Download Print this page

Bostitch SX1838-E Manual page 40

Pneumatic smartpoint tools

Advertisement

© BOSTITCH 2019
dispositivo de fijación sin correr el riesgo de empujar
un segundo dispositivo por efecto del contragolpe,
como descrito en el Modo de activación por contacto
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
(más abajo). La herramienta con modo de activación
compliance for the products.
secuencia ofrece una ventaja en términos de seguridad,
ya que impide colocar un dispositivo de fijación en el
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
caso de que el usuario se ponga en contacto con la pieza
en elaboración– o cualquier otro objeto– mientras el
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
operador mantiene apretado el gatillo.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
MODO DE ACTIVACIÓN POR CONTACTO
Las normales operaciones de mantenimiento para las
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
herramientas con "Modo de activación por contacto" o
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
"Modo de choque" consisten en activar, por parte del
operador, el accionamiento por contacto manteniendo
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
el gatillo apretado, disparando un dispositivo de fijación
cada vez que se establece un contacto con la pieza en
produkterne.
elaboración. Esto permite una rápida colocación del
dispositivo de fijación en diferentes tipos de aplicación,
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
como revestimientos, impermeabilización puentes y
yhdenmukaisuutta.
montaje pallet. Todas las herramientas neumáticas están
sujetas al fenómeno del contragolpe después de la
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
introducción de los dispositivos de fijación; por lo que la
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
herramienta puede rebotar soltando el seguro disparador
y, en el caso de que termine entrando en contacto
accidentalmente con la superficie de la pieza con el
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
gatillo todavía apretado (el dedo todavía tiene apretado
conformità CE per i relativi prodotti.
el gatillo), podría dispararse un segundo dispositivo de
fijación no deseado.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
SELECCIÓN DEL MODO DE ACTIVACIÓN (FIG. 14-15):
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
Por motivos de seguridad, el usuario debe bloquear el
gatillo (BT1855-E, SX1838-E, FN1664-E, FN1650 SOLO -
conformidade com a CE para os produtos.
véase el Control de bloqueo del gatillo, arriba) antes de
ES
cambiar el sistema de disparo. Para cambiar el modo de
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
activación, gire la llave del modo de disparo en dirección
conformidad con las normas CE de los productos.
contraria a la de las agujas del reloj. La llave del modo
de disparo se bloqueará automáticamente cuando la
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
flecha indicadora apunte hacia abajo, hacia el icono de 3
clavos impreso en la estructura de la herramienta (modo
conformidad con las normas CE de los productos.
de activación por contacto) o hacia el icono de un solo
clavo impreso en la estructura de la herramienta (modo
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
de activación secuencial). Desbloquee el gatillo para
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
volver a usar la herramienta.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
INSTALACIÓN DEL COLGADOR
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SUPLETORIO (FIG. 16-20):
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
Estas herramientas incluyen un colgador supletorio apto
výrobky.
para almacenarlas y colgarlas provisionalmente.
Advertencia: desconecte siempre el suministro de aire
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
a la herramienta antes de realizar cualquier ajuste o
intentar montar o desmontar cualquiera de sus partes.
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
40
BT1855-E, SX1838-E, FN1664-E, FN1650, SL540-M
1. Asegúrese de que el modo de activación en secuencia
esté seleccionado (consulte la sección Modo de
activación anterior).
2. Pulse el botón de liberación del colgador supletorio que
se encuentra en la superficie del mismo (Fig. 16).
3. Deslice el colgador supletorio dentro de la ranura de
enganche (Fig. 17).
4. Suelte el botón de liberación del colgador supletorio y
compruébelo para asegurarse de que esté fijo en su
posición (Fig. 18).
BT1855SP-E, FN1664SP-E, FN1650SP-M
1. Asegúrese de que el modo de activación en secuencia
esté seleccionado (consulte la sección Modo de
activación anterior).
2. Alinee el colgador supletorio con la ranura del soporte
de la herramienta (Fig. 19).
3. Deslice el colgador supletorio dentro del soporte hasta
que un chasquido le indique que ha alcanzado su
posición. (Fig. 20).
m ¡ATENCIÓN! Nunca utilice el colgador
supletorio cuando la herramienta esté en modo
de activación por contacto
.
ALMACENAMIENTO DE LA LLAVE DE ALLEN (FIG. 21)
En el gancho del cinturón se encuentra una llave de Allen
para el mantenimiento de la clavadora.

Advertisement

loading