Air-cooled recreational vehicle generator, impact-36 plus ii with inverter (56 pages)
Summary of Contents for Generac Power Systems iQ3500
Page 1
Portable Generator Owner’s Manual 007634 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ WARNING Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury.
Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 3 Operation .....10 Introduction ........1 Operation and Use Questions ..10 Safety Rules ........1 Before Starting Engine ....10 Safety Symbols and Meanings ..1 Prepare Generator for Use ....10 Exhaust and Location Hazards ..
Section 1 Introduction and Safety Introduction WARNING Read This Manual Thoroughly Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. (000002) WARNING Consult Manual. Read and understand manual completely before using product. Failure to completely understand manual and product CAUTION could result in death or serious injury.
• For safety reasons, it is recommended the DANGER maintenance of this equipment be per- formed by an IASD. Inspect the generator Electrocution. Turn utility and emergency regularly, and contact the nearest IASD for power supplies to OFF before connecting power parts needing repair or replacement.
DANGER WARNING Electrocution. Water contact with a power source, Explosion and Fire. Do not smoke while if not avoided, will result in death or serious injury. refueling unit. Failure to do so could result in death, serious injury, or property or equipment damage.
Follow the maintenance specifications in this manual to ensure the engine complies with applicable emissions standards for the duration of the product’s life. Product Specifications Generator Specifications iQ3500 Rated Power 3000 W Starting Power 3500 W Rated AC Voltage...
Connection Plugs 120 VAC, Duplex Receptacle The 120 Volt outlet is overload protected by the 20 Amp push button circuit protector. See Figure 2-3. FAULT OUTPUT 008034 Figure 2-5. Digital Display Meter Off/On/Choke Switch This controls the ON/OFF functions, choke and fuel valve operation.
Generator Status Lights Accessories Figure 2-7. Item Qty. • Overload LED ( ): Indicates system overload (2). During motor starting it is nor- Main Unit mal for the overload LED to illuminate for a few seconds. If LED stays illuminated and Owner’s Manual the ready LED turns off, the engine will con- Engine Oil...
NOTE: If the battery is unable to start the engine, charge it with an appropriate 12V charger or manually start the generator and let SAE 30 run until charged. 10W-30 Add Engine Oil Synthetic 5W-30 CAUTION Engine damage. Verify proper type and quantity of engine oil prior to starting engine.
WARNING Explosion and Fire. Verify fuel cap vent is set to ON for operation, and OFF for transportation and storage. Failure to do so could result in poor unit performance, death, or serious injury. (000362) 3. Clean area around fuel cap. 4.
Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When In Use Call Generac Customer Service at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) with questions The generator is equipped with an equipment or concerns about equipment operation and ground connecting the generator frame and maintenance.
Generator Shut Down NOTE: If engine fires, but does not continue to run, rotate the Off/On/Choke dial to OFF and repeat starting instructions. CAUTION IMPORTANT NOTE: Do not overload gener- Equipment and property damage. Disconnect electrical ator or individual panel receptacles. See loads prior to starting or stopping unit.
Dirt or debris can cause improper operation mance and extend engine/equipment life. and equipment damage. Clean generator Generac Power Systems, Inc. recommends daily or before each use. Keep area around that all maintenance work be performed by an and behind muffler free from combustible...
NOTE: Verify oil level often during filling pro- cess to ensure overfilling does not occur. 8. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. SAE 30 NOTE: Some units have more than one oil fill location. It is only necessary to use one oil fill 10W-30 point.
Service Spark Plug 7. Once oil is sufficiently drained from unit, install and tighten drain bolt. To service spark plug: 8. Wipe up any spilled oil. Replace rubber 1. Remove spark plug cover. See Figure 2-1. covers. 2. Clean area around spark plug. 9.
Clean Spark Arrestor Screen • DO NOT place a storage cover on a hot generator. Allow unit to cool to room tem- The engine exhaust muffler has a spark arres- perature before storage. tor screen. Inspect and clean the screen every •...
Generador portátil iQ3500 Manual del usuario 007634 MODELO: ________________________ SERIE: ___________________________ FECHA DE COMPRA: ______________ ADVERTENCIA Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Page 22
Índice de contenidos Sección 1 Introducción Sección 3 Funcionamiento ..10 y seguridad ........1 Preguntas sobre uso Introducción ........1 y funcionamiento ......10 Normas de seguridad ...... 1 Antes de arrancar el motor ... 10 Símbolos de seguridad Preparación del generador y significado ........
Sección 1 Introducción y seguridad Introducción Lea este manual cuidadosamente Si no comprende alguna sección de este manual, llame a su IASD (Independent Authorized Service Dealer, concesionario independiente servicio autorizado) más cercano o al Servicio al Cliente Generac 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC), o visite www.generac.com para conocer los procedimientos de arranque, operación y mantenimiento.
ADVERTENCIA PELIGRO Daños al equipo. No intente poner en marcha u operar una Electrocución. Si no se evita el contacto del unidad que necesita reparación o mantenimiento programado. agua con una fuente de alimentación, Hacerlo podría producir lesiones graves, la muerte o fallos ocasionará...
Peligros eléctricos ADVERTENCIA PELIGRO Peligro de explosión e incendio. No fume cerca de la unidad. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No respetar esta recomendación puede ocasionar Electrocución. El contacto con cables, terminales, la muerte, lesiones graves o daños a la y conexiones desnudas mientras el generador está...
Sección 2 Información general y configuración FAULT OUTPU T 007843 007842 007844 Imagen 2-1. Controles y funciones Componentes del generador Drenaje del aceite Toma de corriente de 120 V, 20 A Llenado de aceite Toma de corriente de 120 V, 30 A (NEMA L5-30R) Bujía Advertencia de nivel bajo de aceite...
útil del producto. Especificaciones del producto Especificaciones del generador iQ3500 Potencia nominal 3000 W Potencia de arranque 3500 W Tensión de CA nominal 120 V...
Enchufes de conexión • Horas de funcionamiento restante Toma de corriente doble ICFT de 120 VCA La toma de 120 voltios está protegida contra sobrecarga con un protector de circuito de 20 amperios que se pulsa mediante un botón. FAULT OUTPUT Consulte la Imagen...
Luces de estado del generador Accesorios Consulte la Imagen 2-7. • LED indicador de sobrecarga (rojo): Indica Artículo Cant. sobrecarga del sistema (2). Durante el Unidad principal arranque del motor, es normal que el LED de sobrecarga ilumine durante unos Manual del usuario segundos.
NOTA: Si no es posible arrancar el motor con la batería, cámbielo por un cargador de 12 V SAE 30 adecuado o arranque el generador y deje que funcione hasta que se cargue. 10W-30 Añadir aceite de motor 5W-30 sintético PRECAUCIÓN °F °C...
Page 31
• NO modifique el motor para que funcione con combustibles alternativos. Añada estabilizador combustible antes almacenarlo. 1. Verifique que la unidad está apagada y que se ha enfriado antes de repostar. 2. Coloque la unidad en terreno nivelado en una zona bien ventilada.
Sección 3 Funcionamiento Preguntas sobre uso Conexión a tierra del generador y funcionamiento cuando se utiliza tiene preguntas dudas acerca El generador está equipado con una conexión a funcionamiento y mantenimiento del equipo, tierra que conecta la estructura del generador y póngase en contacto con el servicio de atención los terminales de tierra en las tomas de corriente cliente...
Transporte/inclinación de Guía de referencia de la potencia la unidad Dispositivo Vatios de funciona- No almacene ni transporte la unidad con un miento ángulo superior a 15 grados. *Aire acondicionado (12.000 Btu) 1700 Arranque de motores con *Aire acondicionado (24.000 Btu) 3800 *Aire acondicionado (40.000 Btu) 6000...
1. Cierre todas las cargas y desconecte todas las cargas eléctricas de las tomas de corriente del panel del generador. 2. Deje que el motor funcione sin cargas durante varios minutos para estabilicen las temperaturas internas del motor y del generador. 3.
La suciedad o los residuos pueden causar y prolongará la vida útil del motor/equipo. funcionamiento incorrecto y daños en el equipo. Generac Power Systems, Inc. recomienda que Limpie el generador a diario o antes de cada uso. todo el trabajo de mantenimiento sea efectuado Mantenga la zona alrededor y detrás del...
Page 36
Inspección del nivel de aceite Cambio de aceite de motor de motor ADVERTENCIA ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede Riesgo de quemaduras. Espere a que el motor se ocasionar la muerte o lesiones graves. enfríe antes de vaciar el aceite o el refrigerante.
Page 37
Mantenimiento de la bujía 8. Limpie el aceite que haya podido quedar derramada. Instale de nuevo las cubiertas de Para efectuar el mantenimiento de la bujía: goma. 1. Quite la cubierta de la bujía. Consulte la 9. Retire la tapa de llenado de aceite. Imagen 2-1.
Limpieza de la pantalla del supresor • NO coloque una cubierta de almacenamiento en un generador caliente. Permita que la de chispas unidad se enfríe a temperatura ambiente El silenciador del escape del motor tiene una antes de almacenarla. pantalla supresora de chispas. Inspeccione y limpie •...
Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no 1. Interruptor apagado. 1. Encienda el botón. arranca. 2. No hay combustible. 2. Llene el tanque de combustible. 3. Bujía defectuosa. 3. Cambie la bujía. 4. Filtro del combustible 4. Cambie el filtro de combustible obstruido.
Page 41
Générateur portatif iQ3500 Manuel du propriétaire 007634 MODÈLE : ________________________ N° DE SÉRIE : _____________________ DATE D’ACHAT : __________________ AVERTISSEMENT Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 42
Table des matières Section 1 Introduction et règles Section 3 Fonctionnement ..10 de sécurité ........1 Questions relatives Introduction ........1 au fonctionnement ......10 Règles de sécurité ......1 Avant de démarrer le moteur ..10 Signification des symboles Préparation du générateur de sécurité...
Section 1 Introduction et règles de sécurité Introduction AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, Veiller à lire attentivement pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. ce manuel (000002) MISE EN GARDE Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou moyennement graves.
• Pour raisons sécurité, DANGER recommandé de confier les opérations de maintenance de cet équipement à un CRIA. Décharge électrique. Coupez l’alimentation du réseau public et du générateur avant de connecter les câbles Inspectez régulièrement le générateur, et si des d’alimentation et les lignes de charge.
DANGER AVERTISSEMENT Décharge électrique. Le contact de l’eau avec Risque d’explosion et d’incendie. Ne fumez pas au une source d’alimentation, s’il n’est pas évité, moment de faire le plein de l’unité. Le non-respect entraînera la mort ou des blessures graves. de cette consigne peut provoquer des blessures (000104) graves, voire mortelles.
Caractéristiques techniques du produit Caractéristiques techniques du générateur iQ3500 Puissance nominale 3000 W Puissance au démarrage 3500 W Tension CA nominale 120 V Charge c.a.
Fiches de raccordement Prise double 120 V c.a. La prise 120 V est protégée contre les surcharges par un dispositif de protection de circuits à bouton- poussoir de 20 A. Voir Figure 2-3. FAULT OUTPUT 008034 Figure 2-5. Compteur à affichage numérique Commutateur de mise à...
• Arrêt : Ce modèle est recommandé lors de REMARQUE : Si le dispositif de protection de l’utilisation d’appareils ou d’équipements à circuits se déclenche de façon répétée, il est charges inductives (démarrant sur moteur) ou possible que le générateur ou l’appareil soit résistives (ne démarrant pas sur moteur), en endommagé.
3. Commencez par brancher les câbles rouges à la borne positive (+) de la batterie à l’aide du boulon et de l’écrou fournis. 4. Assurez-vous que les raccords sont bien fixés et faites glisser la gaine en caoutchouc par-dessus la borne positive (+) de la batterie et les fixations.
Carburant DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000105) DANGER Risque d’explosion et d’incendie.
Section 3 Fonctionnement Questions relatives Mise à la terre du générateur au fonctionnement une fois en fonctionnement vous avez questions concernant Le générateur est équipé d’une mise à la terre l’utilisation l’entretien l’équipement, pour équipements raccordant le châssis du contactez le Service client de Generac au générateur aux bornes de mise à...
REMARQUE : Toutes les valeurs indiquées sont Coupe-herbe fournies à titre de référence uniquement. Pour *Prévoyez 3 fois la puissance indiquée pour le connaître la puissance requise par un appareil, démarrage de ces appareils. consultez l’étiquette apposée sur celui-ci. Transport/Inclinaison Guide de référence de la de l’appareil puissance requise...
1. Arrêtez toutes les charges et débranchez-les des prises du panneau du générateur. 2. Laissez le moteur tourner sans charges pendant quelques minutes pour stabiliser les températures internes du moteur et du générateur. 3. Voir Figure 3-2. Placez le sélecteur du cadran «...
Section 4 Maintenance et dépannage Entretien Maintenance préventive Un entretien régulier permet d'améliorer les Des saletés ou des débris peuvent provoquer des performances et de prolonger la durée de vie du dysfonctionnements et endommager l’équipement. moteur/de l'équipement. Generac Power Nettoyez le générateur quotidiennement ou avant Systems, Inc.
Page 56
Inspection du niveau d’huile moteur Remplacement de l’huile moteur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de Risque de brûlures. Laissez refroidir le moteur avant bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le de vidanger l’huile ou le liquide de refroidissement. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner non-respect de cette consigne pourrait entraîner la la mort ou des blessures graves.
Page 57
8. Nettoyez toute trace d’huile déversée hors du Entretien de la bougie d’allumage réservoir. Remplacez capots Pour effectuer la maintenance de la bougie caoutchouc. d’allumage : 9. Retirez le bouchon de remplissage d’huile. 1. Retirez le cache des bougies d’allumage. 10.
Nettoyage de l’écran du • Ne placez JAMAIS couvercle d’entreposage sur un générateur chaud. pare-étincelles Laissez l’appareil refroidir à température Le silencieux d'échappement du moteur est doté ambiante avant de l’entreposer. d'un écran pare-étincelles. Inspectez et nettoyez • N’entreposez JAMAIS de carburant d’une l’écran toutes les 50 heures de fonctionnement, saison à...
Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne 1. Sélecteur du cadran placé sur la 1. Placez le sélecteur du cran sur la démarre pas. position OFF. position ON. 2. Panne de carburant. 2. Remplissez le réservoir de carburant. 3. Bougie d’allumage défectueuse. 3.
Need help?
Do you have a question about the iQ3500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers