Titan CS105 Original Operating Manual

Spray system
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Sicherheitsvorschriften

      • Erklärung der Verwendeten Symbole
      • Sicherheitsrisiken
      • Elektrische Sicherheit
    • 2 Einführung

    • 3 Benutzung des Hvlp-Spritzsystems

      • Montage
      • Duales Filtersystem
      • Filterwarnsystem
    • 4 Wartung

      • Reinigung/ Auswechseln der Filter
      • Reinigung der Luftschläuche
    • 5 Hilfe bei Störungen

      • Service
      • Technische Daten
      • Garantie
  • Français

    • 1 Prescriptions de Sécurité

      • Explication des Symboles Utilisés
      • Dangers Pour la Sécurité
      • Sécurité en Électricité
    • 2 Introduction

    • 3 Utilisation D'un Système de Pulvérisation À Débit Élevé Et À Basse Pression

      • Configuration
      • Système de Filtration Double
      • Système D'avertissement du Filtre
    • 4 Maintenance

      • Nettoyage/Remplacement des Filtres
      • Nettoyage des Tuyaux À Air
    • 5 Dépannage

      • Entretien
      • Caractéristiques Techniques
      • Garantie
  • Italiano

    • 1 Norme DI Sicurezza

      • Spiegazione Dei Simboli Utilizzati
      • Rischi Per la Sicurezza
      • Sicurezza Elettrica
    • 2 Introduzione

    • 3 Uso del Sistema a Spruzzo Hvlp

      • Impostazione
      • Sistema Filtraggio Doppio
      • Sistema DI Avvertimento Filtro
    • 4 Manutenzione

      • Pulizia/Sostituzione Dei Filtri
      • Pulizia Dei Flessibili Dell'aria
    • 5 Eliminazione DI Anomalie

      • Assistenza
      • Dati Tecnici
      • Garanzia
  • Português

    • 1 Regulamentações de Segurança

      • Explicação Dos Símbolos Usados
      • Riscos À Segurança
      • Segurança Elétrica
    • 2 Introdução

    • 3 Uso de um Pulverizador Hvlp

      • Configuração
      • Sistema de Filtragem Dupla
      • Sistema de Aviso Do Filtro
    • 4 Manutenção

      • Limpeza/Substituição Dos Filtros
      • Limpeza das Mangueiras de Ar
    • 5 Solução de Problemas

      • Manutenção
      • Dados Técnicos
      • Garantia
  • Español

    • 1 Normas de Seguridad

      • Explicación de Los Símbolos Utilizados
      • Peligros para la Seguridad
      • Seguridad Eléctrica
    • 2 Introducción

      • Pulverización Hvlp
      • Instalación
      • Sistema de Filtrado Doble
      • Sistema de Advertencia de Filtro
    • 4 Mantenimiento

      • Limpieza/Sustitución de Los Filtros
      • Limpieza de las Mangueras de Aire
    • 5 Procedimiento en Caso de Averías

      • Servicio
      • Datos Técnicos
      • Garantía
  • Dutch

    • 1 Veiligheidsvoorschriften

      • Uitleg Van de Gebruikte Symbolen
      • Veiligheidsrisico's
      • Elektrische Veiligheid
    • 2 Inleiding

    • 3 Een Hvlp-Spuitsysteem Gebruiken

      • Instellen
      • Tweevoudig Filtersysteem
      • Filterwaarschuwingssysteem
    • 4 Onderhoud

      • Filters Reinigen/Vervangen
      • Luchtslangen Schoonmaken
    • 5 Hulp Bij Storingen

      • Service
      • Technische Gegevens
      • Garantie
  • Dansk

    • 1 Sikkerhedsforskrifter

      • Forklaring Af Symboler
      • Sikkerhedsfarer
      • El-Sikkerhed
    • 2 Indledning

    • 3 Brugsanvisning for Et Hvlt Sprøjtesystem

      • Opstilling
      • Dobbeltfiltreringssystem
      • Filteradvarselssystem
    • 4 Vedligeholdelse

      • Rengøring/Filterudskiftning
      • Rengøring Af Luftslangerne
    • 5 Hjælp Ved Problemer

      • Service
      • Tekniske Data
      • Garanti
  • Svenska

    • 1 Säkerhetsföreskrifter

      • Förklaring Av Använda Symboler
      • Säkerhetsrisker
      • Elsäkerhet
    • 2 Introduktion

    • 3 Använda Ett Hvlp-Sprutmålningssystem

      • Montering
      • Dubbelt Filtreringssystem
      • Filtervarningssystem
    • 4 Underhåll

      • Rengöra/Byta Ut Filter
      • Rengöring Av Luftslangarna
    • 5 Åtgärder VID Funktionsstörningar

      • Service
      • Tekniska Data
      • Garanti
        • Normas de Segurança
        • Explicação Dos Símbolos Utilizados
        • Riscos para a Segurança
        • Segurança Elétrica
        • Introdução
        • Uso Do Sistema Hvlp
        • Ajustes Iniciais
        • Sistema de Filtragem Dupla
        • Sistema de Aviso Dos Filtros
        • Manutenção Periódica
        • Limpeza/Substituição Dos Filtros
        • Limpar os Tubos de Ar
        • Solução Em Caso de Falhas
        • Manutenção
        • Dados Técnicos
        • Garantia
        • Spare Parts Lists
        • Spare Parts List for Main Assembly
        • Ersatzteile
        • Ersatzteilliste für Hauptbaugruppe
        • Liste de Pièces de Rechange
        • Liste des Pièces de Rechange Pour L'ensemble Principal
        • Elenco Dei Ricambi
        • Elenco Dei Ricambi Per L'assemblaggio Principale
        • Peças Sobressalentes
        • Lista de Peças Sobressalentes para O Conjunto Principal
        • Piezas de Recambio
        • Lista de Repuestos para el Conjunto Principal
        • Onderdelenlijst
        • Reservedelsliste
        • Reservdelslista
        • Spare Parts List for Turbine Assembly
        • Ersatzteilliste für Turbinenanordnung
        • Liste des Pièces de Rechange Pour L'ensemble Turbine
        • Elenco Dei Ricambi Per L'assemblaggio Della Turbina
        • Reserveonderdelenlijst Voor de Turbineconstructie
        • Reservedele Til Turbinesamlingen
      • Reservdelslista För Turbinenheten
        • Lista de Repuestos para el Conjunto de Turbina
        • Spare Parts List for Upper Housing Assembly
        • Ersatzteilliste für Obere Gehäuseeinheit
        • Liste des Pièces de Rechange Pour L'ensemble Boitier Supérieur
        • Elenco Dei Ricambi Per L'assemblaggio del Vano DI Alloggiamento Superiore
        • Lista de Peças Sobressalentes para O Conjunto Do Compartimento Superior
        • Reserveonderdelenlijst Voor de Bovenste Behuizingsconstructie
        • Reservedelsliste Til Øverste Hussamling
      • Reservdelslista För Toppkåpan
        • Alojamento Superior
        • Spare Parts List for Lower Housing Assembly
        • Ersatzteilliste für Untere Gehäuseeinheit
        • Liste des Pièces de Rechange Pour L'ensemble Boitier Inférieur
        • Elenco Dei Ricambi Per L'assemblaggio del Vano DI Alloggiamento Inferiore
        • Lista de Peças Sobressalentes para O Conjunto Do Compartimento Inferior
        • Reserveonderdelenlijst Voor de Onderste Behuizingsconstructie
        • Reservedelsliste Til Underste Hussamling
      • Reservdelslista För Bottenkåpan
        • Alojamento Inferior
    • Diagrama de Conexões

      • Bedradingsdiagram
      • El-Diagram
      • Kopplingsschema
      • Esquema de Ligações
    • Wiring Diagram

      • Schaltplan
      • Diagramme du Câblage
      • Schema DI Cablaggio

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CS105
spray system
farbspritzsystem
système de pulvérisation
sistema di polverizzazione
sistema de pulverizaÇÃo
sistema de pulverizar
verfspuitsysteem
sprøjtesystem
sprutmålningssystem
sistema de revestimento
• Form No. 0276794B
0618
operating manual
- d - betriebsanleitung
- f - mode d'emploi
- i -
istruzioni per l'uso
- rfb - manual de operaÇÕes
- e - instrucciones de uso
- nl - gebruiksaanwijzing
- dk - driftsvejledning
- s - bruksanvisning
- p - manual de proprietário 74
10
18
26
34
42
50
58
66

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Titan CS105

  • Page 1 - d - betriebsanleitung - f - mode d’emploi CS105 - i - istruzioni per l’uso - rfb - manual de operaÇÕes - e - instrucciones de uso - nl - gebruiksaanwijzing - dk - driftsvejledning spray system - s - bruksanvisning - p - manual de proprietário 74...
  • Page 2: Table Of Contents

    CS105 original operating manual / contents Safety regulationS ___________________ 3 Explanation of symbols used _____________________3 Safety hazards ________________________________3 Electrical safety _______________________________4 introduction _________________________ 5 uSing an hvlp Sprayer ________________ 5 Setup _______________________________________6 Dual filtration system ___________________________6 Filter warning system __________________________6...
  • Page 3: Safety Regulations

    CS105 safety regulations Safety regulationS explanation of SyMbolS uSed Safety hazardS This manual contains information that must be read and understood before using the equipment. When you come to hazard: exploSion hazard due an area that has one of the following symbols, pay particular to incoMpatible MaterialS attention and make certain to heed the safeguard.
  • Page 4: Electrical Safety

    CS105 safety regulations • Power cord must be connected to a grounded circuit hazard: hazardouS vaporS (electric units only). • Follow material and solvent manufacturer’s warnings and Paints, solvents, insecticides, and other materials instructions. Be familiar with the coating material’s MSDS can be harmful if inhaled or come in contact with sheet and technical information to ensure safe use.
  • Page 5: Introduction

    CS105 introduction / using an HVlp spray system introduction uSing an hvlp Spray SySteM This High Volume/Low Pressure (HVLP) spray system is designed for applying coatings to surfaces that can be sprayed faster Refer to the following information to operate and than brushing or rolling and are too small for traditional airless understand your HVLP spray system.
  • Page 6: Setup

    CS105 using an HVlp spray system Setup filter Warning SySteM The filter warning system on your turbine consists of a red filter warning light on the front control panel and an air flow switch Use the following procedure to set up your HVLP spray system for operation.
  • Page 7: Maintenance

    CS105 maintenance Maintenance 3. Clean the filters. Either tap the filters to knock out the Use the following procedures to keep your HVLP contaminants or use pressurized air to blow out the spray system running properly. contaminants. For material that is not blown or knocked loose easily, soak the filters in soapy water or mineral spirits.
  • Page 8: Remedy In Case Of Faults

    Circuit breaker has been tripped. Reset the breaker. If problem persists, have turbine inspected at an authorized Titan service center. Worn turbine brushes Have the brushes replaced at an authorized Titan service center Excessive arcing/sparking in the Worn turbine brushes...
  • Page 9: Warranty

    Warranty Titan Tool, Inc., (“Titan”) warrants that at the time of delivery to the original purchaser for use (“End User”), the equipment covered by this warranty is free from defects in material and workmanship. With the exception of any special, limited, or extended warranty published by Titan, Titan’s obligation under this warranty is limited to replacing or repairing without charge those parts which, to...
  • Page 10 CS105 Übersetzung der originalbetriebsanleitung / inHalt SicherheitSvorSchriften ____________ 11 Erklärung der verwendeten Symbole _____________11 Sicherheitsrisiken _____________________________11 Elektrische Sicherheit __________________________12 einführung __________________________ 13 benutzung deS hvlp-SpritzSySteMS __ 13 Montage ____________________________________14 Duales Filtersystem ___________________________14 Filterwarnsystem _____________________________14 Wartung _____________________________ 15 Reinigung/ Auswechseln der Filter _______________15 Reinigung der Luftschläuche __________________ 15...
  • Page 11: Sicherheitsvorschriften

    CS105 sicHerHeitsVorscHriften SicherheitSvorSchriften erKlärung der verWendeten SyMbole SicherheitSriSiKen Diese Bedienanleitung enthält Informationen, die der Benutzer vor Verwendung des Geräts gründlich durcharbeiten muss. In gefahr: exploSionSgefahr aufgrund Bereichen, die mit den folgenden Symbolen gekennzeichnet inKoMpatibler Materialien sind, besonders vorsichtig arbeiten und alle Sicherheitshinweise...
  • Page 12: Elektrische Sicherheit

    CS105 sicHerHeitsVorscHriften • • Tragen Sie Kleidung, damit Ihre Haut oder Ihre Haare nicht Alle Zündquellen wie Funken durch elektrostatische mit Farbe in Berührung kommen. Entladung, Elektrogeräte, offene Flammen, Zündflammen, • heiße Gegenstände und Funken durch Anschließen und Gehörschutz tragen.
  • Page 13: Einführung

    CS105 einfÜHrung / benutzung des HVlp-spritzsystems einführung benutzung deS hvlp- SpritzSySteMS Dieses High Volume/ Low Pressure System (HVLP) wurde für das Spritzen von Oberflächen entwickelt, die so schneller als mit der Bürste oder Rolle bearbeitet werden können, jedoch für das Gehen Sie wie folgt vor, um Ihr HVLP-Spritzsystem herkömmliche Airless-Spritzen zu klein sind.
  • Page 14: Montage

    CS105 benutzung des HVlp-spritzsystems Montage Gehen Sie wie folgt vor, um Ihr HVLP-Spritzsystem für die Benutzung vorzubereiten. Die Turbine ist möglichst weit entfernt vom Spritzbereich zu halten, um der Gefahr einer Explosion oder eines Brandes durch Funken bildende elektrische Bauteile vorzubeugen.
  • Page 15: Wartung

    CS105 wartung Wartung 3. Reinigen Sie die Filter. Klopfen Sie die Filter aus, um Gehen Sie wie im Folgenden beschrieben Verunreinigungen zu entfernen oder verwenden Sie Druckluft, um sie auszublasen. Bei unbekanntem Material, vor, damit Ihr HVLP-Spritzsystem einwandfrei das nicht leicht ausgeblasen oder losgeklopft werden kann, funktioniert.
  • Page 16: Hilfe Bei Störungen

    Abgenutzte Turbinenbürsten Tauschen Sie die Bürsten bei einem autorisierten Service Center aus Übermäßiger Funkendurchschlag/ Abgenutzte Turbinenbürsten Lassen Sie die Bürsten von einem autorisierten Titan Funkenbildung in der Turbine Service Center austauschen Beschädigter Kommutator Tauschen Sie die Turbine aus (kontaktieren Sie hierfür einen Titan Service-Techniker) Der Turbinenmotor kann beschädigt werden, wenn dieser nicht ordnungsgemäß...
  • Page 17: Garantie

    Titan Tool, Inc., (“Titan”) garantiert, dass zum Zeitpunkt der Lieferung an den Käufer („Endverbraucher”) die Ausrüstung, die von dieser Garantie abgedeckt ist, frei von Material- und Fabrikationsfehler ist. Mit Ausnahme spezieller, eingeschränkter oder erweiterter Garantie, die Titan bekannt gegeben hat, ist die Gewährleistungsverpflichtung von Titan beschränkt auf den kostenlosen Austausch oder Nachbesserung für jene Teile, die, nachdem dies Titan nachvollziehbar nachgewiesen wurden, binnen zwölf (12)
  • Page 18 CS105 traduction du mode d’emploi original / contenu preScriptionS de Sécurité ____________ 19 Explication des symboles utilisés ________________19 Dangers pour la sécurité _______________________19 Sécurité en électricité _________________________20 introduction ________________________ 21 utiliSation d’un SyStèMe de pulvériSation à débit élevé et à baSSe preSSion _____________________ 21 Configuration ________________________________22 Système de filtration double ____________________22...
  • Page 19: Prescriptions De Sécurité

    CS105 prescriptions de sécurité preScriptionS de Sécurité dangerS pour la Sécurité explication deS SyMboleS utiliSéS Veuillez lire et être sûr de comprendre toutes les informations contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Lorsque riSQue : riSQue d’exploSion dÛ à vous pénétrez dans une zone qui contient les symboles suivants, deS Matériaux incoMpatibleS –...
  • Page 20: Sécurité En Électricité

    CS105 prescriptions de sécurité • • Le plastique peut entraîner la formation d’étincelles Ne laissez jamais cet équipement sans surveillance. Tenez statiques. N’installez jamais de parois en plastique pour loin des enfants ou de toute personne ne possédant pas fermer la zone de vaporisation. N’utilisez pas de chiffon assez de connaissances de l’exploitation d’équipement à...
  • Page 21: Introduction

    CS105 introduction / utilisation d’un système de pulVérisation à débit éleVé et à basse pression introduction utiliSation d’un SyStèMe de pulvériSation à débit élevé et à Ce système de pulvérisation à débit élevé et à basse pression baSSe preSSion est conçu pour l’application de couches sur des surfaces sur lesquelles il est possible de pulvériser plus rapidement que...
  • Page 22: Configuration

    CS105 utilisation d’un système de pulVérisation à débit éleVé et à basse pression configuration Utilisez la procédure suivante pour configurer votre système de pulvérisation à débit élevé et à basse pression pour son exploitation. Éloignez la turbine le plus possible de la surface de pulvérisation pour la protéger contre...
  • Page 23: Maintenance

    CS105 maintenance Maintenance 3. Nettoyez les filtres. Tapez sur les filtres afin de déloger les Utilisez les procédures suivantes pour garder contaminants ou utilisez de l'air sous pression pour les déloger. Pour les matériaux qui ne sortent pas facilement votre système de pulvérisation à débit élevé et à...
  • Page 24: Dépannage

    Le disjoncteur a été déclenché. Réinitialisez le disjoncteur. Si le problème persiste, faites inspecter la turbine au centre de service autorisé Titan. Balais de turbine usés Faites remplacer les balais dans un centre de service Titan autorisé Formation excessive d’étincelles Balais de turbine usés...
  • Page 25: Garantie

    Titan, la responsabilité de celui-ci se limite, en vertu de la présente garantie, au remplacement ou à la réparation sans frais des pièces dont le caractère défectueux aura été démontré de manière satisfaisante pour Titan, dans un délai de douze (12) mois après la date d’achat par l’Utilisateur.
  • Page 26 CS105 traduzione delle istruzioni per l’uso / indice norMe di Sicurezza ___________________ 27 Spiegazione dei simboli utilizzati ________________27 Rischi per la sicurezza _________________________27 Sicurezza elettrica ____________________________28 introduzione ________________________ 29 uSo del SiSteMa a Spruzzo hvlp ______ 29 Impostazione ________________________________30 Sistema filtraggio doppio ______________________30...
  • Page 27: Norme Di Sicurezza

    CS105 norme di sicurezza norMe di Sicurezza Spiegazione dei SiMboli utilizzati riSchi per la Sicurezza Il presente manuale contiene informazioni che devono essere lette e capite prima di utilizzare l’apparecchio. Ogni volta che pericolo: pericolo di si trova uno dei seguenti simboli si prega di prestare molta eSploSione dovuto a Materiali attenzione e di rispettare le norme di sicurezza.
  • Page 28: Sicurezza Elettrica

    Titan declina qualsiasi responsabilità in caso di installazione irregolare o errata. Spegnere pericolo: eSploSione e incendio l’apparecchio. Prima di qualsiasi riparazione, Le esalazioni del solvente e della vernice possono disinserire la spina di rete dalla presa di corrente.
  • Page 29: Introduzione

    CS105 introduzione / uso del sistema a spruzzo HVlp introduzione uSo del SiSteMa a Spruzzo hvlp Questo sistema a spruzzo alto volume/bassa pressione (HVLP) è ideato per applicare rivestimenti a superfici che possono essere Fare riferimento alle seguenti informazioni per lavorate in modo più...
  • Page 30: Impostazione

    CS105 uso del sistema a spruzzo HVlp iMpoStazione Usare la procedura che segue per impostare il sistema a spruzzo HVLP per il funzionamento. Tenere la turbina alla massima distanza possibile dall’aria di spruzzo per proteggersi da esplosioni o incendi che potrebbero essere provocati dalle scintille provenienti dalle parti elettriche.
  • Page 31: Manutenzione

    CS105 manutenzione Manutenzione 3. Pulire i filtri. Per eliminare dai filtri le sostanze contaminanti, Usare le procedure che seguono per far è possibile scuoterli o soffiarvi dell’aria compressa. In funzionare correttamente il sistema a spruzzo caso di materiali che non è semplice rimuovere nei modi HVLP.
  • Page 32: Eliminazione Di Anomalie

    Assenza di alimentazione Controllare l’alimentazione Interruttore di circuito scattato. Reset the breaker. If problem persists, have turbine inspected at an authorized Titan service center. Spazzole turbina usurate Far sostituire le spazzole da un centro assistenza autorizzato Titan Archi/scintille in eccesso nella...
  • Page 33: Garanzia

    è esente da difetti nei materiali e nella lavorazione. Con l’eccezione di qualsiasi garanzia speciale, limitata o estesa pubblicata da Titan, gli obblighi di Titan ai sensi di questa garanzia si limitano alla sostituzione o riparazione gratuite di quei componenti che, secondo ragionevole valutazione di Titan, si dimostrano essere difettosi entro dodici (12) mesi dalla vendita all’utente finale.
  • Page 34 CS105 tradução do manual operacional original / Índice regulaMentaÇÕeS de SeguranÇa _____ 35 Explicação dos símbolos usados _________________35 Riscos à segurança ____________________________35 Segurança elétrica ____________________________36 introduÇÃo __________________________ 37 uSo de uM pulverizador hvlp ________ 37 Configuração ________________________________38 Sistema de filtragem dupla _____________________38 Sistema de aviso do filtro_______________________38 ManutenÇÃo _________________________ 39...
  • Page 35: Regulamentações De Segurança

    CS105 regulamentaçÕes de segurança regulaMentaÇÕeS de SeguranÇa explicaÇÃo doS SÍMboloS uSadoS riScoS à SeguranÇa Este manual contém informações que devem ser lidas e compreendidas antes do uso do equipamento. Ao chegar perigo: riSco de exploSÃo devido a uma área que apresente um dos símbolos a seguir, preste a MateriaiS incoMpatÍveiS...
  • Page 36: Segurança Elétrica

    CS105 regulamentaçÕes de segurança • Extintores de incêndio devem estar presentes e em bom riSco: vaporeS perigoSoS estado de funcionamento. • O cabo de energia deve ser conectado a um circuito Tintas, solventes e outros materiais podem ser aterrado (somente unidades elétricas).
  • Page 37: Introdução

    CS105 introdução / uso de um sistema de pulVerização HVlp introduÇÃo uSo de uM SiSteMa de pulverizaÇÃo hvlp Esse sistema de pulverização de Alto volume/Baixa pressão (HVLP) foi projetado para aplicar revestimentos em superfícies que podem ser pulverizadas mais rapidamente do que com Leia as seguintes informações para operar e...
  • Page 38: Configuração

    CS105 uso de um sistema de pulVerização HVlp configuraÇÃo SiSteMa de aviSo do filtro O sistema de aviso do filtro em sua turbina consiste em uma luz de aviso do filtro vermelha no painel de controle frontal e Utilize o seguinte procedimento para configurar seu sistema de pulverização HVLP para operação.
  • Page 39: Manutenção

    CS105 manutenção ManutenÇÃo 3. Limpe os filtros. Bata de leve em ambos os filtros para O sistema de aviso do filtro não desliga a turbina. remover os contaminantes ou utilize ar pressurizado para soprar os contaminantes. Para materiais que não saiam Limpe os filtros frequentemente.
  • Page 40: Solução De Problemas

    O disjuntor desligou. Reinicie o disjuntor. Se o problema persistir, inspecione a turbina em um centro de manutenção Titan autorizado Escovas da turbina gastas Substitua as escovas em um centro de manutenção Titan autorizado Geração de arcos/faísca excessiva Escovas da turbina gastas Substitua as escovas em um centro de manutenção Titan...
  • Page 41: Garantia

    Titan, a obrigação da Empresa com relação a esta garantia limita-se a substituir ou reparar gratuitamente as peças que, de acordo com os critérios razoáveis da Titan, demonstrem defeito dentro de 12 (doze) meses após a venda ao Usuário Final.
  • Page 42 CS105 traducción del manual de instrucciones original / contenido norMaS de Seguridad ________________ 43 Explicación de los símbolos utilizados ____________43 Peligros para la seguridad ______________________43 Seguridad eléctrica ___________________________44 introducción ________________________ 45 uSo de un SiSteMa de pulverización hvlp __________________ 45 Instalación __________________________________46...
  • Page 43: Normas De Seguridad

    CS105 normas de seguridad norMaS de Seguridad explicación de loS SÍMboloS peligroS para la Seguridad utilizadoS El presente manual contiene información que deberá leer y peligro: el peligro de comprender bien antes de utilizar el equipo. Cuando llegue a exploSioneS a cauSa de una sección que tenga uno de los siguientes símbolos, preste...
  • Page 44: Seguridad Eléctrica

    CS105 normas de seguridad • • No deje nunca este equipo sin supervisión. Manténgalo El plástico puede producir chispas estáticas. No utilice lejos de los niños o de cualquier persona que no esté nunca plásticos para cerrar la zona de pulverización. No familiarizada con la operación del equipo HVLP.
  • Page 45: Introducción

    CS105 introducción / utilización de un sistema de pulVerización HVlp introducción utilización de un SiSteMa de pulverización hvlp Este sistema de pulverización de volumen alto / presión baja (HVLP) está diseñado para la aplicación de revistimientos a superficies que pueden ser pulverizadas más rápidamente que Vea la información dada a continuación para...
  • Page 46: Instalación

    CS105 utilización de un sistema de pulVerización HVlp inStalación Para preparar su sistema de pulverización HVLP para usarlo, utilice el procedimiento siguiente: Mantenga la turbina a la mayor distancia posible de la zona de pulverización, como precaución contra la explosión o el fuego que pudieran ser causados por las chispas producidas por las partes eléctricas.
  • Page 47: Mantenimiento

    CS105 mantenimiento ManteniMiento 3. Limpie los filtros. Golpee suavemente los filtros o use aire Para mantener su sistema de pulverización presurizado para eliminar los contaminantes. Para los HVLP funcionando correctamente siga los materiales que no salen con facilidad, sumerja los filtros en procedimientos siguentes.
  • Page 48: Procedimiento En Caso De Averías

    Reinicie el interruptor automático. Si los problemas automático. persisten, solicite que un centro de servicio técnico autorizado de Titan inspeccione la turbina. Escobillas de la turbina desgastadas Haga que le sustituyan las escobillas en un centro de mantenimiento autorizado Titan...
  • Page 49: Garantía

    Titan Tool, Inc., (“Titan”) garantiza que al momento de la entrega al comprador original para su uso (“Usuario Final”) el equipo que se encuentra bajo la cobertura de esta garantía no presentará defectos de materiales ni de mano de obra. A excepción de cualquier garantía especial, limitada o extendida publicada por Titan, la obligación de Titan según esta garantía se limita el reemplazo o la...
  • Page 50 CS105 Vertaling Van de originele gebruiksaanwijzing / inHoud veiligheidSvoorSchriften ___________ 51 Uitleg van de gebruikte symbolen _______________51 Veiligheidsrisico’s ____________________________51 Elektrische veiligheid __________________________52 inleiding _____________________________ 53 een hvlp-SpuitSySteeM gebruiKen ____ 53 Instellen ____________________________________54 Tweevoudig filtersysteem ______________________54 Filterwaarschuwingssysteem ___________________54 onderhoud ________________________ 55...
  • Page 51: Veiligheidsvoorschriften

    CS105 VeiligHeidsVoorscHriften veiligheidSvoorSchriften uitleg van de gebruiKte SyMbolen veiligheidSriSico’S Deze handleiding bevat informatie die u moet lezen en begrijpen voordat u het toestel gebruikt. Wanneer u bij een gevaar: exploSiegevaar t.g.v. gedeelte aankomt dat een van de volgende symbolen bevat,...
  • Page 52: Elektrische Veiligheid

    GEVAAR — Werkzaamheden of reparaties aan de elektrische uitrusting alleen door een elektricien gevaar: exploSie en brand - laten uitvoeren. Titan stelt zich niet aansprakelijk Oplosmiddel- en verfdamp kunnen exploderen voor onvakkundige installatie. Schakel het of in brand vliegen. Dit kan leiden tot ernstig apparaat uit.Voorafgaand aan alle reparaties:...
  • Page 53: Inleiding

    CS105 inleiding / een HVlp-spuitsysteem gebruiken inleiding een hvlp-SpuitSySteeM gebruiKen Dit HVLP-spuitsysteem (High Volume/Low Pressure of veel lucht/ weinig druk) is ontworpen voor gebruik bij het aanbrengen van coatings op oppervlakken die sneller kunnen worden gespoten Raadpleeg de volgende informatie om uw HVLP- dan dat ze worden aangebracht met een borstel of rol en spuitsysteem te bedienen en te begrijpen.
  • Page 54: Instellen

    CS105 een HVlp-spuitsysteem gebruiken inStellen filterWaarSchuWingSSySteeM Het filterwaarschuwingssysteem op uw turbine bestaat uit een rood waarschuwingslicht voor de filter op het bedieningspaneel Gebruik de volgende procedure om uw HVLP- spuitsysteem in te stellen voor gebruik. vooraan luchtstroomschakelaar binnenin turbine. Wanneer de luchtstroomschakelaar niet de correcte...
  • Page 55: Onderhoud

    CS105 onderHoud onderhoud 3. Maak de filters schoon. Tik tegen de filters om de Gebruik de volgende procedures om uw HVLP- verontreinigingen uit te kloppen of gebruik druklucht spuitsysteem correct te laten functioneren. om de verontreinigingen uit te blazen. Week de filters in zeepwater of terpentine om materiaal dat niet gemakkelijk wordt uitgeblazen of losgeklopt, los te weken.
  • Page 56: Hulp Bij Storingen

    Geen stroom bij stroomtoevoer Controleer de stroomvoorziening. De installatieautomaat is geactiveerd. Reset de onderbreker. Als het probleem zich blijft voordoen, controleer dan de turbine bij een erkend Titan servicecenter. Versleten turbineborstels Laat de borstels vervangen in een goedgekeurd Titan service center...
  • Page 57: Garantie

    Titan zijn gepubliceerd, is de verplichting van Titan onder deze garantie beperkt tot het kosteloos vervangen of repareren van de onderdelen die, naar het redelijk oordeel van Titan, defect zijn binnen de twaalf (12) maanden na de verkoop aan de eindgebruiker.
  • Page 58 CS105 oVersættelse af den originale driftsVejledning / indHold SiKKerhedSforSKrifter _______________ 59 Forklaring af symboler _________________________59 Sikkerhedsfarer ______________________________59 El-sikkerhed _________________________________60 indledning ___________________________ 61 brugSanviSning for et hvlt SprøJteSySteM _______________________ 61 Opstilling ___________________________________62 Dobbeltfiltreringssystem _______________________62 Filteradvarselssystem__________________________62 vedligeholdelSe _____________________ 63 Rengøring/filterudskiftning ____________________63 Rengøring af luftslangerne _____________________63 hJælp ved probleMer ________________ 64...
  • Page 59: Sikkerhedsforskrifter

    CS105 sikkerHedsforskrifter SiKKerhedSforSKrifter forKlaring af SyMboler SiKKerhedSfarer Denne manual indeholder information, som skal læses og forstås, før udstyret tages i brug. Når De kommer til fare: eKSploSionSfare et sted, der har et af de følgende symboler, bør De læse forÅrSaget af uforenelige det med særlig opmærksomhed og sikre, at de nævnte...
  • Page 60: El-Sikkerhed

    CS105 sikkerHedsforskrifter • • Udstyret må aldrig nogensinde efterlades uden opsyn. Rygning forbudt i sprøjteområdet. Sørg for at holde det udenfor rækkevidde af børn og andre • Der skal være en ildslukker tilstede, og den skal være i god folk, som ikke er bekendt med betjening af HLVT-udstyr.
  • Page 61: Indledning

    CS105 indledning / brugsanVisning for et HVlt sprøjtesystem indledning brugSanviSning for et hvlt SprøJteSySteM Dette Højvolumen/Lavtryks (HVLT) sprøjtesystem er beregnet til påsmøring af overfladebehandlinger på overflader, som det er hurtigere at sprøjtemale end at male med pensel eller Se nedenstående oplysninger for at betjene og malerulle, og som er for små...
  • Page 62: Opstilling

    CS105 brugsanVisning for et HVlt sprøjtesystem opStilling filteradvarSelSSySteM Filteradvarselssystemet på turbinen består af et rødt filteradvarselslys på forsidens styrepanel og en luftflow-afbryder Brug nedenstående fremgangsmåde til at stille HVLT sprøjtesystemet op til betjening. inden i turbinen. Når luftflow-afbryderen ikke detekterer, at den rette luftmængde strømmer gennem turbinen, lyser...
  • Page 63: Vedligeholdelse

    CS105 VedligeHoldelse vedligeholdelSe 3. Rens filtrene. Enten giv filtrene et let slag for at banke Brug nedenstående fremgangsmåder til at holde forureningerne ud, eller brug trykluft til at blæse HVLT sprøjtesystemet i god funktion. forureningerne ud. Hvis det drejer sig om materialer, som ikke er lette at blæse eller banke fri, skal filtrene lægges...
  • Page 64: Hjælp Ved Problemer

    Sikringen er afbrudt. Nulstil sikringen. Hvis problemet varer ved, skal turbinen efterses på et godkendt Titan servicecenter. Slidte børster i turbinen Sørg for at udskifte børsterne på et autoriseret Titan servicecenter For mange lysbuer/gnister i Slidte børster i turbinen Sørg for at udskifte børsterne på et autoriseret Titan...
  • Page 65: Garanti

    Titan Tool, Inc., (“Titan”) garanterer, at udstyret - på leveringstidspunktet til brug af den oprindelige køber (“slutbruger”) - som denne garanti dækker, er frit for defekter mht. materiale og forarbejdning. Med undtagelse af særlig, begrænset eller udvidet garanti offentliggjort af Titan, er Titans forpligtelse under denne garanti begrænset til udskiftning eller reparation uden omkostninger for...
  • Page 66 CS105 öVersättning aV original-driftsinstruktionen / inneHåll SäKerhetSföreSKrifter ______________ 67 Förklaring av använda symboler _________________67 Säkerhetsrisker _______________________________67 Elsäkerhet ___________________________________68 introduKtion ________________________ 69 använda ett hvlp- SprutMÅlningSSySteM _______________ 69 Montering __________________________________70 Dubbelt filtreringssystem ______________________70 Filtervarningssystem __________________________70 underhÅll ___________________________ 71 Rengöra/byta ut filter _________________________71 Rengöring av luftslangarna _____________________71...
  • Page 67: Säkerhetsföreskrifter

    CS105 sikkerHedsforskrifter SiKKerhedSforSKrifter förKlaring av använda SyMboler SäKerhetSriSKer Den här manualen innehåller information som skall läsas och fara: exploSionSriSK i förstås innan utrustningen används. Var extra uppmärksam på anSlutning till inKoMpatibla följande symboler och läs noga igenom varningstexten. Material ...
  • Page 68: Elsäkerhet

    CS105 sikkerHedsforskrifter • Var mycket försiktig när du använder material med en flampunkt under 38° C. Flampunkten är den temperatur fara: farliga Ångor vid vilken en vätska avger så mycket ånga att den kan Färg, lösningar, insektsdödande medel och antändas.
  • Page 69: Introduktion

    CS105 introduktion / anVända ett HVlp-sprutmålningssystem introduKtion använda ett hvlp- SprutMÅlningSSySteM Med hjälp av detta HVLP-sprutmålningssystem kan du belägga en yta snabbare än att stryka den med pensel eller rolla den och om den är för liten för vanliga Airless- Läs nedanstående information om handhavande...
  • Page 70: Montering

    CS105 anVända ett HVlp-sprutmålningssystem Montering filtervarningSSySteM Filtervarningssystemet består av en varningslampa som sitter på kontrollpanelen på framsidan och en luftflödesbrytare på Följ nedanstående rutin för att montera systemet innan du tar det i drift. insidan. När luftflödesbrytaren känner av felaktigt luftflöde genom turbinen tänds den röda filtervarningslampan och...
  • Page 71: Underhåll

    CS105 underHåll underhÅll 3. Rengör filtren. Knacka på filtren för att få bort Följ nedanstående rutin för att hålla HVLP- föroreningarna eller använd tryckluft för att blåsa bort dem. systemet i gott skick. Om detta inte går kan du blötlägga filtren i en tvållösning eller i mineralterpentin.
  • Page 72: Åtgärder Vid Funktionsstörningar

    Kontrollera strömtillförseln Kretsbrytaren har löst ut. Återställ brytaren. Om problemet kvarstår, låt en auktoriserad Titan-återförsäljare inspektera turbinen. Utslitna turbinborstar Låt en auktoriserad Titan-återförsäljare byta ut borstarna Kraftig ljusbåge/gnistbildning i Utslitna turbinborstar Låt en auktoriserad Titan-återförsäljare byta ut borstarna turbinen Skadad kommutator Byt ut turbinen (kontakta Titan-återförsäljaren)
  • Page 73: Garanti

    är fri från material- och tillverkningsfel. Med undantag för någon speciell, begränsad eller utökad garanti utfärdad av Titan, är Titans skyldighet under denna garanti begränsad till kostnadsfritt utbyte eller reparation av de delar, enligt Titans rimliga tillfredställande, visar sig vara defekta inom tolv (12) månader efter försäljning till Slutanvändaren. Den här garantin gäller endast när enheten installeras och används enligt rekommendationer och anvisningar från Titan.
  • Page 74 CS105 tradução do manual original / Índice norMaS de SeguranÇa ________________ 75 Explicação dos símbolos utilizados _______________75 Riscos para a segurança ________________________75 Segurança elétrica ____________________________76 introduÇÃo __________________________ 77 uSo do SiSteMa hvlp __________________ 77 Ajustes Iniciais _______________________________78 Sistema de Filtragem Dupla ____________________78 Sistema de Aviso dos Filtros ____________________78 ManutenÇÃo periódica _______________ 79...
  • Page 75: Normas De Segurança

    CS105 normas de segurança norMaS de SeguranÇa riScoS para a SeguranÇa explicaÇÃo doS SÍMboloS utilizadoS Este manual contém informação que tem de ser lida e compreendida antes de o equipamento ser utilizado. Quando perigo: perigo de exploSÃo chegar a uma secção que tenha um dos seguintes símbolos, devido aoS MateriaiS preste especial atenção e certifique-se de que está...
  • Page 76: Segurança Elétrica

    CS105 normas de segurança • • Nunca deixe este equipamento sem vigilância. Mantenha Deve estar presente equipamento de combate a incêndio e afastado das crianças ou de qualquer pessoa que não saiba em condições de funcionamento. trabalhar com equipamento HVLP.
  • Page 77: Introdução

    CS105 introdução / uso do sistema HVlp introduÇÃo uSo do SiSteMa hvlp Este sistema de Alto Volume/Baixa Pressão (HVLP) foi criado para aplicar revestimentos a superfícies que podem ser Consulte as seguintes informações para operar e pulverizadas mais rapidamente do que pintar com pincel compreender o sistema HVLP.
  • Page 78: Ajustes Iniciais

    CS105 uso do sistema HVlp aJuSteS iniciaiS SiSteMa de aviSo doS filtroS O sistema de aviso dos filtros do compressor consiste em uma lâmpada vermelha de aviso localizada no painel frontal Siga o procedimento abaixo para ajustar o sistema HVLP para operação.
  • Page 79: Manutenção Periódica

    CS105 manutenção periódica ManutenÇÃo periódica 3. Limpe os filtros. Bata levemente nos filtros para retirar Siga os procedimentos abaixo para manter o as impurezas ou use o ar pressurizado para removê-las. seu sistema HVLP em perfeitas condições de Se as impurezas não saírem, mergulhe os filtros em água funcionamento.
  • Page 80: Solução Em Caso De Falhas

    Verifique a alimentação elétrica O disjuntor disparou. Volte a ligar o disjuntor. Se o problema persistir, a turbina tem de ser inspecionada num serviço de assistência autorizado da Titan. Escovas do compressor gastas Substitua as escovas em um centro de serviço autorizado Titan Ocorrência excessiva de arcos/...
  • Page 81: Garantia

    Com a excepção de qualquer garantia especial, limitada ou alargada publicada pela Titan, a obrigação da Titan sob esta garantia se limita a substituir ou reparar sem cobrar essas peças que, segundo o critério da Titan, demonstram estar defeituosas dentro de doze (12) meses após a venda ao...
  • Page 82: Spare Parts Lists

    Spare partS diagraM erSatzteilbild elenco dei ricaMbi CS105 illuStration deS pièceS de rechange diagraMa de peÇaS SobreSSalenteS Main aSSeMbly hauptbaugruppe enSeMble principal aSSeMblaggio principale conJunto principal...
  • Page 83 CS105 cS105 Description Benennung Désignation Denominazione Descrição -------- Upper housing assembly Obere Gehäuseeinheit Ensemble boîtier Assemblaggio del vano di Conjunto do (see separate listing) (siehe separates supérieur (voir la liste alloggiamento superiore compartimento superior Verzeichnis) séparée) (vedere l’elenco separato) (consulte a lista avulsa)
  • Page 84: Piezas De Recambio

    CS105 reServedelSbillede reServdelSbild diagraMa daS peÇaS SobreSSelenteS conJunto principal hoofdconStructie hovedSaMling huvudKoMponenter conJunto principal...
  • Page 85 CS105 cS105 Denominación Benaming Betegnelse Benämning Descrição -------- Conjunto de la carcasa Bovenste Øverste hussamling (se Toppkåpa (se separat lista) Conjunto do alojamento superior (consulte la lista behuizingsconstructie (zie særskilt liste) superior (ver a lista em separada) aparte vermelding) separado)
  • Page 86: Spare Parts List For Turbine Assembly

    Spare partS diagraM erSatzteilbild elenco dei ricaMbi CS105 illuStration deS pièceS de rechange diagraMa de peÇaS SobreSSalenteS turbine aSSeMbly turbinenanordnung enSeMble turbine aSSeMblaggio della turbina conJunto da turbina...
  • Page 87 CS105 cS105 Description Benennung Désignation Denominazione Descrição 9810108 Mutter Écrou Dado Porca 9821503 Lock washer Unterlegscheibe Rondelle Grower Fermadado Arruela de fixação 0524998 Can cover Behälterabdeckung Couvercle de carter Coperchio della scatola Tampa da lata del filtro 0524590 Spacer Abstandshalter...
  • Page 88: Lista De Repuestos Para El Conjunto De Turbina

    CS105 reServedelSbillede reServdelSbild diagraMa daS peÇaS SobreSSelenteS conJunto de turbina turbineconStructie turbineSaMling turbinenhet conJunto da turbina...
  • Page 89 CS105 cS105 Denominación Benaming Betegnelse Benämning Descrição 9810108 Tuerca Moer Møtrik Mutter Porca 9821503 Arandela de seguridad Sluitring Sikringsskive Låsbricka Arruela de segurança 0524998 Tapa del recipiente Bekerkap Dåselåg Behållarlock Tampa da caixa 0524590 Separador Afstandsring Afstandsstykke Distansbricka Espaçador 0277469...
  • Page 90: Spare Parts List For Upper Housing Assembly

    Spare partS diagraM erSatzteilbild elenco dei ricaMbi CS105 illuStration deS pièceS de rechange diagraMa de peÇaS SobreSSalenteS upper houSing aSSeMbly obere gehäuSeanordnung aSSeMblaggio del vano di enSeMble boÎtier Supérieur alloggiaMento Superiore conJunto do coMpartiMento Superior...
  • Page 91 CS105 cS105 Description Benennung Désignation Denominazione Descrição 0524537 Tool box door Zugang Werkzeugkasten Porte de la boîte d’outils Sportello del portautensili Porta da caixa de ferramentas 0524538 Tool box Werkzeugkasten Boîte d’outils Portautensili Caixa de ferramentas 0524557 Top handle Oberer Griff Poignée supérieure...
  • Page 92 CS105 reServedelSbillede reServdelSbild diagraMa daS peÇaS SobreSSelenteS conJunto de la carcaSa Superior bovenSte behuizingSconStructie øverSte huSSaMling toppKÅpa, KoMplett conJunto do aloJaMento Superior...
  • Page 93: Alojamento Superior

    CS105 cS105 Denominación Benaming Betegnelse Benämning Descrição 0524537 Puerta de la caja de Deur van het Værktøjskasse, dør Lucka till verktygslåda Porta da caixa de herramientas gereedschaps- ferramentas compartiment 0524538 Caja de herramientas Gereedschaps- Værktøjskasse Verktygslåda Caixa de ferramentas compartiment...
  • Page 94: Spare Parts List For Lower Housing Assembly

    Spare partS diagraM erSatzteilbild elenco dei ricaMbi CS105 illuStration deS pièceS de rechange diagraMa de peÇaS SobreSSalenteS loWer houSing aSSeMbly untere gehäuSeanordnung aSSeMblaggio del vano di enSeMble boÎtier inférieur alloggiaMento inferiore conJunto do coMpartiMento inferior...
  • Page 95 CS105 cS105 Description Benennung Désignation Denominazione Descrição 0277278 Water guard Wasserschutz Protecteur d'eau Protezione dell'acqua Protetor de água 9805387 Screw Schraube Vite Parafuso 0277443 Bleeder box cover Abdeckung Entlüfter Couvercle de boîte de Coperchio della cassetta Tampa da caixa de...
  • Page 96 CS105 reServedelSbillede reServdelSbild diagraMa daS peÇaS SobreSSelenteS conJunto de la carcaSa inferior onderSte behuizingSconStructie underSte huSSaMling bottenKÅpa, KoMplett conJunto do aloJaMento inferior...
  • Page 97: Alojamento Inferior

    CS105 cS105 Denominación Benaming Betegnelse Benämning Descrição 0277278 Protector de agua Waterbeschermer Vandbeskytter Vattenskyddare Protetor de água 9805387 Tornillo Schroef Skrue Skruv Parafuso 0277443 Tapa de la caja del Deksel ontluchtingsdoos Udluftningsdåse, låg Luftningslåda, lock Tampa da caixa de purgador...
  • Page 98: Wiring Diagram

    CS105 Wiring diagraM Schaltplan diagraMMe du cÂblage ScheMa di cablaggio diagraMa de conexÕeS diagraMa de cableado 0276862 0276863 0276861 (0524598) 9850577 0276860 0276859 cS105 Description Benennung Désignation Denominazione Descrição 0276795 Warning light assembly Anordnung für Ensemble témoin Assemblaggio della spia...
  • Page 99: Esquema De Ligações

    CS105 bedradingSdiagraM el-diagraM KopplingSScheMa eSQueMa de ligaÇÕeS cS105 Denominación Benaming Betegnelse Benämning Descrição 0276795 Conjunto de luz de Waarschuwingslampcon- Advarselslys, samling Varningslampa Conjunto da luz de aviso advertencia structie 0276877 Interruptor automático Installatieautomaat Sikring Kretsbrytare Disjuntor 0524553 Interruptor ON/OFF AAN-/UIT-schakelaar ON/OFF (TÆND/SLUK)
  • Page 100 Wiederverwertung zugeführt werden! environmentally friendly way! Ihr Titan-Altgerät wird von uns, bzw. unseren Titan or one of our dealers will take back your used Titan Handelsvertretungen zurückgenommen und für Sie waste electrical or electronic equipment and will dispose of umweltgerecht entsorgt. Wenden Sie sich in diesem it for you in an environmentally friendly way.
  • Page 101 Din färdiganvända utrustning från Titan återtas av oss eller våra agenturer och avfallshanteringen sköts sedan på ett A Titan ou um dos seus revendedores irão proceder à recolha miljövänligt sätt. Vänd dig till något av våra serviceställen, do seu equipamento eléctrico ou electrónico Titan para agenturer eller direkt till oss.
  • Page 104 CS105 united StateS SaleS & Service international Web: www.titantool.com Web: www.titantool-international.com phone: 1-800-526-5362 eMail: international@titantool.com fax: 1-800-528-4826 fax: 1-763-519-3509 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447...

Table of Contents