Download Print this page
ARDES AR4P17 Instructions For Use Manual

ARDES AR4P17 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for AR4P17:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUCTIONS FOR USE
HU Ez a termék csak jól szigetelt terekben vagy alkalomszerűen
használható.
GB This product is only suitable for well insulated spaces or
occasional use.
KERÁMIA-FŰTŐBERENDEZÉS
CERAMIC HEATER
AR4P17

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AR4P17 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ARDES AR4P17

  • Page 1 HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCTIONS FOR USE HU Ez a termék csak jól szigetelt terekben vagy alkalomszerűen használható. GB This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. KERÁMIA-FŰTŐBERENDEZÉS CERAMIC HEATER AR4P17...
  • Page 3 Ezt a készüléket 8 éven felüli gyermekek és csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű, illetve tapasztalatlan és ismeretekkel nem rendelkező személyek akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy utasítást kaptak a készülék biztonságos használatával kapcsolatban, és megértették a kapcsolódó veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
  • Page 4 3 és 8 év közötti gyermekek nem csatlakoztathatják, nem szabályozhatják és nem tisztíthatják a készüléket és nem végezhetnek felhasználói karbantartást. VESZÉLY – A készülék egyes részei felforrósodhatnak és égési sérüléseket okozhatnak. Gyermekek és sérülékeny emberek jelenlétében fokozott óvatossággal kell eljárni. A hálózati kábelt sérülés esetén kizárólag a gyártó...
  • Page 5 VIGYÁZAT: Ne használja a készüléket kis méretű helyiségekben, ha ott olyan személyek tartózkodnak, akik a helyiséget önerőből nem képesek elhagyni, kivéve a folyamatos felügyeletet biztosít számukra. Figyelmeztetések FIGYELEM: olvassa el alaposan ezt a használati utasítást, az a biztonságos telepítéssel, használattal és karbantartással kapcsolatban.
  • Page 6 a hálózati kábel átvágásával - természetesen csak azután, hogy kihúzta a csatlakozóból. A tápkábelt a túlmelegedés elkerülése érdekében teljes hosszban ki kell nyújtani. A készüléket biztonsági okokból sosem szabad kinyitni. Az alkalmazás otthon történő használatra lett tervezve és gyártva. Bármely egyéb felhasználás helytelennek és veszélyesnek minősül. Ne helyezzem tárgyakat a biztonsági rácsra vagy a légbeömlőkre.
  • Page 7 15.Ne zárja tokba és/vagy ne módosítsa az elemeket. 16.A használaton kívüli elemeket az eredeti csomagolásban, fémtárgyaktól távol tárolja. Ha már kicsomagolta az elemeket, ne keverje őket össze. 17.Vegye ki az elemeket a készülékből, ha azt hosszabb időn keresztül nem használja, kivéve, ha a berendezést vészhelyzeti célra használják. 18.Behelyezés előtt tisztítsa meg az elemek és a készülék érintkezőit.
  • Page 8: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok 1 Főkapcsoló be/ki 2 Légkiömlő rácsa 3 Vezérlőpanel és jelzőfény 4 Távvezérlő 5 Pormentesítő szűrő A készüléken feltüntetett műszaki adatok. Használati útmutató A készülék a hőmérséklet-beállítástól függően hideg és forró levegő kibocsátására egyaránt képes. A készülék csatlakoztatása vagy leválasztása előtt ügyeljen arra, hogy a Be/Ki főkapcsoló...
  • Page 9 Gombok: Jelzőfény: 1. Be/Ki A. Kijelző 2. Teljesítmény kiválasztása B. Celsius fok jelző (alacsony/magas) C. Távvezérlő vevőegysége 3. Oszcillációs zsaluk D. Magas teljesítmény 4. Időzítő jelzőfénye 5. Ionizáló funkció E. Alacsony teljesítmény 6. Növelés gomb jelzőfénye 7. Csökkentés gomb F. Oszcillációs zsaluk jelzőfénye G.
  • Page 10: A Távvezérlő Használata

    nyomja meg az időzítő gombot, amíg a kijelzőn a „0 0” nem látható. -Nyomja meg az ionizáló funkció gombját (5) az egység bekapcsolt állapotában ionizáló funkció aktiválásához. funkció deaktiválásához nyomja meg ismét a gombot. Az ionizáló funkció bekapcsolásakor kijelzőn lévő „H”...
  • Page 11 Karbantartás Ez a készülék nem igényel különleges karbantartást. Tisztítás előtt húzza ki a dugót a csatlakozóból és engedje alaposan lehűlni a készüléket. A készülék tisztításához puha vagy enyhén nedves rongyot használjon. Ne használjon súrolószert vagy vegyi tisztítószert. Ne használjon nagyon nedves vegyi anyagokat, folyadékokat vagy rongyot, hogy a víz ne juthasson be s készülékbe és ne okozhasson helyrehozhatatlan károkat.
  • Page 12 Az elektromos egyedi helyiségfűtő berendezésekre vonatkozó tájékoztatási követelmények Modell-azononsító(k) AR4P17 Szimból Érték Egys Egys Tétel Tétel ég ég Hőteljesítmény Hőbevitel típusa, kizárólag elektromos tárolású egyedi helyiségfűtő berendezésekhez (válasszon) Névleges Töltésszabályozás manuális vezérlése integrált termosztáttal hőteljesítmén Minimális Töltésszabályozás manuális vezérlése beltéri hőteljesítmény...
  • Page 13 Felhasználói információk ELEMEK - Ártalmatlanítás előtt vegye ki az elemeket a készülékből. Ne ártalmatlanítsa az elemeket a háztartási hulladékkal. Az elemeket a megfelelő konténerekben vagy az adott gyűjtőközpontban kell ártalmatlanítani. A megfelelő elkülönített gyűjtéssel megelőzhető a környezet és az emberi egészség károsodása.
  • Page 14 GARANCIA Feltételek A garancia időtartama 24 hónap A garancia csak akkor érvényes, ha a garanciajegy megfelelően ki van töltve, és a vásárlás dátumát tartalmazó nyugtával kerül benyújtásra. A garancia a készüléket alkotó olyan alkatrészek cseréjére vagy javítására vonatkozik, amelyek gyártási hiba miatt már eredetileg is hibásak voltak. A garancia lejártát követően a készülék javítása díjfizetés ellenében történik.
  • Page 15 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 16 less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
  • Page 17 WARNING: Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided. Warnings ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference.
  • Page 18 it by cutting the power cable - of course, after disconnecting it from the socket. The power cable should be extended to its full lenght to avoid over heating. For safety reasons, the appliance should never be opened. The appliance has been designed and manufactured to operate in the home.
  • Page 19 14. A lithium battery with a damaged container should not be exposed to water. 15. Do not encapsulate and/or modify batteries. 16. Store unused batteries in their original packaging away from metal objects. If already unpacked, do not mix or jumble batteries. 17.
  • Page 20: Technical Informations

    Technical informations 1 - Main switch On/Off 2 - Air outlet grid 3 - Control panel and indicator light 4 - Remote control 5 - Anti-dust filter Technical data indicated on the appliance. Instructions for use The appliance can emit both cold and hot air, depending on hot it is set. Before connecting or disconnetting the appliance, make sure the main switch On/Off (1) is in Off position (O).
  • Page 21 Buttons: Indicator light: 1. On/Off A. Display 2. Power selection (low/high) B. Celsius degree indicator 3. Oscillation louvers C. Remote control receiver 4. Timer D. High power level indicator 5. Ionizer function E. Low power level indicator 6. Increase button F.
  • Page 22: Remote Control Operation

    function is on the “H” indicator will be on in the display. -Push Increase button (6) or Decrease button (7) when the unit is on to select the desired ambient temperature (automatic working mode) from 10°C to 49°C. The display will show 25°C as default. Each pressure the temperature increases or decreases by 1°C.
  • Page 23 T�������������������� gently remove the back grill by pulling it outwards, remove the filter and clean it using a soft slight damp cloth then replace in the appliance and reseal the back grill. Battery replacement. Remove the battery tray and replace the battery with another one featuring the same specifications (CR2025), and replace the tray correctly.
  • Page 24 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): AR4P17 Symbol Value Unit Unit Item Item Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat Manual heat charge control, with integrated thermostat...
  • Page 25: User Information

    User Information BATTERIES - Remove the batteries from the appliance before its disposal. Do not dispose the batteries with domestic waste. The batteries must be disposed of in the appropriate containers or in the specific collecting centre. Suitable segregated collection helps prevent damage to the environment and to human health.
  • Page 26 GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
  • Page 28 H - 1211 Budapest, Mansfeld Peter u. 27 (volt Bajaki Ferenc utca) tel.: +(36-1)427 0325, +(36-1)427-0326; fax: +(36-1)427 0327 www.multikomplex.hu Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail: polypool@polypool.it...