Dustcontrol DC Storm 500 c Original Instructions Manual

Dustcontrol DC Storm 500 c Original Instructions Manual

Electric powered vacuum extractor
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Säkerhetsföreskrifter
  • Funktionsbeskrivning
  • Service
  • Tillbehör
  • Garanti
  • Sicherheitsvorschriften
  • Technische Daten
  • Beschreibung
  • Betrieb
  • Wartung
  • Zubehör
  • Sikkerhetshensyn
  • Tekniske Data
  • Beskrivelse
  • Drift
  • Service
  • Tilbehør
  • Turvallisuusnäkökohdat
  • Tekniset Tiedot
  • Kuvaus
  • Käyttö
  • Huollot
  • Lisävarusteet
  • Consideraciones de Seguridad
  • Datos Técnicos
  • Descripción
  • Funcionamiento
  • Mantenimiento
  • Accesorios
  • Garantía
  • Solución de Problemas
  • Sikkerhedsovervejelser
  • Tekniske Data
  • Beskrivelse
  • Drift
  • Service
  • Tilbehør
  • Garanti
  • Fejlsøgning
  • Вопросы Безопасности
  • Технические Данные
  • Описание
  • Эксплуатация
  • Техническое Обслуживание
  • Принадлежности
  • Гарантия
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Description
  • Utilisation
  • Entretien
  • Accessoires
  • Garantie
  • Dépannage
  • Piezas de Repuesto
  • Reservedele
  • Запасные Части
  • Pièces Détachées
  • Spare Parts
  • Pièces Détachées
  • Declaración CE
  • EF-Erklæring
  • Déclaration CE
  • Dustcontrol Worldwide
  • Декларация Соответствия EC 82-84 Dustcontrol Worldwide

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
DC
Storm
Bruksanvisning i original
Original instructions
Originalanleitung
Opprinnelige instruksjoner
Alkuperäiset käyttöohjeet
Instrucciones originales
Original vejledning
Перевод оригинального руководства
Notice originale
VARNING!
WARNING!
ACHTUNG!
ADVARSEL!
VAROITUS!
¡AVISO!
ADVARSEL!
ВНИМАНИЕ!
AVERTISSEMENT !
Läs bruksanvisningen före användning av maskinen.
Read the instruction manual before using the machine.
Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der Maschine
sorgfältig durch.
Les bruksanvisningen før du bruker maskinen.
Lue käyttöopas ennen koneen käyttöä.
Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato.
Læs brugsvejledningen før brug af maskinen.
Перед использованием машины прочитайте руководство по
эксплуатации.
Il convient de lire le présent mode d'emploi avant d'utiliser la
machine.
Par t No 9 429 5 - B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DC Storm 500 c and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dustcontrol DC Storm 500 c

  • Page 1 Storm Bruksanvisning i original Par t No 9 429 5 - B Original instructions Originalanleitung Opprinnelige instruksjoner Alkuperäiset käyttöohjeet Instrucciones originales Original vejledning Перевод оригинального руководства Notice originale VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av maskinen. WARNING! Read the instruction manual before using the machine. ACHTUNG! Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der Maschine sorgfältig durch.
  • Page 2 упущения, которые могут иметься в этом руководстве по эксплуатации. FR : Dustcontrol se réserve le droit de modifi er les spécifi cations sans préavis et n’est aucunement tenu de modifi er les produits précédemment livrés. Dustcontrol n’est pas responsable des erreurs ou omissions dans ces consignes d’utilisation.
  • Page 3 SE: Vad betyder PTFE? NO: PTFE – hva er det? PTFE är en förkortning av PolyTetraFluorEten vil- PTFE er en forkortelse av PolyTetraFluorEten som ket är en polymer (en plast) som bl.a. tillverkas av er en polymer (en plast) som produseres blant an- fabrikatet Du Pont och marknadsförs under varu- net av Du Pont og markedsføres under varemerket namnet Tefl...
  • Page 4 DA: PTFE - hvad er det? FR : PTFE – Qu'est-ce que c'est ? PTFE er en forkortelse af PolyTetraFluorEten, der PTFE est l’abréviation de polytétrafl uoroéthylène er en polymer (plast), som bl.a. produceres af Du qui est un polymère (un plastique) fabriqué par Pont og markedsføres under varemærket Tefl...
  • Page 5: Table Of Contents

    Felsökning ___________________ 13 Funktionsbeskrivning ____________ 9 Reservdelar _______________ 70-81 Drift _________________________ 9 EG-försäkran ______________ 82-84 Service ___________________ 10-12 Dustcontrol Worldwide __________ 85 Tillbehör _____________________ 13 Contents Safety Considerations ________ 14-15 Warranty ____________________ 20 Technical Data ________________ 15 Troubleshooting _______________ 20...
  • Page 6 Solución de problemas _________ 48 Descripción __________________ 44 Piezas de repuesto _________ 70-81 Funcionamiento _______________ 44 Declaración CE ____________ 82-84 Mantenimiento _____________ 45-47 Dustcontrol Worldwide __________ 85 Accesorios ___________________ 48 Indhold Sikkerhedsovervejelser ______ 49-50 Garanti ______________________ 55 Tekniske Data ________________ 50 Fejlsøgning __________________ 55...
  • Page 7: Säkerhetsföreskrifter

    Läs följande säkerhetsinstruktion innan du startar ma- maskinen repareras av en auktoriserad service- skinen. Spara instruktionen. verkstad som är godkänd av Dustcontrol. Om nätsladden är skadad måste den bytas av Varning! Vid användandet av elektriska maskiner Dustcontrol eller auktoriserad serviceverkstad, som ska grundläggande säkerhetsföreskrifter följas för att...
  • Page 8 Inga heta eller glödande partiklar får sugas med enheten. Maskinen ska ej användas för explosiva varor, instabila eller pyrofora ämnen/ damm. Tekniska data DC Storm 500 c/a/L DC Storm 700 c/a/L Frekvensomvandlare HxBxL mm 1790x780x1160 1790x780x1160...
  • Page 9: Funktionsbeskrivning

    Funktionsbeskrivning DC Storm är en elektrisk driven sugmaskin för använd- Findammet avskiljs i enhetens fi lterpatron. Det avskiljda ning till punktutsugning, städning och materialtransport i materialet samlas i plastsäck/container under cyklonen. de fl esta typer av industri. Filterrensning med luftpuls ger fi ltren extra lång livslängd Sugsystemet arbetar med undertryck (sug) som driver och garanterar bibehållen sugförmåga.
  • Page 10: Service

    Service Vid rengöring och skötsel av maskinen ska man stänga av DC Storm ska funktionsprovas och ses över minst en gång maskinen och dra ut kontakten. Kontrollera regelbundet per år eftersom det är en maskin för hälso farligt material. att elkabeln inte är skadad. Slitna delar måste bytas ut.
  • Page 11 Service Tilta cyklonen. Dammfritt fi lterbyte med hjälp av plastpåse. Filtermembranet måste gå över fi ltergaveln. DC Storm - 11 Part No 94295-B...
  • Page 12 Service Intellibag; dammfritt byte av säck - steg för steg Switch ON Switch ON - ta ut säcken Switch ON - montera den nya säcken Switch ON - rensa fi ltret och använd stoftavskiljaren Part No 94295-B DC Storm - 12 2018-06-11...
  • Page 13: Garanti

    42869 Garanti Garantitiden är två år och avser fabrikationsfel. Garantin eller av personer som godkänts av Dustcontrol. I annat gäller under förutsättning att maskinen används på nor- fall förverkas garantin. malt sätt och får den service som krävs. Normalt slitage ersätts inte.
  • Page 14: Safety Considerations

    Warning! When using electric machines, basic safety If there are any damaged parts these should be precautions should always be followed to reduce the repaired by a Dustcontrol authorized service center. risk of fi re, electric shock and personal injury, including the following:...
  • Page 15: Technical Data

    Safety Considerations SEMI mobile When the machine is used as a semi mobile-unit you should consider: Setting up the central unit: The space should be well ventilated. The air temperature in the space must not exceed about 300 C in the parking space. No fl...
  • Page 16: Description

    Description The DC Storm is an electric powered vacuum extractor for highly effi cient separator for larger particulate. The fi ne use for source extraction, cleaning and material transpor- dust is separated and contained by the unit´s fi lter system. tation applications in most types of industries.
  • Page 17: Service

    Service While cleaning and maintenance on the machine, the The DC Storm should be performance tested at least power cable should be disconnected from the supply. once per year because it may be used with hazardous Check regularly that the electrical cable is not damaged. materials.
  • Page 18 Service Turn the cyclone. Dustfree change of the fi lter with help of a plastic sack. Filter membrane must cover the fi lter end Part No 94295-B DC Storm - 18 2018-06-11...
  • Page 19 Service Intellibag; dustfree change of bag step by step Switch ON Switch ON - take out the bag Switch ON - put the new sack on Switch ON - pulse the fi lter and run the dust collector DC Storm - 19 Part No 94295-B...
  • Page 20: Accessories

    42869 Warranty The warranty period for this machine is two years and co- Service performed by other than Dustcontrol or it´´s aut- vers manufacturers faults. The warranty is valid under the horized agent voids automatically the warranty. No other condition that the machine is used under normal conditions warranty expressed or implied is applicable.
  • Page 21: Sicherheitsvorschriften

    Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzlichen Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Sind Sicherheitsmaßnahmen zu beachten: Teile der Maschine beschädigt, muss die Maschine in einer von Dustcontrol autorisierten Wichtig! Kundendienstwerkstatt repariert werden. Es dürfen keine heißen oder entzündlichen Teilchen eingesaugt werden. Die Maschine ist nicht für Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es...
  • Page 22: Technische Daten

    Sicherheitsvorschriften Semi-mobiles Gerät Wenn die Maschine als semi-mobiles Gerät verwendet wird, müssen Sie Folgendes beachten: Aufbau der Zentralanlage: Der Raum muss gut belüftet sein. Die Lufttemperatur in diesem Raum darf 30 0C nicht überschreiten. Brennbare Objekte oder Flüssigkeiten dürfen nicht im gleichen Raum wie die Maschine gelagert wer- den.
  • Page 23: Beschreibung

    Beschreibung Der DC Storm ist ein elektrisches Gerät zur Punkt- grobe Staub sehr wirksam abgeschieden wird. Die absaugung, zur Reinigung und zum Materialtransport in Abscheidung des Feinstaubes erfolgt im Filtersystem den meisten Branchen. des Geräts. Das abgeschiedene Material wird zur Entsorgung im Plastiksack oder Behälter an der Unter- Das Absaugsystem arbeitet mit Unterdruck (Va- seite des Zyklons gesammelt.
  • Page 24: Wartung

    Wartung Bei der Reinigung und Wartung der Maschine muss das Der DC Storm muss mindestens einmal im Jahr Stromkabel von der Stromquelle getrennt sein. Prüfen einem Leistungstest unterzogen werden, weil er Sie das Stromkabel regelmäßig auf Beschädigungen. mit gefährlichen Stoffen verwendet werden kann. Verschlissene Teile müssen ersetzt werden.
  • Page 25 Wartung Kippen Sie den Zyklon. Staubfreier Filterwechsel mit der Hilfe eines Plastiksacks. Die Filtermembran muss das Filterende bedecken. DC Storm - 25 Part No 94295-B...
  • Page 26 Wartung Intellibag; Schritt-für-Schritt-Anleitung für staubfreien Sackwechsel Einschalten Einschalten - Sack herausnehmen Einschalten - neuen Sack einsetzen Einschalten - Filter mit Impuls reinigen und Absauggerät starten Part No 94295-B DC Storm - 26 2018-06-11...
  • Page 27: Zubehör

    Voraussetzung, dass die Maschine Werden die Wartungs- und Reparaturarbeiten nicht von unter normalen Bedingungen für die Arbeiten eingesetzt Dustcontrol oder den autorisierten Vertretern durchge- wird, für die sie vorgesehen ist, und dass sie ordnungsge- führt, erlischt diese Gewährleistung automatisch. Es gilt keine sonstige direkte oder indirekte Gewährleistung.
  • Page 28: Sikkerhetshensyn

    Før videre bruk av maskinen bør det kontrolleres nøye at maskinen er uskadet. Skadede deler Advarsel! Ved bruk av elektriske maskiner skal bør repareres av et Dustcontrol-godkjent grunnleggende sikkerhetsregler alltid følges for å serviceverksted. redusere faren for brann, elektrisk støt og personskade, inkludert følgende:...
  • Page 29: Tekniske Data

    Sikkerhetshensyn DELVIS mobil Når maskinen brukes som en delvis mobil enhet, bør du vurdere følgende: Oppsett av den sentrale enheten: Området bør være godt ventilert. Lufttemperaturen i installasjonsrommet må ikke overstige ca. 300 C. Ingen brennbare gjenstander eller væsker kan oppbevares i samme rom som maskinen.
  • Page 30: Beskrivelse

    Beskrivelse DC Storm er en elektrisk drevet sugemaskin som brukes større partikler. Enhetens fi ltersystem skiller og holder til kildeekstraksjon, rengjøring og materielltransport i de på det fi ne støvet. Separert materiale samles opp for å fl este typer industrier. avhendes i plastposen eller beholderen ved bunnen av syklonen.
  • Page 31: Service

    Service Ved rengjøring og vedlikehold på maskinen må DC Storm må gjennomgå ytelsestesting minst én gang strømkabelen kobles fra strømmen. Kontroller at per år, fordi den kan brukes med farlige materialer. Slitte strømkabelen er uskadet regelmessig. deler må skiftes ut. Finfi...
  • Page 32 Service Service Turn the cyclone. Slå på syklonen. Støvfritt fi lterskift ved hjelp av en plastpose. Filtermembranen må dekke fi lterenden Part No 94295-B DC Storm - 32 2018-06-11...
  • Page 33 Service Intellibag; støvfritt skifte av posen trinn for trinn Slå PÅ Slå PÅ - ta ut av posen Slå PÅ - sett den nye sekken på Slå PÅ - pulser fi lteret og kjør støvsamleren DC Storm - 33 Part No 94295-B...
  • Page 34: Tilbehør

    42869 Garanti Garantiperioden for denne maskinen er to år og dekker Tjenestene som utføres av andre enn Dustcontrol, eller produksjonsfeil. Garantien er gyldig på det betingelse at selskapets autoriserte agent, ugyldiggjør garantien maskinen brukes under normale forhold for oppgaven den automatisk.
  • Page 35: Turvallisuusnäkökohdat

    Turvallisuusnäkökohdat Lue kaikki ohjeet, ennen kuin yrität käyttää tätä konetta. Tarkastus vaurioiden varalta Pidä nämä ohjeet tallessa. Tarkista ennen koneen käytön jatkamista huolellisesti, ettei koneessa ole vaurioita. Varoitus! Sähkökoneita käytettäessä turvallisuuden Vaurioituneet osat tulee toimittaa korjattavaksi perusvarotoimia tulee aina noudattaa tulipalon, Dustcontrolin valtuuttamalle huoltoedustajalle.
  • Page 36: Tekniset Tiedot

    Turvallisuusnäkökohdat Siirrettävä SEMI-yksikkö Kun konetta käytetään liikuteltavana SEMI-yksikkönä, seuraavat asiat on huomioitava: Keskusyksikön valmistelu: – Tilassa on oltava riittävä ilmanvaihto. – Yksikön sijoituspaikassa käyttöympäristön lämpötila ei saa olla yli 30 0C. – Syttyvää materiaalia tai nesteitä ei saa olla varastoituna samaan tilaan koneen kanssa. –...
  • Page 37: Kuvaus

    Kuvaus Kuvaus DC Storm on sähkökäyttöinen pölynerotin, jota käytetään erittäin tehokkaasti. Hienopöly erotetaan ja se jää pölynpoistoon, kohdepoistoon ja materiaalin siirtämiseen. koneen suodatinjärjestelmään. Erotettu materiaali Se soveltuu useimpiin ammattikäyttötarkoituksiin. kerätään syklonin alla olevaan muovisäkkiin tai -säiliöön hävittämistä varten. Poistojärjestelmä toimii alipaineperiaatteella. Ilma vedetään imukoteloiden/-suuttimien, letkujärjestelmän, Suodat timien käänteispulssipuhdistus pident ää...
  • Page 38: Huollot

    Huollot Virtajohto on irrotettava virtalähteestä koneen DC Storm -laitteen suorituskyky tulee testata puhdistuksen ja huoltojen ajaksi. Tarkasta vähintään kerran vuodessa, koska sitä voidaan käyttää säännöllisesti, että virtajohto on ehjä. vaarallisten materiaalien kanssa. Kuluneet osat tulee vaihtaa. Hienosuodatin tulee vaihtaa vähintään kerran vuodessa. Käytä...
  • Page 39 Huollot Käännä syklonia. Muovipussin avulla suodatin voidaan vaihtaa ilman, että pöly leviää ympäristöön. Suodatinkalvon on yllettävä suodattimen reunaan. DC Storm - 39 Part No 94295-B...
  • Page 40 Huollot Intellibag: säkin vaihto ilman pölyn leviämistä vaihe vaiheelta Kytke ON-asentoon Kytke ON-asentoon - poista säkki Kytke ON-asentoon - aseta uusi säkki paikalleen Kytke ON-asentoon - käytä käänteispulssitoimintoa ja käynnistä pölynkeräin Part No 94295-B DC Storm - 40 2018-06-11...
  • Page 41: Lisävarusteet

    Lisävarusteet Kuvaus Osanumero Kuvaus Osanumero Muovisäkki, 60 l 46145 Mikrosuodatin 42807 Hienosuodatin, selluloosa/PTFE 44081 Muut lisävarusteet – katso Dustcontrolin Hienosuodatin, polyesteri 44212 tuoteluettelo. Mikrosuodatin 42869 Takuu Tämän koneen takuuaika on kaksi vuotta, ja se kattaa Muun kuin Dustcontrolin tai sen valtuuttaman edustajan valmistajan viat.
  • Page 42: Consideraciones De Seguridad

    Aviso Los operarios deberán recibir Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto formación adecuada sobre el uso de estos disponibles en el catálogo de Dustcontrol. aparatos. Este aparato no está diseñado para ser usado por – AVISO personas (incluidos niños) con capacidad física,...
  • Page 43: Datos Técnicos

    Consideraciones de seguridad SEMI móvil Cuando el aparato se utilice como unidad semi móvil, debe tener en cuenta lo siguiente: Confi guración de la unidad central: El espacio debe estar bien ventilado. La temperatura ambiente no debe superar los 300 C en el aparcamiento. No se deben almacenar elementos o líquidos infl...
  • Page 44: Descripción

    Descripción El DC Storm es un extractor eléctrico que se utiliza para polvo ocurre en el ciclón de la unidad, que es un separador aplicaciones de extracción, limpieza y transporte de muy efi caz para las partículas más grandes. El sistema materiales en la mayor parte de las industrias.
  • Page 45: Mantenimiento

    Mantenimiento Durante los procesos de limpieza y mantenimiento del El DC Storm debe someterse a pruebas de aparato, el cable de alimentación debe permanecer funcionamiento al menos una vez al año porque desconectado de la corriente eléctrica. Compruebe puede que se utilice con materiales peligrosos. Deben regularmente que el cable eléctrico no presente daño sustituirse las piezas gastadas.
  • Page 46 Mantenimiento Gire el ciclón. Cambio sin polvo del fi ltro con ayuda de un saco de plástico. La membrana del fi ltro debe cubrir el extremo del fi ltro. Part No 94295-B DC Storm - 46 2018-06-11...
  • Page 47 Mantenimiento Intellibag; Cambio sin polvo de la bolsa paso a paso Interruptor ON Interruptor ON - extraiga la bolsa Interruptor ON - coloque la nueva bolsa Interruptor ON - pulse el fi ltro y haga funcionar el colector de polvo DC Storm - 47 Part No 94295-B...
  • Page 48: Accesorios

    Todo servicio de mantenimiento realizado por alguien que y cubre los defectos de fabricación. La garantía es válida no sea Dustcontrol o alguno de sus agentes autorizados a condición de que el aparato se utilice en condiciones anula de forma automática esta garantía. No se aplica normales para la tarea para la que se diseñó...
  • Page 49: Sikkerhedsovervejelser

    Ingen varme partikler eller antændelseskilder må blive suget ind i enheden. Maskinen må ikke anvendes til Advarsel sprængstoffer, ustabile eller poryfora partikler. Brug kun tilbehør og udskiftelige dele i Dustcontrol katalog. - ADVARSEL! Operatører skal Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer instrueres tilstrækkeligt om brugen af disse...
  • Page 50: Tekniske Data

    Sikkerhedsovervejelser SEMI mobil Når maskinen bruges som en semi mobil-enhed skal du overveje: Opstilling af den centrale enhed: Rummet skal være godt ventileret. Lufttemperaturen i rummet må ikke overstige ca. 300 C på parkeringspladsen. Brændbare genstande eller væsker må ikke opbevares i samme rum som maskinen.
  • Page 51: Beskrivelse

    Beskrivelse DC Storm er en elektrisk drevet sugemaskine til brug for udskiller for større partikler. De fi ne støvpartikler udskilles punktudsugning, rengøring og materialetransport i stort og indesluttes af enhedens fi ltersystem. Adskilt materiale set alle former for industrier. indsamles til deponering i plastsækken eller beholderen i bunden af cyklonen.
  • Page 52: Service

    Service Når maskinen rengøres og vedligeholdes, skal strøm- DC Storms ydeevne skal afprøves mindst én gang om kablet kobles fra forsyningen. Kontroller jævnligt at året, da den kan anvendes til farlige materialer. Slidte el-kablet ikke er beskadiget. dele skal udskiftes. Finfi...
  • Page 53 Service Drej cyklonen. Støvfrit skift af fi lter ved hjælp af en plastpose. Filtermembranen skal dække fi lterets ende DC Storm - 53 Part No 94295-B...
  • Page 54 Service Intellibag; Støvfrit skift af pose trin for trin Tryk på ON Tryk på ON - Tag posen ud Tryk på ON - Sæt ny sæk på Tryk på ON - Rens fi lteret og kør støvsugeren Part No 94295-B DC Storm - 54 2018-06-11...
  • Page 55: Tilbehør

    HEPA fi lter 42869 Garanti Garantiperioden for denne maskine er to år og dækker Service udført af andre end Dustcontrol eller dets fabrikationsfejl. Garantien gælder under forudsætning autoriserede agent bevirker, at garantien automatisk af, at maskinen anvendes under normale forhold til den bor tfalder.
  • Page 56: Вопросы Безопасности

    очагов возгорания. Не следует использовать машину для взрывоопасных, нестабильных или самовоспламеняю- 9. Внимание Используйте только принадлежности и компоненты на щихся частиц. замену, которые присутствуют в каталоге Dustcontrol. – ВНИМАНИЕ! Операторы должны Эта машина не предназначена для использования ли- быть надлежащим образом проинструктированы в...
  • Page 57: Технические Данные

    Вопросы безопасности Полумобильная конфигурация Когда машина используется в качестве полумобильно- го агрегата, вы должны учесть следующее: Установка центрального блока: Пространство должно быть хорошо проветривае- мым. Температура воздуха в помещении хранения ма- шины не должна превышать прибл. 30 0 C. Нельзя хранить легковоспламеняющиеся предме- ты...
  • Page 58: Описание

    Описание DC Storm — это система вакуумного пылеудаления отделение пыли от воздуха происходит в циклоне, с электрическим приводом, предназначенная для который является высокоэффективным сепаратором отделения пыли в источнике, очистки и транспор- для более крупных частиц. Мелкая пыль отделяется тировки материалов в большинстве отраслей про- и...
  • Page 59: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание При выполнении очистки и технического Следует не реже одного раза в год обслуживания машины электрический шнур выполнять испытание машины DC Storm на следует отсоединить от источника электропитания. работоспособность, поскольку она может Регулярно проверяйте электрический шнур на эксплуатироваться с опасными материалами. предмет...
  • Page 60 Техническое обслуживание Поверните циклон. Замена фильтра с помощью пластикового мешка без выхода пыли наружу. Мембрана фильтра должна закрывать конец фильтра. Part No 94295-B DC Storm - 60 2018-06-11...
  • Page 61 Техническое обслуживание Мешок Intellibag; поэтапная замена мешка без выхода пыли наружу. Выключатель ВКЛ. Выключатель ВКЛ. - Извлеките мешок. Выключатель ВКЛ. - Установите новый мешок. Выключатель ВКЛ. - Выполните импульсную очистку фильтра и используйте сборник для пыли. DC Storm - 61 Part No 94295-B...
  • Page 62: Принадлежности

    Гарантийный период для этой машины составляет два года Обслуживание, выполняемое третьей стороной, отличной и распространяется на дефекты изготовления. Гарантия от компании Dustcontrol или ее уполномоченного агента, действительна при условии, что машина используется в автоматически аннулирует гарантийные обязательства. обычных условиях для выполнения задачи, для которой...
  • Page 63: Consignes De Sécurité

    être utilisée pour des particules explosives, Utiliser uniquement les accessoires et les pièces de instables ou pyrophoriques. rechange proposées dans le catalogue Dustcontrol. – AVERTISSEMENT ! Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) qui possèdent Les opérateurs doivent être formés à...
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

    Consignes de sécurité SEMI mobile Quand la machine est utilisée comme une unité semi- mobile, il faut tenir compte des points suivants : Installer l’unité centrale : L’espace doit être bien aéré. La température de l’air de cet espace ne doit pas dépasser 300 C à...
  • Page 65: Description

    Description Le DC Storm est un extracteur de poussière à vide séparateur haute effi cacité pour les particules de grande électrique pour les applications d’extraction à la source, taille. La poussière fi ne est séparée et contenue par le de nettoyage et de transport de matériaux dans la plupart système de fi...
  • Page 66: Entretien

    Entretien Lors du nettoyage et de la maintenance de la machine, Le DC Storm doit subir un test de performance au le cordon secteur doit être débranché. Vérifi er moins une fois par an, car il peut être utilisé avec des régulièrement que le cordon électrique n’est pas matériaux dangereux.
  • Page 67 Entretien Tourner le cyclone. Changer le fi ltre sans faire de poussière avec un sac en plastique. La membrane du fi ltre doit couvrir l’extrémité du fi ltre. DC Storm - 67 Part No 94295-B...
  • Page 68 Entretien Intellibag ; Changement sans poussière de sac – étape par étape Allumer Allumer - sortir le sac Allumer - installer le nouveau sac Allumer - envoyer des impulsions dans le fi ltre et faire fonctionner le collecteur de poussières Part No 94295-B DC Storm - 68 2018-06-11...
  • Page 69: Accessoires

    Tout entretien effectué par du personnel autre que ans ; elle couvre les défauts de fabrication. La garantie Dustcontrol ou son agent agréé, annule automatiquement est valable uniquement si la machine est utilisée dans des la garantie. Dustcontrol n’assure aucune autre garantie, conditions d’utilisation normale, aux fi...
  • Page 70: Piezas De Repuesto

    Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Reservedeler Varaosat Piezas de repuesto Reservedele Запасные части Pièces détachées 4 kW 3307 3307 3031 43945 42807 42869 42828 3306 804300 4383 3307 42831 3307 42832 44347 42779 805501 44212 42795 44081 42825 48930 94694-50 42796 469301 42824 42801...
  • Page 71 Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Reservedeler Varaosat Piezas de repuesto Reservedele Запасные части Pièces détachées Svenska Art nr Benämning Art nr Benämning Art nr Benämning Skarv 100 42795 Täckplåt bakre 44078 Longopachållare midi 3031 3306 Gummikona 108-76 42796 Chassi handtag 44079 Bottenkona longopac EPDM 42799...
  • Page 72 Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Reservedeler Varaosat Piezas de repuesto Reservedele Запасные части Pièces détachées Deutsch Art.-Nr. Bezeichnung Art.-Nr. Bezeichnung Art.-Nr. Bezeichnung 3031 Verbinder 100 42795 Abdeckung hinten 44079 Bodenkonus Longopac 3306 Gummikonus 108-76 42796 Chassisgriff Midi EPDM 42799 Chassis-Sackhalter 44081 Feinfi...
  • Page 73 Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Reservedeler Varaosat Piezas de repuesto Reservedele Запасные части Pièces détachées Suomi Osanumero Kuvaus Osanumero Kuvaus Osanumero Kuvaus 3031 Jatke 100 42796 Kahvaosa 44078 Longopac-pidike, midi 3306 Kumikartio 108-76 EPDM 42799 Säkin pidike 44079 Pohjakartio, Longopac 3307 Kumikartio 108-100 42801 Kotelo...
  • Page 74 Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Reservedeler Varaosat Piezas de repuesto Reservedele Запасные части Pièces détachées Dansk Delnr. Beskrivelse Delnr. Beskrivelse Delnr. Beskrivelse 3031 Samling 100 42796 Chassis 44078 Longopac holder midi 3306 Gummikonus 108-76 42799 Chassis sækkeholder 44079 Bundkonus longopac midi EPDM 42801 Panel...
  • Page 75: Spare Parts

    Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Reservedeler Varaosat Piezas de repuesto Reservedele Запасные части Pièces détachées Français No de pièce Description No de pièce Description No de pièce Description 3031 Raccord 100 42796 Poignée, châssis 44078 Support Longopac midi 3306 Cône en caoutchouc 42799 Porte-sacs, châssis 44079...
  • Page 76 Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Reservedeler Varaosat Piezas de repuesto Reservedele Запасные части Pièces détachées 7.5 kW/10 hp 3031 42807 3307 43945 4383 44212 42828 44081 42834 42878 42793 42779 42802 4942 804300 42821 42796 94694-50 469301 805501 42794 42801 42795 867108-1 48930 42810...
  • Page 77 Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Reservedeler Varaosat Piezas de repuesto Reservedele Запасные части Pièces détachées Svenska Art nr Benämning Art nr Benämning Art nr Benämning 44078 Longopachållare midi 4281 Dysa 3031 Skarv 100 44079 Bottenkona longopac 42810 Bottenkona, påse 3307 Gummikona,108-100 midi 42821 Låsfjäder...
  • Page 78 Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Reservedeler Varaosat Piezas de repuesto Reservedele Запасные части Pièces détachées Deutsch Art.-Nr. Bezeichnung Art.-Nr. Bezeichnung Art.-Nr. Bezeichnung 3031 Verbinder 100 42810 Bodenkonus, Sack 44079 Austragskonus Longopac Midi 3307 Gummikonus 108-100 42821 Sicherheitsfeder EPDM 42827 Bogen, 90 44081 Feinfi...
  • Page 79 Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Reservedeler Varaosat Piezas de repuesto Reservedele Запасные части Pièces détachées Suomi Osanumero Kuvaus Osanumero Kuvaus Osanumero Kuvaus 3031 Jatke 100 42821 Varmistusjousi 44081 Hienosuodatin, PTFE 44212 Hienosuodatin, polyesteri 3307 Kumikartio 108-100 42827 Kulmakappale, 90 EPDM 42828 Poistoputki 45003 Muovikansi...
  • Page 80 Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Reservedeler Varaosat Piezas de repuesto Reservedele Запасные части Pièces détachées Dansk Delnr. Beskrivelse Delnr. Beskrivelse Delnr. Beskrivelse 3031 Samling 100 42821 Sikkerhedsfjeder 44081 Finfi lter PTFE 44212 Finfi lter polyester 3307 Gummikonus 108-100 42827 Bøjning, 90 EPDM 42828 Udgang...
  • Page 81: Pièces Détachées

    Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Reservedeler Varaosat Piezas de repuesto Reservedele Запасные части Pièces détachées Français No de pièce Description No de pièce Description No de pièce Description 3031 Raccord 100 42821 Ressort de sécurité 44079 Cône de vidange Longopac Midi 3307 Cône en caoutchouc 42827...
  • Page 82: Declaración Ce

    Serienummer og produksjonsår er angitt i et merkeskilt på maskinen. Dustcontrol AB Anna-Lena Berg/Peter Söderling Administrerende direktør / teknisk leder Dustcontrol AB, Box 3088, Kumla Gårdsväg 14, SE-145 03 Norsborg, Tel: + 46 8 531 940 00, support@dustcontrol.se, www.dustcontrol.com Part No 94295-B DC Storm - 82...
  • Page 83 Suomi EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme, että DC Storm täyttää seuraavien direktiivien ja standardien vaatimukset: 2006/42/EC, 2014/35/EU, 2014/30/EU. Sarjanumero ja valmistusvuosi ilmoitetaan koneen arvokilvessä. Dustcontrol AB Anna-Lena Berg / Peter Söderling Toimitusjohtaja / Tekninen johtaja Español Declaración de conformidad CE Declaramos que el módulo DC Storm cumple las siguientes directivas y normas: 2006/42/EC, 2014/35/EU, 2014/30/EU.
  • Page 84 Nous déclarons que le DC Storm est en conformité avec les directives et les normes suivantes : 2006/42/EC 2014/35/EU, 2014/30/EU. Le numéro de série et l’année de fabrication sont indiqués sur une plaque d’identifi cation apposée sur la machine. Dustcontrol AB Anna-Lena Berg/Peter Söderling PDG/Directeur Technique Part No 94295-B...
  • Page 85: Dustcontrol Worldwide

    Tel: +33 (0)2 37 26 00 25 fi rmapost@teijo.no www.goodland.com.tw info@abequipements.com www.teijo.no www.smhequipements.com Metaltech14 Ltd Tel: +359 888 255 102, Dustcontrol AB France- Industry Global Enterprises Trading Co +359 889 999 593 Tel: +46 8 53194016 Artizan Diamond Tools Tel: +971-2-555 4733 metaltex14@abv.bg hk@dustcontrol.se Tel: (+64) 03 365 4446 global@globalentco.com...

Table of Contents