Copper wall-mounted system, gas fired boiler for central heating , fan assisted, room sealed compartment, electronic flame ignition and control (44 pages)
Page 1
EASYFIRE 29 - 35 - 39 ISTRUZIONI PER L’USO, L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS UPUTSTVA ZA UPOTREBU, INSTALACIJU I ODRŽAVANJE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА, МОНТИРАНЕ И ПОДДРЪЖКА UPUTE ZA UPORABU, UGRADBU I ODRŽAVANJE...
Page 2
EASYFIRE 29 - 35 - 39 IT - Istruzioni di Uso e di Avvertenze ........................Il Costruttore garantisce i propri prodotti secondo le norme attualmente in vigore, ad esclusione delle parti soggette a normale usura. Per le condizioni di garanzia rivolgersi all’importatore o al rappresentante autorizzato, il quale può integrare il periodo della garanzia obbligatoria con un periodo supplementare a sua totale ed esclusiva responsabilità.
Page 3
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Certificato di Garanzia La presente Garanzia convenzionale è valida per gli apparecchi funzionanti a pellet destinati alla commercializzazione, venduti ed installati sul solo territorio italiano. La Direttiva Europea 1999/44/CE ha per oggetto taluni aspetti della vendita e delle garanzie dei beni di consumo e regolamenta il rapporto tra Venditore finale e Consumatore.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 1. IDENTIFICAZIONE ........5 6. COMANDI ..........22 Identificazione dell’apparecchiatura ....5 Descrizione del pannello comandi....22 Identificazione del costruttore......5 6.1.1. Segnalatori di stato ..........23 6.1.2. Accesso ai menu........... 23 Norme di riferimento ........5 Descrizione struttura menu ......24 Targa di identificazione ........5...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 1.6 CONSIDERAZIONI GENERALI Tutte le istruzioni operative, di manutenzione e le raccomandazioni descritte in questo manuale devono essere rispettate. Per ottenere i migliori risultati la Ditta Costruttrice raccomanda di eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione regolarmente per mantenere l’apparecchiatura nelle migliori condizioni.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 ▪ installazione da parte di personale non qualificato e non addestrato; ▪ uso non conforme alle direttive di sicurezza; ▪ modifiche e riparazioni non autorizzate dal Costruttore effettuate sulla caldaia; ▪ utilizzo di ricambi non originali o non specifici per il modello di prodotto;...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Eseguire regolarmente la manutenzione della caldaia, almeno una volta all’anno, pianificando per tempo l’intervento con il personale del Centro di Assistenza Tecnico autorizzato. Utilizzare solo ricambi originali consigliati dal produttore. 3.2 DISPOSITIVI DI SICUREZZA Allo scopo di garantire una totale sicurezza dell’utilizzatore, la caldaia è...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Il microinterruttore di sicurezza interviene nel momento in cui Sicurezza apertura rileva l’apertura della porta fuoco o della porta cenere, durante il porta fuoco - porta normale funzionamento della caldaia, il controllo elettronico blocca...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 4.2.2. DIVIETI Gli utenti finali non devono: ▪ rimuovere o modificare senza autorizzazione i dispositivi di sicurezza o di segnalazione o di controllo; ▪ compiere di propria iniziativa operazioni o manovre che non sono di loro competenza ovvero che possono compromettere la sicurezza propria o di altre persone;...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Immagazzinare il pellet in luogo asciutto e privo di umidità. Fare attenzione nello stoccaggio e movimentazione dei sacchi di pellet. Evitare la sua frantumazione e la formazione di segatura. La presenza di segatura nel serbatoio dell'apparecchio può...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 COMPONENTI ESTERNI DELLA CALDAIA Pos. Elemento Sportello pellet Coperchi intermedi centrali Pannello laterale Coperchio anteriore Porta esterna isolata Pannello operatore TRASPORTO E INSTALLAZIONE 5.1 INTRODUZIONE L'apparecchio viene consegnato completo di tutte le sue parti meccaniche ed elettriche e collaudata in fabbrica.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Per la movimentazione della caldaia con imballo, seguire le operazioni sotto descritte: Passo Azione Immagine Inserire le forche del carrello elevatore nelle apposite sedi della gabbia in legno. Sollevare lentamente facendo attenzione al baricentro della macchina.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 5.3 POSIZIONAMENTO E LOCALE TECNICO 5.3.1. POSIZIONAMENTO E LIMITAZIONI Posizionare la caldaia nel luogo prescelto facendo attenzione che sia: ▪ conforme ai requisiti e caratteristiche rispondenti alle Norme vigenti; ▪ conforme al corretto funzionamento dell’apparecchio;...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 dell'apertura non deve essere comunque inferiore ai 100 cm ▪ l'apertura deve essere situata nella parte bassa di una parete esterna, preferibilmente opposta a quella in cui si trova l'evacuazione dei gas combusti. Non possono essere immagazzinati oggetti e parti sensibili al calore o infiammabili a contatto del prodotto;...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 5.5 COLLEGAMENTI AGLI IMPIANTI I collegamenti devono essere eseguite da un tecnico qualificato e/o autorizzato dalla Ditta Costruttrice. 5.5.1. COLLEGAMENTO PER SCARICO FUMI DI COMBUSTIONE La caldaia lavora con la camera di combustione in depressione ed è fornita di estrattore fumi per l'espulsione in canna fumaria.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 CANALE O RACCORDO FUMI Descrizione Condotto o elemento di collegamento tra apparecchio e camino per l’evacuazione dei prodotti della combustione. Requisiti tecnici: ▪ non deve attraversare locali nel quali è vietata l’installazione di apparecchi da combustione;...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 ▪ attraverso il locale adiacente a quello d’installazione purchè il flusso d’aria sia libero di transitare attraverso aperture permanenti comunicanti con l’esterno, rispondenti ai requisiti descritti al paragrafo “Installazione”. Il locale adiacente non deve essere messo in depressione rispetto all’ambiente esterno per effetto del tiraggio indotto dalla presenza di altri...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 5.5.4. COLLEGAMENTO IDRAULICO La potenzialità termica dell’apparecchio va stabilita preliminarmente con un calcolo del fabbisogno di calore dell’edificio secondo le norme vigenti e rivolgendosi ad un tecnico specializzato. Prima di allacciare la caldaia al circuito idraulico prevedere un accurato lavaggio di tutte le tubazioni dell’impianto utilizzando prodotti appropriati per rimuovere eventuali residui o...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Al termine dell’operazione chiudere il rubinetto di carico e assicurarsi che tutte le valvole di sfiato abbiano scaricato l’aria della parte di competenza dell’impianto.. Per visualizzare il valore della pressione del circuito idraulico della caldaia è...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 6.1.1. SEGNALATORI DI STATO Elemento Descrizione Contatto esterno Crono Resistenza elettrica L’attivazione nel display di uno dei Coclea segmenti segnala l’attivazione del dispositivo corrispondente secondo Estrattore fumi l’elenco a fianco. Attivazione Circuito SANITARIO Attivazione Circuito RISCALDAMENTO ALLARME 6.1.2.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 6.2 DESCRIZIONE STRUTTURA MENU Premendo il tasto P3 (SET) si accede al menu; questo è suddiviso in varie voci e livelli che permettono di accedere alle impostazioni del controllo elettronico. Il prospetto seguente sintetizza la struttura del menu con le sole selezioni disponibili per l’utente.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Effettuare la programmazione con attenzione evitando di far sovrapporre le ore di attivazione e/o disattivazione nello stesso giorno in differenti programmi. Livello di menu Entrando nel sottomenu: PROGRAM WEEK-END è possibile abilitare, disabilitare e impostare le funzioni del cronotermostato nel week-end (fine settimana: sabato –...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Carico iniziale coclea 2 Descrizione L’impostazione di tale funzione consente di attivare il funzionamento del motoriduttore relativo al serbatoio aggiuntivo a caldaia spenta o fredda per un tempo stabilito . Si avvia con il pulsante P1 e si interrompe con il pulsante P4.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Gestione sanitari Descrizione Con selezione ON è possibile gestire l’acqua sanitaria attraverso il segnale proveniente da termostato o flussostato o sonda. Con selezione EST è possibile gestire l’acqua sanitaria nel periodo estivo ( con riscaldamento spento), attraverso il segnale proveniente da termostato o sonda.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 ▪ la camera di combustione deve essere pulita; ▪ il braciere deve essere completamente libero, pulito da eventuali residui di combustione e posizionato correttamente nella sede del portabraciere; ▪ verificare la chiusura ermetica della porta fuoco e del porta cenere;...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 7.3 PROCEDURA DI CARICAMENTO PELLET Evitare il caricamento nel serbatoio di combustibili non conformi. Evitare il caricamento nel serbatoio di corpi estranei quali contenitori, scatole, sacchetti, metalli ecc. L’utilizzo di pellet scadenti e non conforme, danneggia e compromette il funzionamento dell’apparecchio facendo decadere la validità...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Dispositivi Stato accenditore aspirazione fumi coclea scambiatore SPENTO START - PRERISCALDAMENTO PRECARICA PELLET ATTESA FIAMMA CARICA PELLET FUOCO PRESENTE LAVORO LAVORO MODULA PULIZIA BRACIERE PULIZIA FINALE Trascorso un certo tempo, se la temperatura fumi non ha raggiunto il valore minimo ammesso, la caldaia si pone in stato di allarme.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 7.5.1. MODIFICA IMPOSTAZIONE TEMPERATURA ACQUA Descrizione Immagine Temperatura acqua T-camera Per modificare la temperatura acqua è necessario premere il pulsante P1 e successivamente incrementare o decrementare il parametro di temperatura con i pulsanti P1 e P2.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Se non c’è ulteriore richiesta, la caldaia si pone in ATTESA RICHIESTA (STAND-BY) o in MODULAZIONE, a seconda delle impostazioni. Se la caldaia è nello stato SPENTO, non si accende e non fornisce il servizio.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 PULIZIA 8.1 AVVERTENZE GENERALI È importante procedere alla pulizia della caldaia per evitare: cattiva combustione, deposito di cenere ed incombusti nel braciere nonchè efficienza termica. Le operazioni di pulizia di tutte le parti vanno eseguite a caldaia completamente fredda ed elettricamente scollegata.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Stato del braciere Porta Braciere Braciere braciere sporco pulito pulito Il braciere deve appoggiare sul porta braciere e precisamente su tutta la fascia anulare senza presentare luci di passaggio aria. 8.3.2. PULIZIA CONTENITORE CENERE...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 tratti verticali e orizzontali nonché le curve dall’apparecchio alla canna fumaria. È consigliato pulire annualmente anche la canna fumaria per avere la garanzia di una corretta e sicura evacuazione dei fumi. 8.3.6. PULIZIA SCAMBIATORI CON IL DISPOSITIVO SCUOTI-TURBOLARI La pulizia dei tubi passaggio fumi interni alla termo camera va eseguita almeno una volta ogni 2-3 giorni agendo ripetutamente sui due pomelli con movimento dal basso verso l’alto e viceversa.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 10.2 SMALTIMENTO Seguire le seguenti operazioni per la messa fuori servizio della caldaia: Passo Azione Disconnettere l’alimentazione elettrica e rimuovere il cavo dalla presa. Scaricare completamente il pellet dal serbatoio. Sigillare la caldaia all’interno di un robusto imballo.
Page 38
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Il termostato di sicurezza ▪ Avviene nel caso di ha rilevato una temperatura ▪ Verificare la causa dello intervento del termostato superiore alla soglia AL 7 eccessivo surriscaldamento. di sicurezza della di taratura per un SICUREZ ▪...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 ▪ Verificare la chiusura ermetica ▪ In fase di lavoro la caldaia ▪ La porta fuoco non è chiusa. AL M della porta fuoco e/o porta cenere. rileva l’apertura della porta ▪ La porta cenere non è chiusa.
Page 40
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Pos. Elemento Ventilatore fumi Motore coclea Motore coclea serbatoio supplementare Resistenza elettrica Pompa riscaldamento abbinata alla valvola 3 vie A9 Pompa riscaldamento abbinata alla 2° pompa A10 Valvola motorizzata a tre vie* Pompa sanitari abbinata pompa riscaldamento A8 Consenso caldaia ausiliaria AUX* cod.
Page 41
EASYFIRE 29 - 35 - 39 * Opt. Pos. Elemento Sonda H O sicurezza caldaia (S1) Sonda H O riscaldamento (S2) Sonda fumi Termostato ambiente / Termostato puffer riscaldamento* Trasduttore pressione H Livello pellet 1 Livello pellet 2 Sonda H...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Warranty Certificate This conventional Warranty covers pellet-burning units intended for marketing, sold and installed only on Italian territory. The European Directive 1999/44/EC addresses certain aspects of the sale of consumer goods and associated guarantees and regulates the relationship between the final Seller and the Consumer.
Page 45
EASYFIRE 29 - 35 - 39 1. IDENTIFICATION ......46 6. CONTROLS ........63 Identification of the unit .........46 Description of control panel ......63 Identification of the manufacturer ....46 6.1.1. Status indicators ........... 64 6.1.2. Access to the menus..........64 Reference standards ........46...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 IDENTIFICATION 1.1 IDENTIFICATION OF THE UNIT Type of unit PELLET HEATING BOILER Model EASYFIRE 29 - 35 - 39 Fuel WOODEN PELLETS 1.2 IDENTIFICATION OF THE MANUFACTURER COLA S.r.l. Viale del Lavoro, 7/9 Manufacturer 37040 Arcole (Verona) - Italy Tel.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 1.6 GENERAL CONSIDERATIONS All operating and maintenance instructions and recommendations described in this manual shall be followed. For best results, the Manufacturer recommends that you regularly clean the unit and perform maintenance on it to keep it running smoothly.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 ▪ modifications and repairs to the boiler not authorised by the Manufacturer; ▪ use of replacement parts that are not original or not specific for the product model; ▪ lack of maintenance; ▪ exceptional events.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 3.2 SAFETY DEVICES To ensure total safety of the user, the boiler is fitted with a number of safety devices. Device Description If a certain vacuum level is not reached or the fume exhaust outlet is...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 DESCRIPTION OF THE UNIT 4.1 INTENDED USE The boiler is designed to heat water intended for domestic heating and DHW. Permissible function Permissible fuel Wood pellets complying with Standard: Heating water intended for ▪ DIN plus 51731, or domestic heating and DHW.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 4.2.2. PROHIBITIONS Final users must not: ▪ remove or modify the safety, warning or control devices without authorisation; ▪ perform operations or manoeuvres that are not within their skill set or that may jeopardise their own safety or that of other people;...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Store the pellets in a dry place. Be careful when storing and handling pellet bags. Avoid crushing them and forming sawdust. Any sawdust in the unit’s hopper can cause malfunctions and/or the pellet feeding system to stop.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 4.7 MAIN PARTS BOILER INTERNAL PARTS Pos. Part Electrical cable connection Overpressure water drain (1/2” F - 3 bar) Heating system return (1” M) Combustion air suction Ø 50 mm Delivery without pump connection (1” M) Fume exhaust pipe connection Ø...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 BOILER EXTERNAL PARTS Pos. Part Pellet hopper door Central middle covers Side panel Front cover Insulated outer door Operator panel TRANSPORT AND INSTALLATION 5.1 INTRODUCTION The unit is delivered complete with all of its mechanical and electrical parts and tested at the factory.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Step Action Image Insert the forklift forks in the seats of the wooden cage. Slowly lift, ensuring the machine is properly balanced. Place it in the required location, making sure it is in accordance with the requirements.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 5.3 POSITIONING AND TECHNICAL ROOM 5.3.1. POSITIONING AND LIMITS Place the boiler in the required location, making sure: ▪ it complies with the requirements of the regulations in force; ▪ it complies with correct operation of the unit;...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 for the opening must not be less than 100 cm ▪ the opening must be at the bottom of an external wall, preferably opposite the one for the flue gas exhaust. Items and parts that are sensitive to heat or flammable upon contact with the product shall not be stored;...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 5.5 CONNECTIONS TO THE SYSTEMS The connections must be done by a technician who is qualified and/or authorised by the Manufacturer. 5.5.1. CONNECTION FOR FUME EXHAUST The boiler works with the combustion chamber in negative pressure and is fitted with a fume extractor for discharge into the flue.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 FLUE CONNECTION OR DUCT Description Duct or connection element between the unit and flue for evacuation of fumes. Technical requirements: ▪ it must not cross rooms where the installation of combustion units is not allowed;...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 ▪ through the room adjacent to that of installation provided the air is free to flow through permanent openings communicating with the outside, meeting the requirements described in the “Installation” paragraph. The adjacent room must not be subject to a lower pressure than the outside environment due to the draught effect created by the presence of other possible units or suction devices.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 5.5.4. HYDRAULIC CONNECTION The heating capacity of the unit must be previously established by calculating the building's heat requirement according to current regulations, by contacting a specialised technician. Before connecting the boiler to the water circuit, thoroughly clean all system pipes with suitable products to remove any residuals or machining residuals that could compromise the proper operation of the adjustment, control and safety components.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 To display the boiler's water circuit pressure, just press the control panel button P5 for 3 seconds. The creation of a heating system with installation of the boiler must comply with all the applicable regulations in the country where the system is installed.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 6.1.1. STATUS INDICATORS Part Description External contact Chrono Heater Activation of one of the segments on auger the display signals activation of the corresponding device according to the Fume extractor list opposite. DHW circuit activation...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 6.2 DESCRIPTION OF THE MENU STRUCTURE Press button P3 (SET) to access the menu; this is divided into various items and levels for accessing the settings of the electronic controller. The following table summarises the menu structure with the selections available to the user.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Carry out programming making sure not to overlap the hours of activation and/or deactivation on the same day in different programs. Menu level By accessing the submenu: WEEK-END PROGRAM it is possible to enable/disable and set the week-end (Saturday - Sunday) chronothermostat functions.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Initial load auger 2 Description Setting this function allows activation of gearmotor operation relevant to the supplementary hopper for a fixed time. It starts with button P1 and stops with button P4. 6.2.3. MENU 03 - USER SETTING...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 DHW control Description The selection ON allows to manage DHW from the storage tank or heat exchanger through the signal from the thermostat or flow switch. The selection EST allows domestic hot water to be controlled in the summer (with heating off), via the signal from thermostat or probe.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 ▪ check hermetic closing of the fire door and ash door; ▪ check the connection of the power cable and switching to ON/1 of the power switch. ▪ check opening of the delivery and return shutoff valves as well as the water circuit pressure.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 7.3 PELLET LOADING PROCEDURE Do not load non-conforming fuels in the hopper. Do not put foreign bodies such as containers, boxes, bags, metals, etc., in the hopper. The use of poor quality or non-conforming pellets will damage and compromise the unit's operation, invalidating the warranty and relieving the manufacturer of any liability.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Devices Status igniter flue extraction auger exchanger START - PREHEATING PELLET PRELOAD AWAITING FLAME PELLET LOADING FIRE PRESENT WORK WORK MODULATE BRAZIER CLEANING FINAL CLEANING After a certain time has elapsed, if the fume temperature has not reached the permissible minimum value the boiler goes in alarm status.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 7.5.1. MODIFYING THE WATER TEMPERATURE SETTING Description Image Heating chamber water temperature To modify the water temperature, press button P1 and then increase or decrease the temperature parameter with buttons P1 and P2. When the water temperature has reached the set value, the power is automatically brought to the min.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 If there is no further demand, the boiler goes on STANDBY or to MODULATION, depending on the settings. If the boiler is in OFF status, it does not turn on and does not provide the service.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 CLEANING 8.1 GENERAL INFORMATION Boiler cleaning is very important to prevent: poor combustion, deposits of ash and unburnt products in the brazier, as well as thermal efficiency. Cleaning operations for all parts must be carried out with the boiler unplugged and cold.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Brazier status Brazier Brazier Brazier dirty clean holder clean The brazier must rest on the brazier holder and precisely on the entire ring band without air gaps. 8.3.2. CLEANING THE ASH CONTAINER Clean the ash container as follows:...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 8.3.6. CLEANING THE EXCHANGER WITH TURBULATOR-SHAKER DEVICE The fume ducts inside the heating chamber must be cleaned at least once every 2-3 days by operating the two knobs repeatedly with an upward and downward movement.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 10.2 DISPOSAL Follow the operations below for boiler decommissioning: Step Action Disconnect the boiler from the power supply and unplug it from the socket. Empty all pellets from the hopper. Seal the boiler inside strong packing.
Page 79
EASYFIRE 29 - 35 - 39 The safety thermostat has ▪ Occurs in case of detected a temperature ▪ Check the cause of excessive AL 7 cutting in of the auger above the setting threshold overheating. THERMAL duct temperature safety due to overheating of ▪...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 ▪ Occurs in case of water ▪ Faulty probe AL I T detection probe fault, ▪ The probe is Reinstatement operations must WATER displaying T H O = 0 °C. disconnected from the be carried out by a service centre.
Page 81
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Pos. Part Fume fan Auger motor Supplementary hopper auger motor Heater Heating pump combined with A9 3-way valve Heating pump combined with A10 second pump Motorised 3-way valve* DHW pump combined with A8 heating pump AUX auxiliary boiler consent* cod.
Page 82
EASYFIRE 29 - 35 - 39 * Opt. Pos. Part Boiler safety H O probe (S1) Heating H O probe (S2) Fume probe Room thermostat / Heating puffer thermostat* Pressure transducer H Pellet level 1 Pellet level 2 DHW boiler H...
– Sede legale ed amministrativa:37047 San Bonifacio (Vr) – Via Ritonda 78/A - Tel. +39.045.6139411 CF/P.IVA 02096470238 – Cap.Soc. € 1.000.000.010,00 i.v. - Fax Amministrazione : +39.045.610.03.17 Fax Fatturazione:+39.045.610.08.64 – Fax Comm.Italia:+39.045.610.09.33 – Fax Comm.estero:+39.045.610.02.33 Fax Assistenza: +39.045.610.07.98 – E-mail: info@ferroli.it - on line: www.ferroli.it 30-03-2017 SP_EASYFIRE_17-39_M7...
Page 85
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Garantni List Ova konvencionalna garancija važi za mašine koje rade na pelet namenjene prodaji i koje se prodaju i instaliraju samo na teritoriji Italije. Evropska direktiva 1999/44/EZ ima za predmet određene aspekte prodaje robe široke potrošnje i garancije te reguliše odnos između krajnjeg Prodavca i Potrošača.
Page 86
EASYFIRE 29 - 35 - 39 1. IDENTIFIKACIJA ......87 6. KONTROLE ........104 Identifikacija opreme ........87 Opis kontrolnog panela .......104 Identifikacija proizvođača ......87 6.1.1. Signalizacija stanja ..........105 6.1.2. Pristup u meni ............. 105 Referentni propisi ..........87 Opis strukture menija ........106 Identifikaciona pločica ........87...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 1.6 OPŠTA RAZMATRANJA Sve uputstva za rad, održavanje i preporuke opisane u ovom priručniku se moraju poštovati. Da bi se postigli što bolji rezultati, proizvođač preporučuje da obavljate redovne radove čišćenja i održavanja kako biste svoju opremu održali u najboljem stanju.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 ▪ izmena i popravaka kotla koje nije odobrio Proizvođač; ▪ korišćenja neoriginalnih rezervnih delova ili onih koji nisu namenjeni tom proizvodu; ▪ lošeg održavanja; ▪ izuzetnih događaja. 2.6 KARAKTERISTIKE KORISNIKA Korisnik kotla treba da bude odrasla i odgovorna osoba koja poseduje tehnička znanja potrebna za redovno održavanje komponenata proizvoda.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 3.2 BEZBEDNOSNI UREĐAJI Da bi se garantovala potpuna bezbednost korisnika, kotao je opremljen serijom bezbednosnih uređaja. Uređaj Opis U slučaju da se ne postigne neka određena vrednost vazduha ili je odvod dima začepljen, prekidač pritiska detektuje nepostojanje...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Bezbednosni uređaj Bezbednosni mikro prekidač interveniše kada se detektuje otvaranja vrata za otvaranje vrata za vatru ili vrata za pepeo tokom normalnog rada vatru - vrata za kotla, elektronska kontrola odmah zatvara dovod peleta i prikazuje pepeo poruku "AL M OTVORENA VRATA".
EASYFIRE 29 - 35 - 39 4.2.2. ZABRANE Finalnikorisnici ne smeju: ▪ uklanjati ili modifikovati bezbednosne uređaje ili uređaje za signalizaciju ili kontrolu bez odobrenja; ▪ na sopstvenu inicijativu obavljati radnje ili manevre za koje nisu zaduženi to jest one koji mogu ugroziti njihovu ili tuđu bezbednost;...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Držite pelet na suvom mestu bez vlage. Pazite prilikom skladištenja i premeštanja vreća sa peletom. Izbegavajte drobljenje istog i stvaranje piljevine. Prisustvo piljevine u rezervoaru uređaja može uzrokovati kvar i/ili blokadu sistema za napajanje peletom.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 4.7 GLAVNI DELOVI UNUTRAŠNJE KOMPONENTE KOTLA Poz. Element Povezivanje električnog kabla Odvod vode previsoki pritisak (1/2” F - 3 bara) Povratni deo uređaja za grejanje (1” M) Usis vazduha za sagorevanje Ø 50 mm Priključak povratnog dela bez pumpe (1”...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 SPOLJAŠNJE KOMPONENTE KOTLA Poz. Element Vrata za pelet Srednji centralni poklopci Bočni panel Prednji poklopac Spoljna izolovana vrata Operaterov panel PREVOZ I INSTALACIJA 5.1 UVOD Uređaj se isporučuje u kompletu sa svim svojim mehaničkim i električnim delovima te je testiran u fabrici.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Korak Radnja Slika Postavite viljuške viljuškara u prikladna mesta na drvenom sanduku. Polako podižite i pazite na težište mašine. Postavite ga na izabrano mesto i pazite da je ono u skladu sa onim što se predviđa.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 5.3 POZICIONIRANJE I KOTLARNICA 5.3.1. POZICIONIRANJE I OGRANIČENJA Postavite kotao na izabrano mesto i pazite da je: ▪ u skladu sa zahtevima i karakteristikama važećih standarda; ▪ u skladu sa pravilnim radom uređaja; ▪ uređaj može raditi i održavati se u svim potrebnim radnim položajima;...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 sme ipak da bude manji od 100 cm ▪ otvor treba da se nalazi u donjem delu spoljnog zida, najbolje bi bilo onog suprotnog u odnosu na onaj koji odvodi sagoreli gas. Ne mogu se skladištiti predmeti ili delovi osetljivi na toplotu u kontaktu sa proizvodom;...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 5.5 POVEZIVANJE NA SISTEME Povezivanje mora obaviti kvalifikovani tehničar i/ili ovlašćen od strane Proizvođača. 5.5.1. POVEZIVANJE RADI ODVODA DIMA KOJI JE POSLEDICA SAGOREVANJA Kotao radi sa komorom za sagorevanje u depresiji i opremljen je napravom za odvod dima za izbacivanje dima kroz dimnjak.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 KANAL ILI DIMOVOD Opis Cev ili spojni element za povezivanje uređaja i kamina za evakuaciju produkata sagorevanja. Tehnički zahtevi: ▪ ne sme prolaziti kroz prostorije u kojima je zabranjena instalacija uređaja za sagorevanje; ▪ zabranjeno je upotrebljavati fleksibilne metalne cevi ili one od fiber cementa.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 ▪ kroz susednu prostorijuu odnosu na onu instalacije pod uslovom da je vazduh slobodan na način da prolazi kroz stalne otvore koji vode u spoljašnji prostorom, isti treba da ispunjavaju uslove navedene u odeljku “Instalacija”.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 5.5.4. HIDRAULIČNO POVEZIVANJE Toplotni kapacitet uređaja se mora prethodno odrediti izračunavanjem potreba za toplotom u građevini u skladu sa važećim propisima tako da se obratite specijalizovanom tehničaru. Pre povezivanja kotla na električno kolo, pažljivo operite sve cevi uređaja korišćenjem prikladnih sredstava za uklanjanje ostataka nakon obrade koji bi mogli ugroziti pravilan rad komponenata za kontrolu, podešavanje i bezbednost samog sistema.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Na kraju postupka, zatvorite slavinu za punjenje i uverite se da su svi ventili za odušku ispraznili vazduh iz dela za koji je zadužen sistem. Da biste prikazali vrednost pritiska hidrauličnog kola kotla, dovoljno je da pritisnete u trajanju od 3 sekunde taster P5 kontrolnog panela.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 6.1.1. SIGNALIZACIJA STANJA Element Opis svetlo Spoljni kontakt Hrono Električni otpornik Aktiviranje na displeju jednog od Pužnica segmenata ukazuje na aktiviranje odgovarajućeg uređaja prema listi koja Naprava za odvod dima se nalazi sa strane.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 6.2 OPIS STRUKTURE MENIJA Pritiskom na taster P3 (PODES) se ulazi u meni; on je podeljen na razne natpise i nivoe koji omogućuju pristup postavkama elektronske kontrole. Sledeća tabela sažima strukturu menija sa samo izborima dostupnim za korisnika.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Pažljivo obavite programiranje i izbegavajte preklapanje aktiviranja i/ili deaktiviranja u istom danu različitih programa. Nivo menija Kada uđete podmeni: PROGRAM VIKEND moguće je omogućiti ili onemogućiti i podesiti funkcije hronotermostata za vikend (vikend: subota – nedelja).
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Početno punjenje pužnica 2 Opis Podešavanje te funkcije omogućuje da se aktivira rad motornog reduktora koji se odnosi na dodatni rezervoar kada je kotao isključen i hladan za neko određeno vreme. Pokreće se dugmetom P1 i prekida dugmetom P4.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Sanitarno upravljanje Opis Izborom ON/UKLJ može se upravljati sanitarnom vodom pomoću signala koji dolazi od strane termostata ili merača protoka ili sonde. Ako izaberete LETO, možete upravljati sanitarnom vodom u letnjem periodu (sa isključenim grejanjem), preko signala koji dolazi od strane termostata ili sonde.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 ▪ uverite se da su vrata za vatru i vrata za pepeo hermetički zatvorena; ▪ proverite povezivanje električnog kabla i prebacivanje u ON/1prekidača za napajanje električne linije. ▪ proverite otvaranje ventila za presretanje polaznog i povratnog dela uređaja kao i pritisak hidrauličnog kola.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 7.3 PROCEDURA UNOŠENJA PELETA Izbegavajte punjenje rezervoara neusaglašenim gorivom. Izbegavajte punjenje rezervoara stranim telima kao što su posude, kutije, kesice, metali itd. Korišćenje peleta loše kvalitete ili onog koji nije u skladu sa propisima, oštećuje i ugrožava rad uređaja čime se poništava garancija i isključuje...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 7.5.1. IZMENA POSTAVKI TEMPERATURE VODE Opis Slika Temperatura vode T-kamere Da biste izmenili temperaturu vode, potrebno je pritisnuti dugme P1 i naknadno povećati ili smanjiti parametar temperature uz pomoć dugmadi P1 i P2. Kada temperatura vode dostigne podešenu vrednost,...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Ako ne dođe do dodatnog zahteva, kotao se postavlja u stanje OČEKIVANJE ZAHTEVA (STAND-BY/PRIPRAVNOST) ili u stanje MODULACIJE, zavisno od postavki. Ako je kotao u stanjuISKLJUČEN, ne uključuje se i ne pruža uslugu. 7.5.5. SISTEMI SA PUFEROM/AKUMULATOROM TOPLOTE Opis Ova vrsta instalacije zahteva korišćenje spoljašnjeg termostata ili sonde za vodu koja meri...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 ČIŠĆENJE 8.1 OPŠTA UPOZORENJA Važno je obaviti čišćenje kotla da bi se izbeglo: loše sagorevanje, stvaranje naslaga pepela i nesagorenih delova u ložištu kao i toplotna neefikasnost. Operacije čišćenja svih delova se moraju obaviti kada je kotao u potpunosti hladan i iskopčan sa napajanja strujom.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Stanje ložišta Ložište je Ložište Nosač ložišta prljavo je čisto je čist Ložište se mora položiti na nosač ložišta i to preciznije na čitavu prstenastu traku bez svetla koje govore o prolasku vazduha. 8.3.2. ČIŠĆENJE POSUDE ZA PEPEO Da bi se obavilo čišćenje posude za pepeo, postupite na sledeći način:...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 uređaja sve do dimnjaka. Savetuje se očistiti jedan put na godinu i dimnjak da bi se obezbedili pravilni i bezbedni odvod dima. 8.3.6. ČIŠĆENJE IZMENJIVAČA TOPLOTE UREĐAJEM ZA PROTRESANJE TURBOLATORA Čišćenje unutrašnjih cevi termoposmatrača kroz koje prolazi dim se mora obaviti barem jedan put svako 2-3 danatako da više puta delujete na dve okrugle drške pokretom odozdo prema...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 10.2 ODLAGANJE Pridržavajte se sledećih operacija zastavljanje kotlavan rada: Korak Radnja Iskopčajte električno napajanje i uklonite kabl iz utičnice. U potpunosti ispraznite pelet iz rezervoara. Hermetički zatvorite kotao u čvrstu ambalažu. Pridržavajte se važećih propisa u zemlji instalacije u cilju pravilnog odlaganja.
Page 120
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Bezbednosni termostat je ▪ Pojavljuje se u slučaju detektovao temperaturu ▪ Pronađite uzrok preteranog AL 7 intervencije bezbednosnog višu od praga kalibracije zagrevanja. BEZBEDNO- termostata temperature radi preteranog zagrevanja ▪ Deblokirajte bezbednosni SNI UREĐAJ kanala pužnice.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 ▪ Vrata za vatru nisu ▪ Uverite se da su vrata za vatru ▪ U fazi rada, kotao detektuje AL M zatvorena. i vrata za pepeo hermetički otvaranje vrata za vatru i/ili OTVORENA ▪...
Page 122
EASYFIRE 29 - 35 - 39 DISPLEJ Poz. Element Ventilator za dim Motor pužnice Motor pužnice dodatni rezervoar Električni otpornik Pumpa za grejanje u kombinaciji sa trokrakim ventilom A9 Pumpa za grejanje u kombinaciji sa 2° pumpom A10 Motorizovani trokraki ventil* Sanitarna pumpa u kombinaciji sa pumpom za grejanje A8 Odobrenje pomoćni kotao AUX/POM*...
Page 123
EASYFIRE 29 - 35 - 39 * Opc. Poz. Element Sonda H O bezbedn.uređ.kotla (S1) Sonda H O grejanje (S2) Sonda za dim Prostorni termostat / Termostat pufera za grejanje* Transduktor pritiska H Nivo peleta 1 Nivo peleta 2 Sonda H O bojler za sanitarnu vodu (S3) Merač...
– Sede legale ed amministrativa:37047 San Bonifacio (Vr) – Via Ritonda 78/A - Tel. +39.045.6139411 CF/P.IVA 02096470238 – Cap.Soc. € 1.000.000.010,00 i.v. - Fax Amministrazione : +39.045.610.03.17 Fax Fatturazione:+39.045.610.08.64 – Fax Comm.Italia:+39.045.610.09.33 – Fax Comm.estero:+39.045.610.02.33 Fax Assistenza: +39.045.610.07.98 – E-mail: info@ferroli.it - on line: www.ferroli.it 30-03-2017 SP_EASYFIRE_17-39_M7...
Page 126
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Гаранционна карта Настоящата търговска гаранция е валидна за уредите, работещи на пелети и предназначени за търговската мрежа, продавани и монтирани само на територията на Италия. Европейската директива 1999/44/ЕО разглежда някои аспекти на продажбата и на гаранциите на потребителските стоки и урежда...
Page 127
EASYFIRE 29 - 35 - 39 6.1.2. Достъп до менютата ......... 146 1. ИДЕНТИФИКАЦИЯ ...... 128 Описание на структурата на менюто ..147 Идентификация на оборудването ....128 6.2.1. Меню 01 - Настройки хроно ......148 Идентификация на производителя ..128 6.2.2. Меню 02 - Потребителски регулирания ... 149 Референтна...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 1.6 ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ Всички инструкции за експлоатация и поддръжка, както и препоръките, описани в това ръководство, трябва да бъдат спазвани. За постигане на оптимални резултати, фирмата производител препоръчва операциите по почистване и поддръжка да се извършват...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 ▪ монтиране от страна на неквалифициран или неинструктиран персонал; ▪ експлоатация, която не съответства на посочената в директивите за безопасност; ▪ модификации и поправки, неразрешени от Производителя, направени по котела; ▪ използване на неоригинални резервни части или такива, които не са специално...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Извършвайте поддръжка на котела редовно, поне веднъж годишно, като планирате мероприятието навреме с персонала на оторизирания Център за техническо обслужване. Използвайте само оригинални резервни части, препоръчвани от производителя. 3.2 ПРЕДПАЗНИ УСТРОЙСТВА С цел гарантиране на пълна безопасност на ползвателя, котелът е снабден с редица...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Защита на Предпазният микропрекъсвач сработва в момента, в който отварянето на установи отваряне на вратата на горивната камера или на вратата на горивната контейнера за пепел по време на нормалната работа на котела. Електронното управление мигновено блокира подаването на...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 4.2.2. ЗАБРАНИ Крайните потребители не трябва: ▪ да отстраняват или модифицират без разрешение предпазните, сигнализационни или контролни устройства; ▪ да извършват по собствена инициатива операции или маневри, които не са от тяхната компетентност и които може да нарушат безопасността - собствената им или тази на други лица;...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Съхранявайте пелетите на сухо място, без влага. Внимавайте със съхранението и преместването на торбите с пелети. Избягвайте раздробяването им и създаването на дървесни стърготини. Наличието на стърготини в бункера на уреда може да причини неизправности и/ или...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 4.7 ОСНОВНИ ЧАСТИ КОМПОНЕНТИ ВЪТРЕ В КОТЕЛА Поз. Елемент Свързване на електрическия кабел Отвеждане на вода при свръхналягане (1/2” F - 3 bar) Връщане на инсталацията за загряване (1” M) Всмукване на горивен въздух Ø 50 mm Връзка...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 ВЪНШНИ КОМПОНЕНТИ НА КОТЕЛА Поз. Елемент Вратичка за пелети Централни междинни капаци Страничен панел Преден капак Външна изолирана врата Операторски панел ТРАНСПОРТИРАНЕ И МОНТАЖ 5.1 УВОД Уредът се доставя, окомплектован с всичките му механични и електрически части и...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 За преместването на котела с опаковка, следвайте описаните по-долу операции: Стъпка Действие Изображение Поставете вилиците на мотокара в специалните места на дървената кутия. Повдигнете бавно, като внимавате за барицентъра на машината. Позицинирайте я на...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 5.3 ПОЗИЦИОНИРАНЕ И ТЕХНИЧЕСКО ПОМЕЩЕНИЕ 5.3.1. ПОЗИЦИОНИРАНЕ И ОГРАНИЧЕНИЯ Позиционирайте котела на предварително избраното място, като внимавате: ▪ да съответства на изискванията и характеристиките на действащата нормативна уредба; ▪ да съответства на правилната работа на уреда;...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 които да отговарят на следните изисквания: ▪ да са със свободно сечение от поне 6 cm за всеки 1 kW (859,64 kcal/h). Минималното сечение на отвора не трябва да бъде под 100 cm ▪ отворът трябва да е разположен в долната част на някоя външна стена, за предпочитане...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 5.5 СВЪРЗВАНЕ КЪМ ИНСТАЛАЦИИТЕ Свързванията трябва да се изпълняват от квалифициран и/или оторизиран от фирмата производител техник. 5.5.1. СВЪРЗВАНЕ ЗА ОТВЕЖДАНЕ НА ГОРИВНИЯ ДИМ Котелът работи с подналягане в горивната камера и е снабден с вентилатор за екстракция...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 ДИМЕН КАНАЛ ИЛИ ДИМНА ВРЪЗКА Описание Свързващ провод или елемент между уреда и комина за отвеждане на продуктите от горенето. Технически изисквания: ▪ не трябва да пресича помещения, в които е забранено монтирането на уреди за горене;...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 ▪ през съседното помещение на това на монтиране, за да може въздушната струя да преминава свободно през постоянните отвори, свързани с външната среда, отговарящи на изискванията, описани в раздел „Монтиране”. Съседното помещение не трябва да бъде поставено в състояние...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 5.5.4. ХИДРАВЛИЧНО СВЪРЗВАНЕ Отоплителният потенциал на уреда трябва да се определи предварително чрез изчисляване на нуждата от топлина на сградата съгласно действащата нормативна уредба и като се обърнете към технически специалист. Преди да свържете котела към хидравличната верига, предвидете щателно промиване...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 При приключване на операцията затворете крана за зареждане и проверете дали всички обезвъздушителни клапани за изпуснали въздуха от съответните части на инсталацията. За да видите стойността на налягането на хидравличната верига на котела, е достатъчно да натиснете за 3 sec бутон P5 на контролния панел.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 6.1.1. СИГНАЛИЗАЦИЯ ЗА СЪСТОЯНИЕ Светодиод Елемент Описание Външен контакт Хроно Електрически нагревател Активирането на един от сегментите Шнек на дисплея сигнализира за активиране на съответното устройство съгласно Вентилатор за екстракция на дима списъка отстрани.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 6.2 ОПИСАНИЕ НА СТРУКТУРАТА НА МЕНЮТО В менюто се влиза чрез натискане на бутон P3 (SET); менюто е разделено на различни части и нива, които дават достъп до настройките на електронното управление. Таблицата по-долу показва обобщено структурата на менюто само с възможностите за...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Програмирайте внимателно, като избягвате да застъпвате часовете на активиране и/или деактивиране на различни програми в един и същи ден. Ниво на менюто Влизайки в подменюто: ПРОГРАМА УИКЕНД може да активирате, деактивирате и настройвате функциите...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Начално зареждане на шнек 2 Описание Настройването на тази функция позволява активиране на работата на мотор- редуктора, отнасящ се до допълнителния бункер с изгаснал или студен котел за определено време. Стартира се с бутон P1, а се спира с бутон P4.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Управление на битова вода Описание Избирайки ON, може да управлявате битовата вода посредством сигнала, идващ от термостата, дебитомера или сондата. При избиране на EST може да управлявате битовата вода през летния период (при изключено...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 ▪ горивната камера трябва да е почистена; ▪ решетката трябва да е напълно свободна, чиста от евентуални остатъци от горене и поставена правилно в леглото за решетката; ▪ проверете дали вратата за горивната камера и вратата на контейнера за пепел са затворени херметично;...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 7.3 ПРОЦЕДУРА ПО ЗАРЕЖДАНЕ НА ПЕЛЕТИ Избягвайте зареждане на неподходящи горива в бункера. Избягвайте зареждане в бункера на чужди тела като съдове, кутии, пликове, метали и др. Използването на некачествени и неподходящи пелети поврежда и...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Устройства Състояние датчик за аспириране на шнек топлообменник запалване дима ИЗГАСЕНО СТАРТ - ПРЕДВАРИТЕЛНО ЗАГРЯВАНЕ ПРЕДВ. ЗАРЕЖДАНЕ НА ПЕЛЕТИ ИЗЧАКВАНЕ НА ПЛАМЪК ЗАРЕЖДАНЕ НА ПЕЛЕТИ НАЛИЧЕН ОГЪН РАБОТА РАБОТА МОДУЛАЦИЯ ПОЧИСТВАНЕ НА РЕШЕТКА ФИНАЛНО ПОЧИСТВАНЕ...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 7.5.1. ПРОМЯНА НА НАСТРОЙКАТА НА ТЕМПЕРАТУРАТА НА ВОДАТА Описание Изображение Температура на водата в нагревателната камера За да промените температурата на водата, е необходимо да натиснете бутон P1 и след това да увеличите или...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Ако няма допълнителна заявка, котелът заема позиция на ИЗЧАКВАНЕ НА ЗАЯВКА (СТЕНДБАЙ) или на МОДУЛАЦИЯ, в зависимост от настройките. Ако котелът е в състояние ИЗКЛЮЧЕН, не се запалва и не осигурява услугата. 7.5.5. ИНСТАЛАЦИЯ С БУФЕРЕН СЪД / ТОПЛОАКУМУЛИРАЩ РЕЗЕР- ВОАР...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 ПОЧИСТВАНЕ 8.1 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Важно е да пристъпите към почистване на котела, за да избегнете: недобро горене, наслагване на пепел и неизгорели частици в решетката, както и топлоефективност. Операциите по почистване на всички части трябва да се извършват при...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Състояние на решетката Чиста Замърсена Решетка поставка за решетка чиста решетка Решетката трябва да се опира върху поставката и точно върху цялата пръстеновидна ивица, без да оставя светли разстояния за преминаване на въздуха. 8.3.2. ПОЧИСТВАНЕ НА КОНТЕЙНЕРА ЗА ПЕПЕЛ...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Препоръчва се ежегодно да почиствате и димохода, за да имате гаранция за правилно и безопасно отвеждане на дима. 8.3.6. ПОЧИСТВАНЕ НА ТОПЛООБМЕННИЦИТЕ С УСТРОЙСТВО ЗА РАЗКЛАЩАНЕ НА ЗАВИХРИТЕЛИТЕ Почистването на тръбите за преминаване на дима в нагревателната камера трябва да се...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 10.2 ИЗХВЪРЛЯНЕ Спазвайте следните операции за извеждане от експлоатация на котела: Стъпка Действие Разкачете електрическото захранване и отстранете кабела от контакта. Извадете всички пелети от бункера. Запечатайте котела в здрава опаковка. Спазвайте действащата нормативна уредба за правилното изхвърляне в страната на монтаж.
Page 161
EASYFIRE 29 - 35 - 39 ▪ Установява се в случай Предпазният термостат ▪ Проверете причината за на сработване на е отчел температура прекомерното прегряване. AL 7 предпазния термостат над регулирания праг за ▪ Разблокирайте предпазния ТЕРМОЗАЩИТА за температурата на...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 ▪ Проверете дали вратата на горелката и/ ▪ Вратата на горивната камера ▪ На работен етап котелът или вратата на контейнера за пепел са не е затворена. AL M отчита отварянето на вратата затворени херметично.
Page 163
EASYFIRE 29 - 35 - 39 мод. EVO мод. F047 ДИСПЛЕЙ Поз. Елемент Вентилатор за дим Двигател на шнек Двигател на шнек на допълнителен бункер Електрически нагревател Помпа за отопление, комбинирана с 3-пътен вентил А9 Помпа за отопление, комбинирана с 2-рата помпа А10 Моторизиран...
Page 164
EASYFIRE 29 - 35 - 39 * Опц. Поз. Елемент Сонда H O за безопасност на котела (S1) Сонда H O отопление (S2) Сонда за дим Стаен термостат / Термостат на буферен съд за отопление* Трансдуктор за налягане H Ниво на пелети 1 Ниво...
– Sede legale ed amministrativa:37047 San Bonifacio (Vr) – Via Ritonda 78/A - Tel. +39.045.6139411 CF/P.IVA 02096470238 – Cap.Soc. € 1.000.000.010,00 i.v. - Fax Amministrazione : +39.045.610.03.17 Fax Fatturazione:+39.045.610.08.64 – Fax Comm.Italia:+39.045.610.09.33 – Fax Comm.estero:+39.045.610.02.33 Fax Assistenza: +39.045.610.07.98 – E-mail: info@ferroli.it - on line: www.ferroli.it 30-03-2017 SP_EASYFIRE_17-39_M7...
Page 167
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Potvrda o jamstvu Ovo konvencionalno jamstvo vrijedi za ispravne uređaje na pelete namijenjene prodaji, koji su namijenjeni prodaji i ugradbi samo na talijanskoj teritoriji. Predmet europske direktiva 1999/44/EZ su određeni aspekti prodaje i jamstva robe široke potrošnje te ista uređuje odnos između krajnjeg trgovca i potrošača.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 1.6 OPĆI UVJETI Sve operativne upute, kao i one vezane uz održavanje i preporuke opisane u ovom priručniku moraju se poštivati. Radi što boljih rezultata, društvo proizvođač preporučuje izvođenje operacija redovnog čišćenja i održavanja radi očuvanja uređaja u što boljem stanju.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 ▪ uporabe neizvornih ili nesvojstvenih zamjenskih dijelova za model proizvoda; ▪ nedostatka održavanja; ▪ izvanrednih stanja. 2.6 OBILJEŽJA KORISNIKA Korisnik kotla mora biti odrasla i odgovorna osoba koja posjeduje tehnička znanja potrebna za provođenje redovnog održavanja komponenti proizvoda.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 3.2 SIGURNOSNA SREDSTVA U cilju jamčenja potpune sigurnosti korisnika, kotao je opremljen nizom sigurnosnih sredstava. Uređaj Opis U slučaju da se ne dostigne određena vrijednost vakuuma i da je odvod dima začepljen, vakuumski prekidač prepoznaje...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 OPIS OPREME 4.1 PREDVIĐENA NAMJENA Kotao je izrađen za grijanje vode namijenjene grijanju u kućanstvu i sanitarnog sustava. Dozvoljena funkcija Dozvoljeno gorivo Drveni pelet (pločice) sukladan standardima: Grijanje vode namijenjene grijanju ▪ DIN plus 51731, ili u kućanstvu i sanitarnog sustava.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 4.2.2. ZABRANE Krajnji korisnici ne smiju: ▪ uklanjati ili mijenjati bez ovlaštenja sigurnosna sredstva ili sredstva za označavanje ili kontrolu; ▪ izvoditi prema vlastitom nahođenju operacije ili manevre za koje nisu nadležni odnosno koje mogu ugroziti njihovu sigurnost te sigurnost drugih osoba;...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Skladištiti pelet na suhom mjestu bez vlage. Paziti kod spremanja i premještanja vreća s peletom. Izbjegavati drobljenje i stvaranje piljevine. Prisustvo piljevine u spremniku uređaja može izazvati neispravnosti u radu i/ili blokadu sustava za dovod peleta.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 4.7 GLAVNI DIJELOVI UNUTRAŠNJI DIJELOVI KOTLA Pol. Element Priključivanje strujnog kabla Odvod vode previsokog tlaka (1/2” F - 3 bar) Povrat u sustav za grijanje (1” M) Usisavanje zraka izgaranja Ø 50 mm Dovodni priključak bez crpke (1” M) Priključak cijevi za izbacivanje dimnih plinova Ø...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 VANJSKI DIJELOVI KOTLA Pol. Element Vratašca za pelet Središnji centralni poklopci Bočna ploča Prednji poklopac Vanjska izolirana vrata Upravljačka ploča PRIJEVOZ I UGRADBA 5.1 UVOD Uređaj se isporučuje potpun, sa svim mehaničkim i električnim dijelovima i testiran u tvornici.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Za premještanje kotla s pakiranjem, pridržavati se operacija opisanih u nastavku: Korak Radnja Slika Postaviti vilice viličara u namjenska ležišta drvenog kaveza. Polako podiči i pritom paziti na težište uređaja. Postaviti na odabrano mjesto i pritom paziti da je sukladno predviđenom.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 5.3 POSTAVLJANJE I TEHNIČKA PROSTORIJA 5.3.1. POSTAVLJANJE I OGRANIČENJA Postaviti kotao na odabrano mjesto i pritom paziti da je: ▪ sukladno zahtjevima i svojstvima koja odgovaraju važećim propisima; ▪ sukladno pravilnom radu uređaja; ▪ moguće raditi i održavati uređaj u bilo kojem položaju koji je potreban za izvođenje rada;...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 otvora ne smije ni u kojem slučaju biti ispod 100 cm ▪ otvor mora biti postavljen u donji dio vanjskog zida, po mogućnosti nasuprot zida na kojem se nalazi evakuacija plinova izgaranja. Ne smiju se skladištiti predmeti i dijelovi osjetljivi na toplinu ili zapaljivi dijelovi u dodiru s proizvodom;...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 5.5 SPOJEVI NA SUSTAVE Spojeve mora izvršiti kvalificirani tehničar i/ili tehničar kojeg je ovlastilo društvo proizvođač. 5.5.1. SPOJEVI ZA ODVOD DIMNIH PLINOVA IZGARANJA Kotao radi s komorom za izgaranje u podtlaku i opremljen je ekstraktorom dimnih plinova za izbacivanje u dimnjak.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 KANAL ILI PRIKLJUČAK ZA DIMNE PLINOVE Opis Odvod ili spojni element uređaja i dimnjaka za odvod proizvoda izgaranja. Tehnički zahtjevi: ▪ ne smije nikada prolaziti kroz prostorije u kojima je zabranjeno ugradba uređaja na izgaranje, ▪...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 ▪ preko susjedne prostorije u odnosu na prostoriju ugradbe tako da je protok zraka slobodan prolaziti kroz stalne otvore u dodiru s vanjskom okolinom, koji odgovaraju zahtjevima opisanim u odjeljku „Ugradba“. Susjedna prostorija se ne smije stavljati u podtlak u odnosu na vanjsku okolinu pod utjecajem induciranog ventiliranja zbog prisustva ostalih mogućih uređaja ili sredstava za usisavanje.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 5.5.4. HIDRAULIČNO POVEZIVANJE Toplinski potencijal uređaja određuje se unaprijed izračunom potrebe za grijanjem zgrade sukladno važećim propisima i obraćanjem specijaliziranom tehničaru. Prije povezivanja kotla na hidraulični sustav, predvidjeti dubinsko pranje svih cijevi sustava koristeći odgovarajuće proizvode za uklanjanje eventualnih ostataka ili otpadaka obrade koji bi mogli ugroziti redovan rad kontrolnih komponenti, podešavanje i sigurnost samog sustava.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Po završetku operacija, zatvoriti slavinu za punjenje i uvjeriti se da su svi odzračni ventili ispustili zrak sa strane koji se odnosi na sustav. Za prikazivanje vrijednosti tlaka hidrauličnog sustava kotla, dovoljno je držati pritisnutu 3 sekunde tipku P5 na upravljačkoj ploči.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 6.1.1. UPOZORNE NAPRAVE STANJA Element Opis lampica Vanjski kontakt Vremenski Električni otpornik Uključivanje zaslona jednog Pužnica segmenata označuje uključivanje uređaja koje se odnosi na popis sa Ekstraktor dimnih plinova strane. Uključivanje SANITARNOG sustava Uključivanje sustava GRIJANJA ALARM 6.1.2.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 6.2 OPIS STRUKTURE IZBORNIKA Pritiskom na tipku P3 (SET/PODEŠAVANJE), pristupa se izborniku; isti je podijeljen u razne stavke i razine koje omogućuju pristup postavkama za elektronsku kontrolu. Sljedeći sažetak daje kratki prikaz strukture izbornika samo uz odabire dostupne korisniku.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Izvršiti programiranje pažljivo i izbjegavati preklapanje sati uključivanja i/ili isključivanja u istom danu u različitim programima. Razina izbornika Ulaskom u podizbornik: PROGRAM VIKEND može se omogućiti, onemogućiti i podesiti funkcije vikend vremenskog termostata. Uključiti programiranje za VIKEND samo nakon isključivanja tjednog programiranja.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Početno punjenje pužnice 2 Opis Postavljanje ove funkcije omogućuje uključivanje rada motoreduktora koje se odnosi na dodatni spremnik s isključenim ili hladnim kotlom u određenom vremenu. Pokreće se gumbom P1 i prekida se gumbom P4.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Upravljanje sanitarnim sustavom Opis S odabirom na ON/UKLJUČENO može se upravljati sanitarnom vodom preko signala koji dolazi s termostata ili mjerača protoka ili sonde. S odabirom na EST/LJETO može se upravljati vodom u ljetnom razdoblju (s isključenim grijanjem) pomoću signala koji dolazi s termostata ili sonde.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 ▪ provjeriti da su vrata ložišta i vrata pepeljare hermetički zatvorena; ▪ Provjeriti povezanost električnog kabla i pretvaranja u ON/1 prekidača za napajanje električne linije. ▪ provjeriti otvorenost dovodnih i odvodnih ventila za presretanje te tlak hidrauličnog sustava.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 7.3 PROCEDURA PUNJENJA PELETA Izbjegavati puniti u spremnike neprikladno gorivo. Izbjegavati puniti u spremnik strana tijela poput spremnika, kutija, vrećica, metala, itd. Korištenje lošeg i neprimjerenog peleta oštećuje i ugrožava rad uređaja te dovodi do prestanka važenja jamstva i oslobađa proizvođača od svake odgovornosti.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Uređaji Stanje usisavanje upaljač pužnica izmjenjivač dimnih plinova ISKLJUČEN START - PREDZAGRIJAVANJE PREDPUNJENJE PELETA ČEKANJE PLAMENA PUNJENJE PELETA PLAMEN PRISUTAN U RADU RAD MODULACIJE ČIŠĆENJE UNUTARNJEG DIJELA LOŽIŠTA ZAVRŠNO ČIŠĆENJE Nakon određenog vremena, ako temperatura dimnih plinova još nije dostigla minimalnu dozvoljenu vrijednost, kotao se postavlja u stanje alarma.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 7.5.1. IZMJENA POSTAVKI TEMPERATURE VODE Opis Slika Temperatura vode T-komore Za izmjenu temperature vode, potrebno je pritisnuti gumb P1 i nakon toga povećati ili smanjiti parametar temperature pomoću gumba P1 i P2. Kada temperatura vode dostigne postavljenu vrijednost, snaga se automatski postavlja na minimalnu vrijednost i na kontrolnoj se ploči pojavljuje poruka MODULACIJA.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Ako nije prisutan dodatni zahtjev, kotao se postavlja u stanje ČEKANJA ZAHTJEVA (STAND-BY) ili u MODULACIJU, ovisno o postavkama. Ako je kotao u stanju ISKLJUČEN, ne uključuje se i ne pruža uslugu. 7.5.5. SUSTAV S PUFFEROM/UREĐAJEM ZA AKUMULACIJU TOPLINE.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 ČIŠĆENJE 8.1 OPĆA UPOZORENJA Provoditi čišćenje kotla je važno radi izbjegavanja: lošeg izgaranja, nakupljanja pepela i neizgorenog materijala u unutrašnjem dijelu ložišta te radi toplinske učinkovitosti. Operacije čišćenja svih dijelova izvode se kada je kotao potpuno hladan i iskopčan iz struje.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Stanje unutrašnjeg dijela ložišta Držač Unutrašnji Unutrašnji unutrašnjeg dio ložišta dio ložišta dijela ložišta prljav čist čist Unutrašnji dio ložišta se mora oslanjati na držač točnije na cijeli prstenasti dio bez da su vidljiva svjetla prolaska zraka.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Preporučuje se jednom godišnje očistiti također dimnjak kako bi se osigurala pravilna i sigurna evakuacija dimnih plinova. 8.3.6. ČIŠĆENJE IZMJENJIVAČA S UREĐAJEM ZA PROTRESANJE TURBU- LATORA Čišćenje cijevi za prolaz dimnih plinova unutar komore za toplinsku obradu izvodi se najmanje jednom svaka 2-3 dana ponovljenim djelovanjem na dvije okrugle ručke pokretima odozgo...
EASYFIRE 29 - 35 - 39 10.2 ZBRINJAVANJE Za stavljanje kotla van uporabe pridržavati se sljedećih operacija: Korak Radnja Iskopčati električno napajanje i ukloniti kabl iz utičnice. Isprazniti u potpunosti pelet iz spremnika. Zatvoriti kotao unutar snažnog pakiranja. Pridržavati se važećih propisa u državi ugradbe radi pravilnog odlaganja.
Page 202
EASYFIRE 29 - 35 - 39 Sigurnosni je termostat ▪ Pojavljuje se u slučaju ▪ Provjeriti uzrok pretjeranog očitao temperaturu iznad AL 7 uključivanja toplinskog zagrijavanja. praga kalibracije uslijed TOPLINSKI osigurača temperature ▪ Deblokirati sigurnosni termo- pregrijavanja donjeg dijela kanala pužnice.
EASYFIRE 29 - 35 - 39 ▪ Provjeriti da su vrata ložišta i/ ▪ Vrata ložišta nisu zatvorena. ▪ U fazi rada kotao očitava ili vrata pepeljare hermetički AL M ▪ Vrata pepeljare nisu otvaranje vrata ložišta i/ili zatvorena. VRATA zatvorena.
Page 204
EASYFIRE 29 - 35 - 39 ZASLON Pol. Element Ventilator dimnih plinova Motor pužnice Motor pužnice dodatnog spremnika Električni otpornik Crpka za grijanje vezana uz troputni ventil A9 Crpka za grijanje vezana uz 2. crpku A10 Troputni mehanizirani ventil* Crpka za sanitarnu vodu vezana uz crpku za grijanje A8 Senzor pripadajućih komponenti kotla AUX*...
Page 205
EASYFIRE 29 - 35 - 39 * Opt. Pol. Element Sonda H O sigurnost kotla (S1) Sonda H O grijanje (S2) Sonda za dimne plinove Prostorni termostat / Termostat puffera za grijanje* Transduktor tlaka H Razina peleta 1 Razina peleta 2 Sonda H O sanitarnog grijača (S3)
EASYFIRE 29 - 35 - 39 13.2 HIDRAULIČNI DIJAGRAM Hidraulični dijagram Kotla na pelet model EASYFIRE 05-2017 Termostat Sustav za kontrolu Komora za toplinsku obradu peleta LEGENDA Pol. Element Slavina za pražnjenje Senzor tlaka / manometar Cirkulator Ekspanzijska posuda s opnom...
– Sede legale ed amministrativa:37047 San Bonifacio (Vr) – Via Ritonda 78/A - Tel. +39.045.6139411 CF/P.IVA 02096470238 – Cap.Soc. € 1.000.000.010,00 i.v. - Fax Amministrazione : +39.045.610.03.17 Fax Fatturazione:+39.045.610.08.64 – Fax Comm.Italia:+39.045.610.09.33 – Fax Comm.estero:+39.045.610.02.33 Fax Assistenza: +39.045.610.07.98 – E-mail: info@ferroli.it - on line: www.ferroli.it 30-03-2017 SP_EASYFIRE_17-39_M7...
Page 208
FERROLI S.p:A: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio - Verona - ITALY www.ferroli.com Fabbricato in Italia - Made in Italy - Произведено у Италији Произведено в Италия - Proizvedeno u Italiji...
Need help?
Do you have a question about the EASYFIRE 29 and is the answer not in the manual?
Questions and answers