335-1: 2012 EN 60034-1: 2010 responsibility that the products VCMX Series, to which the EN 60335-2-41: 2003...
  • Page 3: English

    OWNER'S MANUAL English VCMX CONDENSATE PUMP SERIES This condensate pump automatically removes condensate water that drips from an air conditioner evaporator coil, refrigeration equipment coil, condensing furnace, or condensing boiler. The pump is controlled by a float switch mechanism, which automatically starts and stops the pump. Pumps with an in the model number also include an auxiliary high-water level switch.
  • Page 4 SAFETY INSTRUCTIONS Before Getting Started Risk of severe injury or death by Risk of bodily injury, electric shock, electrical shock. or equipment damage. • To reduce risk of electrical shock, disconnect power before • This equipment must not be used by children or persons working on or around the system.
  • Page 5: Electrical Connections

    INSTALLATION Physical Installation INSTALLATION Physical Installation Ensure bracket is level Wall Install the pump on a flat surface Bracket • Install the enclosed rubber feet onto the bottom of the tank. • Make sure the mounting surface will support the combined weight of the pump and water filled tank.
  • Page 6 INSTALLATION Electrical Connections High Water Level Switch Connection Risk of bodily injury or property damage. • In applications where property damage and/or personal injury might result from an inoperative or leaking pump due to power outages, discharge line blockage, or any other reason, a backup sys- tem(s) (e.g.
  • Page 7 MAINTENANCE Operation Testing • Connect the switch leads in series with the low voltage external component as specified in the component’s manual. Place the “Attention Service Technician” label included with the pump on the outside of the access panel in a visible location. Operation Testing To test system operation, follow these steps: Turn on power to the pump.
  • Page 8: Troubleshooting

    Pull pump and clean. Check pipe for scale or corrosion. Pump cycles continually. Check valve leaking. Remove check valve and inspect for proper operation. littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 Form 998633 Rev. 002 08/19 Copyright © 2019, Franklin Electric, Co., Inc. All rights reserved.
  • Page 9: Deutsch

    BETRIEBSANLEITUNG Deutsch VCMX KONDENSATPUMPENBAUREIHE Die Kondensatpumpe entfernt automatisch Kondenswasser, das von Verdampferschlangen von Klimaanlagen, Spulen von Kühlanlagen, Kondensationsfeueranlagen oder -kesseln tropft. Die Pumpe wird mit einem Schwimmerschalter-Mechanis- mus gesteuert, der die Pumpe automatisch startet und stoppt. Pumpen mit einem S in der Modellnummer beinhalten einen zusätzlichen Schalter für hohen Wasserstand.
  • Page 10 SICHERHEITSHINWEISE Vor dem Betrieb Gefahr schwerer Verletzungen oder Dabei besteht Gefahr von Tod durch Stromschlag. Körperverletzungen, Stromschlag oder Sachschäden. • Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie an dem oder um das •...
  • Page 11 INSTALLATION Montage INSTALLATION Montage Montieren Sie die Pumpe auf einer ebenen Fläche. • Montieren Sie die beiliegenden Gummifüße an der Unterseite des Tanks. • Vergewissern Sie sich, dass die Montagefläche das Gesamtge- wicht der Pumpe und des mit Wasser gefüllten Behälters tra- gen kann.
  • Page 12 INSTALLATION Elektrische Anschlüsse Einige Modell werden mit einem abisolierten Kabelende geliefert. Die Stromanschlüsse müssen innerhalb eines Anschluss-kastens vorgenommen werden und dem „National Electrical Code“ entsprechen. Die Drähte sind wie folgt farblich gekennzeichnet: • Grün/gelb = Erdung; braun = stromführend; blau = stromführend (230 V) oder neutral (115 V) WICHTIG: Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden.
  • Page 13 WARTUNG Funktionsprüfung • Halten Sie den Schalter und wechseln Sie vorsichtig den Zuleitungsdraht vom NO- zum NC-Anschluss (3). • Schieben Sie das Schaltergehäuse wieder in den Schaltersockel zurück. • Drücken Sie die Laschen bei (5) zusammen und setzen Sie sie in den Schaltersockel zwischen den Rippen (7) ein. •...
  • Page 14 Die Pumpe arbeitet kontinui- Prüfen Sie auf Leckagen am Ventil. Entfernen Sie das Rückschlagventil und überprüfen Sie es auf einwandfreie erlich. Funktion. littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 Formular 998633 Rev. 002 08/19 Urheberrecht © 2019, Franklin Electric, Co., Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 15: Français

    MANUEL DE L’OPÉRATEUR Français POMPES À CONDENSAT SÉRIE VCMX Cette pompe à condensat élimine automatiquement l’eau de condensat qui s’écoule d’un serpentin d’évaporateur de cli- matiseur, d’un serpentin d’équipement de réfrigération, d’un générateur d’air chaud à condensation ou d’une chaudière à condensation.
  • Page 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant de commencer Risque de blessure grave ou mortelle Risque de blessure corporelle, de par décharge électrique. décharge électrique ou de dégât matériel. • Pour réduire le risque de décharge électrique, débranchez l’alimen- tation avant de travailler sur le système ou à proximité de celui-ci. Il •...
  • Page 17 INSTALLATION Installation physique INSTALLATION Installation physique Installez la pompe sur une surface plane • Placez les pieds en caoutchouc fournis au bas du réservoir. • Assurez-vous que la surface de montage peut supporter le poids combiné de la pompe et du réservoir rempli d’eau. 2.
  • Page 18 INSTALLATION Raccordements électriques Certains modèles sont fournis avec une extrémité de câble dénudée. Les raccordements électriques doivent être effectués dans une boîte de jonction, en conformité avec la réglementation nationale des installations électriques. Les fils sont identifiables grâce à leur code couleur : •...
  • Page 19 MAINTENANCE Essai de fonctionnement • Maintenez le commutateur et changez avec précaution le fil conducteur de la borne NO à la borne NF (3). • Replacez le boîtier du commutateur sur la base du commutateur. • Pincez les pattes en (5) et insérez-les dans la base du commutateur entre les rainures (7). •...
  • Page 20 Vérifiez l’absence de fuites au niveau du cla- Retirez le clapet anti-retour et vérifiez son bon fonctionnement. façon continue. pet. littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 Forme 998633 Rév. 002 08/19 Copyright © 2019, Franklin Electric, Co., Inc. Tous les droits réservés.
  • Page 21: Español

    MANUAL DEL PROPIETARIO Español BOMBA PARA CONDENSADO SERIE VCMX Esta bomba para condensado quita automáticamente el agua condensada que gotea del serpentín evaporador del acondi- cionador de aire, del serpentín de un equipo de refrigeración, de la condensación de un horno,o de la condensación de una caldera.
  • Page 22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de comenzar Riesgo de lesiones graves o muerte Riesgo de lesiones, choque por choque eléctrico. eléctrico o daños al equipo. • Para reducir el riesgo de choque eléctrico, desconecte la ali- • Este equipo no debe ser usado por niños, personas con capaci- mentación antes de trabajar en el sistema o alrededor de él.
  • Page 23 INSTALACIÓN Instalación física INSTALACIÓN Instalación física Instale la bomba sobre una superficie plana. • Instale los pies de caucho, incluidos, en la parte inferior del tan- que. • Asegúrese de que la superficie de montaje soportará el peso com- binado de la bomba y el tanque lleno de agua. 2.
  • Page 24 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas Algunos modelos vienen con un extremo del cable del cordón eléctrico pelado. Las conexiones de alimentación deben hacerse den- tro de una caja de empalmes y deben cumplir con el reglamento electrotécnico nacional. El código de colores de los cables es el siguiente: •...
  • Page 25 MANTENIMIENTO Prueba de funcionamiento • Sostenga el interruptor y cuidadosamente cambie el cable conductor superior del terminal NO al terminal NC (3). • Devuelva la caja devuelva de vuelta a la base del interruptor. • Apriete entre sí las pestañas en (5) e insértelas en la base del interruptor entre las nervaduras (7). •...
  • Page 26 Válvula de retención con fugas. Retire la válvula de retención e inspecciónela para comprobar que funcione bien. apaga continuamente. littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 Formulario 998633 Rev. 002 08/19 Copyright © 2019, Franklin Electric, Co., Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 27: Italiano

    MANUALE UTENTE Italiano POMPE CONDENSA SERIE VCMX Questa pompa da condensa rimuove automaticamente l'acqua di condensa che gocciola da una serpentina di evaporazi- one del condizionatore d'aria, da una serpentina del refrigeratore, di un forno o da una caldaia a condensazione. La pompa è...
  • Page 28 DISPOSIZIONI DI SICUREZZA Prima di iniziare Rischio di lesioni gravi o di morte per Rischio di lesioni fisiche, scosse scossa elettrica. elettriche o danni alle apparecchiature. • Per ridurre il rischio di una scossa elettrica, scollegare l'alimen- tazione prima di intervenire sul sistema o in prossimità dello •...
  • Page 29 INSTALLAZIONE Installazione fisica INSTALLAZIONE Installazione fisica Installare la pompa su di una superficie piana • Installare i piedini di gomma inclusi sul fondo del serbatoio. • Accertarsi che la superficie di montaggio supporti la somma del peso della pompa e del peso de serbatoio pieno d'acqua. 2.
  • Page 30 INSTALLAZIONE Allacciamenti elettrici Alcuni modelli sono alimentati con l'estremità spelata del cavo. Gli allacciamenti devono essere realizzati all'interno di una scatola di deriva-zione e devono essere conformi al National Electrical Code. I cavi prevedono i seguenti codici colore: • Verde/giallo = terra; marrone = linea; blu = linea (230 V) o neutro (115 V) IMPORTANTE: Il cavo di alimentazione non può...
  • Page 31 MANUTENZIONE Collaudo • Riportare l'alloggiamento del sensore alla base del sensore. • Premere le linguette insieme (5) e inserirle nella base del sensore fra i cuscinetti (7). • Collegare i cavi del sensore in serie con il componente esterno a bassa tensione come specificato nel manuale dei com- ponenti.
  • Page 32 Controllare le perdite della valvola di ritegno. Rimuovere la valvola di ritegno e verificare il corretto funzionamento. continuo. littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 Form 998633 Rev. 002 08/19 Diritti mpl d'autore © 2019, Franklin Electric, Co., Inc. Tutti i diritti riservati.
  • Page 33: Nederlands

    GEBRUIKERSHANDLEIDING Nederlands CONDENSPOMP VAN DE VCMX-REEKS Deze condenspomp verwijdert automatisch condenswater dat druppelt van een airconditionerverdamperspoel, koelappa- ratuurspoel, condensatieoven of condensatieketel. De pomp wordt bestuurd door een vlotterschakelaarmechanisme, dat de pomp automatisch in- en uitschakelt. Pompen met een S in het modelnummer zijn tevens uitgerust met een bijkomende hoogniveauschakelaar.
  • Page 34 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voordat u aan de slag gaat Risico op ernstig letsel of overlijden Risico op lichamelijk letsel, elek- trische schokken of apparatuur- wegens elektrische schokken. schade. • Om het risico op elektrische schokken te verminderen, moet u de • Deze apparatuur mag niet worden gebruikt door kinderen of stroomtoevoer uitschakelen voordat u aan of rond het systeem personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale werkt.
  • Page 35 INSTALLATIE Fysieke installatie INSTALLATIE Fysieke installatie Plaats de pomp op een vlak oppervlak • Plaats de bijgesloten rubberen voeten aan de onderkant van het reservoir. • Zorg ervoor dat de ondergrond het gecombineerde gewicht van de pomp en het gevulde waterreservoir kan dragen. 2.
  • Page 36 INSTALLATIE Elektrische aansluitingen Aansluiting hoogniveauschakelaar Risico op lichamelijk letsel of materiële schade. • In toepassingen waar materiële schade en/of lichamelijk letsel voortvloeien uit een niet werkende of lekkende pomp als gevolg van stroomuitval, verstopping van de persleiding of een andere reden, moeten een reservesys-teem (of -systemen) (bijv.
  • Page 37 ONDERHOUD De werking testen De werking testen Volg deze stappen om de werking van het systeem te testen: Schakel de voeding van de pomp in. 2. Test de bedieningsschakelaar van de pomp door zachtjes op de uitwendige hendel 'test/run' te duwen om de motor te starten.
  • Page 38 De waaier- of de afvoerleiding is verstopt. corrosie. De pomp werkt continu. De regelklep lekt. Verwijder de regelklep en inspecteer of ze naar behoren werkt. littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 Formulier 998633 Rev. 002 08/19 Copyright © 2019, Franklin Electric, Co., Inc. Alle rechten voorbehouden.
  • Page 39: Dansk

    BRUGERHÅNDBOG Dansk VCMX KONDENSATPUMPESERIE Denne kondensatpumpe fjerner automatisk kondensvand, der drypper fra et klimaanlægs fordamperspole, en køleud- styrsspole, en kondensovn eller et kondensfyr. Pumpen styres af en svømmerafbrydermekanisme, som automatisk starter og stopper pumpen. Pumper med et S i modelnummeret omfatter også en ekstra højvandsniveauafbryder. Denne afbryder er konfigureret til at åbne et termostatkredsløb i tilfælde af højt vand- niveau i pumpebeholderen, hvorved produktionen af kondensat stopper.
  • Page 40 SIKKERHEDSANVISNINGER Før du starter Risiko for alvorlig personskade eller Risiko for legemsbeskadigelse, død på grund af elektrisk stød. elektrisk stød eller skade på udstyret. • For at reducere risikoen for elektrisk stød skal strømmen afbrydes før arbejde på eller omkring systemet. Det kan kræve •...
  • Page 41 INSTALLATION Fysisk installation INSTALLATION Fysisk installation Monter pumpen på en plan overflade • Monter de medfølgende gummifødder på bunden af tanken. • Kontrollér, at monteringsfladen kan bære den kombinerede vægt af pumpen og den vandfyldte tank. 2. Pumpen kan også monteres på en væg eller på siden af et klimaanlæg eller et fyr ved hjælp af det medfølgende monteringsbeslag.
  • Page 42 INSTALLATION Elektriske forbindelser Afbryderforbindelse for højt vandniveau Risiko for personskade eller tingsskade. • Ved anvendelse, hvor der kan opstå tingsskade og/eller personskade på grund af, at pumpen ikke fungerer eller lækker på grund af strømafbrydelser, blokering af afløbsledningen eller andre årsager, skal der benyttes et eller flere backup-sys-temer (f.eks.
  • Page 43 VEDLIGEHOLDELSE Funktionsmæssig afprøvning Funktionsmæssig afprøvning Følg disse trin for at afprøve systemets funktion: Afbryd pumpen fra strømkilden. 2. Afprøv pumpens driftsafbryder ved at trykke let på det udvendige test-/betjeningsgreb for at starte motoren. 3. Test højvandsniveauafbryderen ved at hæve svømmeraf- bryderen for højvandsniveau.
  • Page 44 Pumpen slår hele tiden til og Kontrollér, om ventilen lækker. Afmonter kontraventilen, og efterse den for korrekt drift. fra. littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 Formular 998633 Rev. 002 08/19 Copyright © 2019, Franklin Electric, Co., Inc. Alle rettigheder forbeholdes.

This manual is also suitable for:

Littlegiant 20 230 v series

Table of Contents