Summary of Contents for Hanseatic 2013C(G)3.334eETsPrDpHbJX
Page 1
2013C(G)3.334eETsPrDpHbJX Gebrauchsanleitung Hanseatic Anleitung/Version: 197178_DE_20191220 Bestell-Nr.: 1110 9819 Herd-Set mit Glaskeramik-Kochfeld, Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet! Pyrolyse und Zeitschaltuhr...
Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Backofen reinigen ....DE-22 Informationen zum Einbau und Grundreinigung ....DE-22 zur Installation fi...
Seite DE-3 Lieferung Bevor Sie das Gerät benut- zu den in dieser Anleitung genannten Vor- zen, le sen Sie bit te zu erst schriften gültig sind. die Si cher heits hin wei se und Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und die Ge brauchs an lei tung aufmerksam Anweisungen für die Zukunft auf.
Seite DE-4 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile Bedienblende (1) (2) (3) (1) Temperaturregler für Kochzone vorne links (2) Temperaturregler für Kochzone hinten links (10) (9) (8) (3) Temperaturregler für den Backofen (4) Temperatur-Kontrollleuchte (rot) (5) Anzeigefeld mit Bedientasten für die Zeitschaltuhr (6) Backofen-Kontrollleuchte (gelb) (7) Verriegelungsleuchte...
Seite DE-5 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer VORSICHT Gebrauch Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem niedrigen Risikograd, die, Das Herd-Set ist zum Kochen, Braten, Ba- wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfü- cken und Grillen von Speisen bestimmt. gige oder mäßige Verletzung zur Folge haben Zum Auftauen von Gefriergut ist der Backofen kann.
Page 6
Seite DE-6 Sicherheit Gerät nicht in Betrieb nehmen oder Vor dem Anschluss des Geräts die ■ ■ weiter betreiben, wenn es betreffenden Strom kreise ausschal- sichtbare Schäden aufweist, z. B. ten (Sicherungen ausschalten bzw. – die Anschlussleitung defekt ist; herausdrehen) . Rauch entwickelt oder verbrannt Niemals das Gehäuse öffnen.
Page 7
Seite DE-7 Sicherheit Zunächst den Backofen ausschal- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät – ■ ten, dann die Sicherungen heraus- spielen und keinen Zugriff auf das drehen bzw. ausschalten. Gerät haben, wenn sie unbeaufsich- Glühlampe erst auswechseln, wenn tigt sind. –...
Page 8
Seite DE-8 Sicherheit dazu verleitet werden, auf das Heißes Wasser aus dem Backofen – Kochfeld zu klettern. unbedingt abkühlen lassen, bevor Topf- und Pfannengriffe nicht nach Sie es ausgießen. – vorne über die Arbeitsplatte he- Den Backofen während des Grillens –...
Page 9
Seite DE-9 Sicherheit Es dürfen nur Kochmuldenschutzgit- Einschalten können sie sich verfor- – ter oder Kochmuldenabdeckungen men oder entzünden. des Kochmuldenherstellers oder die Backofen nicht als Stauraum ver- – vom Hersteller in der Gebrauchsan- wenden. weisung des Gerätes freigegebenen Wenn Sie Speisen in Öl, in Fett oder –...
Page 10
Seite DE-10 Sicherheit Gesundheitsgefahr! HINWEIS Fleisch, Gefl ügel und Fisch nicht im ■ Beschädigungsgefahr durch unsachge- Back ofen auftauen. Das Gefrier- mäße Installation des Geräts. gut frühzeitig aus dem Gefrierfach Nicht ausreichender Luftumlauf kann nehmen und es abgedeckt im Kühl- zu Beschädigung durch Überhitzung schrank auftauen lassen.
Page 11
Seite DE-11 Sicherheit Zum Reinigen auch keine Stahl - – Schweres Geschirr nicht über das – schwäm me, Backofensprays, Kochfeld schieben, die Glaskeramik Dampf- oder Hochdruckreiniger ver- kann zerkratzen. wen den! Sie können die Oberfläche Auch wenn kleine Ge gen stän de –...
Seite DE-12 Das Kochfeld Das Kochfeld Glaskeramik-Kochfeld Das richtige Kochgeschirr Im Gegensatz zu Gusskochplatten besitzt Ihr HINWEIS Herd eine flaches Kochfeld aus Glaskeramik, mit deutlich erkennbaren Kochzonen. Damit Beschädigungsgefahr! die Glaskeramik nicht zu Schaden kommt und Glas ist ein schlechter Wärmeleiter. lange hält, braucht sie etwas Vorsicht, Pflege Deshalb kann es zu Tem pe ra tur span- und das geeignete Geschirr.
Seite DE-13 Das Kochfeld Sehr gut geeignet sind auch Drehen Sie den entsprechenden Schalter je – energie- und zeit spa rende Dampf- nach Bedarf auf die gewünschte Heizstufe. drucktöpfe. Die re la tiv hohen An schaf- Die Heizstufen sind auf dem Schalter darge- fungs ko sten sind schnell wie der eingespart.
Seite DE-14 Das Kochfeld Tipps zum Garen und Um die Kochzone wieder zu verkleinern, • drehen Sie den Schalter gegen den Uhr- Energiesparen zeigersinn auf „0“ und drehen Sie dann den Schalter im Uhrzeigersinn auf die ge- Schal- Anwendung Beispiele wünschte Leistung.
Seite DE-15 Kochfeld reinigen Kochfeld reinigen Feste, eingebrannte VORSICHT! Verschmutzungen Verbrennungsgefahr! Unsachgemäße Reinigung kann zu Ver- brennungen führen. Die Kochzonen vor dem Reinigen voll- ■ ständig abkühlen lassen. Ausnahme: Sie wollen Zucker- oder stärkehaltige Speisereste, Kunststoffe oder Alufo- lien entfernen (siehe weiter unten). HINWEIS •...
Seite DE-16 Der Backofen Der Backofen Vorbereitung Bei Feuer im Backofen ■ die Sicherungen ausschalten/ – 1. Entfernen Sie alle vorhandenen Styropor-, herausdrehen, Papp- und Kunststoffsicherungsteile aus die Backofentür nicht öffnen, bis dem Backofen und von den Backblech en. – 2.
Seite DE-17 Der Backofen Die mitgelieferten Backbleche und die Fett- Auftauen (nur Ventilator) pfanne haben eine schräge Kante. Nach dem Beim Auftauen wird der Garraum ledig- Einschieben sollte diese Kante vorne liegen. lich von unbeheizter Luft durchströmt. Auf diese Weise wird der Auftauvorgang beschleunigt.
Page 18
Seite DE-18 Der Backofen Während des Betriebs ist der arbeiten- Intensivgrill (Infrarotgrill mit Oberhitze) de Ventilator hörbar. Im Gegensatz zum Infrarotgrill können Sie beim Intensivgrillen den Grillrost Unterhitze komplett belegen. Die höhere Tempe- Bei dieser Einstellung wird die Hitze ratur im oberen Bereich des Backofens nur vom unteren Heizkörper erzeugt.
Seite DE-19 Der Backofen Temperaturregler Temperaturempfi ndliche, brennbare ■ oder feuergefährliche Gegenstände nicht im Backofen aufbewahren. Den Herd nicht unbeaufsichtigt las- ■ sen, wenn Sie Speisen in Öl, in Fett oder mit Al ko hol zubereiten. Die Spei- sen kön nen sich selbst ent zün den. –...
Seite DE-20 Der Backofen Besonderheiten beim verhindert, dass angrenzende Möbel zu heiß werden. Der Luftaustritt erfolgt durch den Auftauen Wrasenabzug (16) zwischen Bedienblende und Backofentür. WARNUNG Gesundheitsgefahr! (16) Das Auftauen von Fleisch, Gefl ügel oder Fisch im Backofen kann zu sprung- haftem Anstieg von gefährlichen Mi- kroorganismen (wie z. ...
Seite DE-21 Der Backofen Besonderheiten beim Ansetzen von Hefeteig 1. Wenn die Backschüssel nicht in den Gar- raum passt, können Sie die Backblechträ- ger entfernen, um das Garraumvolumen zu vergrößern (siehe Seite DE-24). 2. Heizen Sie den Backofen auf 50 °C vor. 3.
Seite DE-22 Backofen reinigen Backofen reinigen 3. Reinigen Sie den Garraum des Backofens VORSICHT! sowie Fettpfanne, Grillrost und Backblech mit ein wenig Seifenwasser und wischen Verbrennungsgefahr! Sie danach alles trocken. Den Backofen vollständig abkühlen ■ lassen, bevor Sie ihn reinigen. Niemals Wasser direkt in den heißen ■...
Page 23
Seite DE-23 Backofen reinigen 5. Nehmen Sie die Fettpfanne mit Topflap- Die Tür des Backofens wird ab einer Tempe- pen oder ähnlichem heraus und gießen ratur von 160 °C verriegelt und wird wieder Sie das verbliebene Wasser weg. entriegelt, sobald Temperaturen unter 160 °C 6.
Page 24
Seite DE-24 Backofen reinigen Backblechträger herausnehmen 11. Wenn der Backofen abgekühlt ist, wischen Sie die verglühten Speisereste aus dem und reinigen Garraum mit einem feuchten, weichen 1. Nehmen Sie das Backblech (d), den Grill- Tuch oder Schwamm ab. rost (c) und die Fettpfanne (c) aus dem 12.
Page 25
Seite DE-25 Backofen reinigen Backblechträger einsetzen Back ofentür aushängen Um bequem alle Bereiche Ihres Backofens zu 1. Positionieren Sie den Backblech träger reinigen, können Sie die Back ofentür wie folgt so, dass die beiden Haken mit dem ange- aushängen: schweißten Plättchen vorne sind. 2.
Page 26
Seite DE-26 Backofen reinigen Back ofentür einhängen 1. Halten Sie die Back ofentür mit bei den Händen in Schräg la ge. 2. Haken Sie die Scharniere in die Öffnun- gen der Seitenwände ein. 3. Öffnen Sie die Back ofentür ganz. 4.
Seite DE-27 Backofen reinigen hier auf den korrekten Sitz der seitlichen 1. Schalten Sie die Netzsicherung aus bzw. Gummidichtungen. drehen Sie sie heraus. 13. Setzen Sie die innere Scheibe b wieder 2. Legen Sie ein weiches Tuch in den abge- ein.
Seite DE-28 Die Zeitschaltuhr Die Zeitschaltuhr Uhrzeit ändern Ihr Backofen ist mit einer elektronischen Uhr aus ge stat tet, die auch als Zeitschaltuhr zum Voraussetzungen: Die Zeitschaltuhr befindet Ein- und Ausschalten des Backofens dient. sich nicht im Halb- oder Vollautomatik-Betrieb befinden und der Kurzzeitwecker ist nicht aktiv.
Page 29
Seite DE-29 Die Zeitschaltuhr Halbautomatik-Betrieb Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet der Backofen automatisch ab. Im Display Im Halbautomatik-Betrieb legen Sie während blinkt „AUTO“ und ein Signalton ertönt für des Betriebs die gewünschte Gar-Dauer oder ca. 6 Minuten. das gewünschte Gar-Ende fest. Der Backo- 7.
Page 30
Seite DE-30 Die Zeitschaltuhr Vollautomatik-Betrieb Hinweis: Drehen Sie den Funktionswähler nur im Uhrzeigersinn, denn auf der Stel- Hier geben Sie die gewünschte Garzeit ein lung „P“ würden die eingestellten Zeiten und legen die Uhrzeit fest, zu der das Gericht gelöscht. gar sein und sich der Back ofen ausschalten Der Backofen schaltet sich zur errech- soll.
Seite DE-31 Die Zeitschaltuhr Kurzzeitwecker Countdown abbrechen/beenden 5. Drücken Sie die MENU-Taste so lange, Ihre Zeitschaltuhr ist mit einer Kurzzeitwe- bis die verbleibende Zeit angezeigt wird. cker-Funktion ausgestattet. Wie bei einer Eie- 6. Drücken Sie kurz beide Pfeiltasten gleich- ruhr stellen Sie eine bestimmte Zeitdauer ein. zeitig.
Seite DE-32 Einbau und Installation Einbau und Installation Transportieren • Kochfeld und Backofen werden durch den mitgelieferten Kabelstrang verbunden; sie Ihr Herd wird in einer stabilen Verpackung ge- müssen deshalb direkt überein an der in- liefert; er ist da mit so schwer, dass er nicht von stal liert werden.
Page 33
Seite DE-33 Einbau und Installation Kochfeld vorbereiten und einsetzen HINWEIS Bruchgefahr! Kochfeld nicht auf den Glas ke ra mik- ■ Lei sten anbringen! Rand auf set zen!. 1. Nehmen Sie das Koch feld aus der Ver pa- c kung. 2. Entfernen Sie alle Schutzfolien und Klebe- bänder.
Seite DE-34 Einbau und Installation Netzanschluss – Hinweise für den Installateur 38 mm WARNUNG Stromschlag- / Brandgefahr! Unsachgemäßer elektrischer Anschluss kann zu elektrischem Schlag und/oder Kurzschluss führen. Der Anschluss an das Stromnetz darf ■ nur durch eine autorisierte Elekt- rofachkraft erfolgen, die beim örtli- 28 mm chen Energieversorgungsunterneh-...
Page 35
Seite DE-35 Einbau und Installation Anschlussbedingungen Kleinster Querschnitt der Leiter Bemessungsstrom Nennquerschnitt – Die zulässigen Bemessungsspannungen des Geräts in A in mm und die Bemessungsaufnahme des Geräts > 3 und ≤ 6 0,75 finden sich in Kapitel „Technische Daten“ > 6 und ≤ 10 auf Seite DE-45.
Seite DE-36 Einbau und Installation Backofen einsetzen HINWEIS Beschädigungsgefahr! Backofen nicht am Türgriff an he ben! ■ Er ist nicht für das Gewicht des Her- des aus ge legt. Benutzen Sie die Tra- ge mulden an den Sei ten. 3. Stecker des Kochfelds in die Buchse auf der Backofen nicht auf die Kante oder ■...
Seite DE-37 Einbau und Installation Inbetriebnahme Bei einem Ausbau des Herdes 1. Alle Transportsicherungen (Pappstrei- fen etc.) und alle Klebestreifen aus dem Backofen entfernen. WARNUNG 2. Alle Schalter des Herdes auf Null drehen. Stromschlag- / Brandgefahr! 3. Die Sicherungen für den Herd strom kreis ein schal ten bzw.
Seite DE-38 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei- ti gen können.
Page 39
Seite DE-39 Fehlersuchtabelle Außenkühlgebläse läuft Schalten Sie nur die Backofenbeleuchtung ein – wenn kein nicht, kein Luftaustritt Gebläse geräusch und Luftaustritt erfolgt, ist das Gebläse defekt. unter der Blende. Blende wird sehr heiß. VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Öffnen Sie die Backofentür, schalten Sie das Gerät aus ■...
Seite DE-40 Unser Service Unser Service Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Bestellnummer Hanseatic Herd-Set 2013C(G)3.334eETsPrDpHbJX 1110 9819 Beratung, Bestellung und Reparaturen und Ersatzteile Reklamation Kunden in Deutschland – Wenden Sie sich bitte an unseren Technik-...
Seite DE-41 Umweltschutz Umweltschutz Elektro-Altgeräte Tipps zum Energiesparen umweltgerecht entsorgen – Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es im Rezept oder in den mitgeliefer- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe ten Gartabellen angegeben ist. und wertvolle Ressourcen. – Verwenden Sie möglichst dunkle Backfor- Jeder Verbraucher ist deshalb ge- men und -bleche.
Seite DE-42 Tabelle Prüfgerichte Tabelle Prüfgerichte Diese Gerichte wurden gemäß den Normen DIN 44547 und EN 60350 zubereitet. Anzahl Temperatur Gardauer Speise Einschubhöhe Beheizungsart Bleche in °C in Min. Ober-/Unterhitze 150-160 20-30 Spritzgebäck Heißluft 140-150 30-35 Ober- /Unterhitze 180-190 15-25 Wasserbiskuit Heißluft 160-165...
Seite DE-43 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Warenzeichen hanseatic Modellkennung 1110 9819 / 2013C(G)3.334eETsPrDpHbJX Energieeffizienzindex 95,1 Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch konventionellen Modus 0,99 kWh/Zyklus Energieverbrauch Umluft-Modus 0,78 kWh/Zyklus Anzahl der Garräume...
Energieverbrauch im Umluftmodus 0,78 kWh/Zyklus Energieeffizienz Index 95,1 Die oben angegebenen Werte sind unter genormten Laborbedingungen nach EN 60350-1 gemessen worden. Modellkennung 1110 9819 / 2013C(G)3.334eETsPrDpHbJX Art der Kochmulde elektrische Kochmulde Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Strahlungskochzonen Maße Kochzone vorne links Ø...
Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 1110 9819 Gerätebezeichnung Einbau-Herdset mit Glaskeramik- Kochfeld Modell 2013C(G)3.334eETsPrDpHbJX Bemessungsspannung 230 V ~ / 400 V 3N ~ Frequenz 50 Hz Bemessungsaufnahme Backofen 3600 W Gerätemaße Backofen (H x B x T) 595 mm x 595 mm x 575 mm Nischenmaße Backofen (H x B x T)
Page 47
2013C(G)3.334eETsPrDpHbJX User manual Hanseatic Manual/version: 197178_EN_20191220 Article no.: 1110 9819 Cooker set with glass ceramic hob, Reproduction, even of excerpts, is not permitted! pyrolysis and timer...
Page 48
Page EN-2 Table of contents Table of contents The timer ..... . EN-25 You can fi nd information on Setting/changing the time ..EN-25 assembly and installation from Semi-automatic and fully page EN-29.
Page EN-3 Delivery Please read through the safe- addition to the regulations specified in this ty instructions and user man- user manual. ual carefully before using the Keep all safety notices and instructions for appliance. This is the only way you can future reference.
Page EN-4 Controls and appliance parts Controls and appliance parts Control panel (1) (2) (3) (1) Temperature controller for front left cooking zone (2) Temperature controller for back left cooking zone (10) (9) (8) (3) Temperature controller for the oven (4) Temperature indicator light (red) (5) Display panel with operating buttons for the timer...
Page EN-5 Safety Safety Intended use This symbol refers to useful addi- tional information. The cooker set is designed for cooking, fry- ing, baking and grilling food. The oven is not suitable for defrosting frozen Safety notices food. In this chapter you will find general safety The oven should not be used to defrost raw notices which you must always observe for meat, poultry or fish.
Page 52
Page EN-6 Safety Connection to the mains supply may Never try to repair a defective or sus- ■ ■ only be made by an authorised elec- pected defective appliance yourself. trician approved by the local energy You can put your own and future us- supply company (see „Our Service ers’...
Page 53
Page EN-7 Safety Risks for certain groups of people CAUTION Danger to children and persons with Risks when handling the reduced physical, sensory or mental appliance abilities (e.g. people with disabilities to some extent, older persons with im- Risk of burns! paired physical and mental abilities) The appliance and its accessible parts or who lack experience and knowledge...
Page 54
Page EN-8 Safety may not indicate the presence of ■ residual heat. Unattended cooking on a hob with fat Allow the cooking zones to cool and oil can be dangerous and may re- – completely before cleaning. Excep- sult in fi re. tion: Remove sugary or starchy con- NEVER try to extinguish a fire with –...
Page 55
Page EN-9 Safety If the cooling fan is defective, the Health hazard! – appliance can quickly overheat, Do not defrost meat, poultry and fi sh ■ causing even more damage to the in the oven. Take the frozen food out appliance and setting fire to any of the freezer ahead of time, cover other nearby flammable objects.
Page EN-10 The hob The hob Glass ceramic hob The right cookware Unlike cast-iron hobs, your cooker has a flat NOTICE hob made from glass ceramic with clearly vis- ible cooking zones. So that the glass ceramic Risk of damage! does not become damaged and lasts for a Glass is a poor heat conductor.
Page EN-11 The hob Energy and time-saving pressure Turn the dial to the desired level of heat as – cookers are also well-suited. The relative- needed. The heat settings are displayed on ly high purchase costs are quickly saved the dial. again.
Page EN-12 The hob Cooking and energy-saving To reduce the size of the cooking zone again, • turn the switch anti-clockwise to “0” and tips then turn the switch clockwise to the de- sired power. Set- Application Examples tings Flush switches Cooking on low / Soaking rice Heating...
Page EN-13 Cleaning the hob Cleaning the hob Hard, baked-on dirt CAUTION! Risk of burns! Improper handling may lead to burns. Allow the cooking zones to cool com- ■ pletely before cleaning. Exception: You wish to remove sugary or starchy food residues, plastic or aluminium foil (see below).
Page EN-14 The oven The oven Preparation Never extinguish burning oil or fat ■ with water! To extinguish the fi re, use 1. Remove any polystyrene, cardboard and a suitable fi re extinguisher with the plastic safety parts from the oven and designation “F”...
Page EN-15 The oven Oven rack guides with telescopic Defrosting (fan only) Defrosting merely circulates unheated oven rails air within the cooking compartment. This The side walls of the cooking compartment accelerates the defrosting process. No are equipped with baking tray guides (17) heat is applied during defrosting.
Page 62
Page EN-16 The oven Bottom heat Intensive grill (infrared grill with top heat) This setting generates heat from the In contrast to the infrared grill, you can bottom only. The intensity of the heat fully load the grill during intensive grill- coming from the bottom is dependent ing.
Page EN-17 The oven Temperature controller Do not leave the cooker unattended ■ while cooking food in oil and grease or with alcohol. Food may ignite of its own accord. – After you have selected the heating meth- od, set the desired oven temperature using the temperature controller (3).
Page EN-18 The oven Oven lighting the refrigerator. The fl uid from the frozen food must be able to properly NOTICE drain, otherwise harmful microorgan- Use the oven light only to illuminate the isms can form. cooking compartment. It is not suitable Defrosting merely circulates unheated air for lighting a room.
Page EN-19 Cleaning the oven Cleaning the oven Cleaning the housing surface CAUTION! – After cooling, thoroughly clean the surfac- Risk of burns! es with warm rinsing water or all-purpose Allow the oven to cool completely be- ■ cleaner. fore cleaning. –...
Page 66
Page EN-20 Cleaning the oven Pyrolytic self-cleaning 4. Remove all cloths and items from the oven. 5. Set the function selector (10) to the ‘P’ NOTICE position. Risk of damage! The locking light (7) illuminates. Accessories left in the oven’s cook- 6.
Page 67
Page EN-21 Cleaning the oven 2. Wait four minutes. 3. Set the function selector to the ‘0’ posi- tion. The oven will cool down within 10 minutes and then the oven door will unlock. Cleaning oven rack guides and telescopic oven rails NOTICE Risk of damage! 3.
Page 68
Page EN-22 Cleaning the oven 3. Close the door only so far that it is still Do not let the oven door or individual ■ open about 10 cm. glass panels fall. 4. Lightly lift and guide the door forward out Do not hit the oven door and the indi- ■...
Page 69
Page EN-23 Cleaning the oven 3. Carefully removed the metal grid. 14. Put the three rubber holders a back on the top edge of the pane b. 15. Put the grid plate back on top of the door – it only fits in one direction. 16.
Page EN-24 Cleaning the oven Changing the oven light 1. Switch off and/or unscrew the mains fuse. 2. Place a soft cloth in the cooled oven in You will need a heat-resistant oven bulb, type the event that the glass cover or bulb 230 V to 240 V, 25 W, E 14, T 300 °C.
Page EN-25 The timer The timer Changing the time Your oven is equipped with an electronic clock that can also be used as a timer to switch the Requirements: The timer must not be in oven on and off. semi-automatic or fully automatic mode, and the timer must not be active.
Page 72
Page EN-26 The timer Semi-automatic mode 6. When finished, briefly press the MENU button. Semi-automatic operation allows you to spec- The display shows the current time and ify the desired cooking duration or end time the message “AUTO”. during operation. The oven automatically Once the pre-set time has expired, the switches off after the cooking time is up or oven switches off automatically.
Page 73
Page EN-27 The timer Fully automatic mode Note: Only turn the function selector clockwise, as the set time will be deleted This operation is used to select the desired when the selector is turned to the ‘P’ po- cooking time as well as when the dish should sition.
Page EN-28 The timer Timer Interrupting/ending countdown 5. Press the MENU button until the remain- Your timer is equipped with a countdown ing time is displayed. function. You set a specific period, just as you 6. Briefly press both arrow keys simultane- would with an egg timer.
Page EN-29 Fitting and installation Fitting and installation Transport Preparing food Your cooker set comes in sturdy packaging and is so heavy that it should not be carried by one person alone. NOTICE Risk of damage! If a trolley is used to move the cook- ■...
Page 76
Page EN-30 Fitting and installation Preparing and inserting the hob NOTICE Risk of breakage! Do not place the hob on the glass ■ ceramic edge! Attach rails! 1. Take the hob out of the packaging. 2. Remove all protective films and adhesive tapes.
Page EN-31 Fitting and installation Connection conditions – The rated voltages allowed as well as the 28 mm rating of the device can be found in Chapter „Technical specifications“ on page EN-42. – Depending on the type of connection al- lowed, you must –...
Page EN-32 Fitting and installation Inserting the oven Smallest conductor cross-section Rated current of the nominal cross sec- device in A tion in mm2 NOTICE > 3 and ≤ 6 0.75 Risk of damage! > 6 and ≤ 10 Do not use the oven door handle to ■...
Page EN-33 Fitting and installation Getting started 1. Remove all transport safety devices (cardboard strips, etc.) and all adhesive strips from the oven. 2. Turn all the cooker’s dials to “0”. 3. Switch on or screw in the fuses for the cooker’s electrical circuit.
Page EN-34 Fitting and installation To dismantle the cooker WARNING Electric shock / fi re hazard! First switch off the circuit breakers or unscrew the fuses for the cooker’s elec- trical circuit. 1. Remove the four affixing screws behind the oven door. 2.
Page EN-35 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself.
Page 82
Page EN-36 Troubleshooting table The oven light is defec- Replace the defective bulb for the oven lighting (see „Changing the tive. oven light“ on page EN-24). Note: Defective bulbs do not fall under our warranty. The external cooling fan Switch on the oven light only – if there is no fan noise and air is be- is not working;...
Our Service Centre Our Service Centre In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Order number Hanseatic Cooker set 2013C(G)3.334eETsPrDpHbJX 1110 9819 Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s...
Page EN-38 Environmental protection Environmental protection Disposing of old electrical Tips for saving energy devices in an environmentally – Preheat the oven only if it is called for in the recipe or stipulated in the cooking tables friendly manner provided. Electrical appliances contain harm- –...
Page EN-39 “Test report” table “Test report” table These dishes were prepared in accordance with DIN 44547 and EN 60350 standards. Cooking Number Tempera- Dish Rack height Heating method time in of trays ture in °C min. Top/bottom heat 150-160 20-30 Shortbread biscuits Hot air...
Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Trade mark hanseatic Model identifier 1110 9819 / 2013C(G)3.334eETsPrDpHbJX Energy efficiency index 95,1 energy efficiency class class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient)
Energieverbrauch im Umluftmodus 0,78 kWh/Zyklus Energieeffizienz Index 95,1 Die oben angegebenen Werte sind unter genormten Laborbedingungen nach EN 60350-1 gemessen worden. Model identification 1110 9819 / 2013C(G)3.334eETsPrDpHbJX Type of hob electric hob Number of cooking zones Heating technology radiant cooking zones Dimension Cooking zone front left Ø...
Technical specifications Item number 1110 9819 Name of appliance Built in oven with glass ceramic hob Modell 2013C(G)3.334eETsPrDpHbJX Rated voltage 230 V ~ / 400 V 3N ~ Frequency 50Hz Rated power input oven 3600 W Oven measurements (H x W x D)