Air-cooled recreational vehicle generator, impact-36 plus ii with inverter (56 pages)
Summary of Contents for Generac Power Systems iQ3500
Page 1
Portable Generator Owner’s Manual 014558 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ WARNING Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury.
Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 3 Operation .....11 Introduction ........1 Operation and Use Questions ..11 Safety Rules ........1 Before Starting Engine ....11 Safety Symbols and Meanings ..1 Prepare Generator for Use ....11 Exhaust and Location Hazards ..
Section 1 Introduction and Safety Introduction WARNING Read This Manual Thoroughly Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. WARNING (000002) Consult Manual. Read and understand manual completely before using product. Failure to CAUTION completely understand manual and product could result in death or serious injury.
• For safety reasons, it is recommended the maintenance of this equipment be per- DANGER formed by an IASD. Inspect the generator Electrocution. Turn utility and emergency regularly, and contact the nearest IASD for power supplies to OFF before connecting power parts needing repair or replacement.
DANGER WARNING Electrocution. Water contact with a power source, Explosion and Fire. Do not smoke while if not avoided, will result in death or serious injury. refueling unit. Failure to do so could result in death, serious injury, or property or equipment (000104) damage.
Follow the maintenance specifications in this manual to ensure the engine complies with applicable emissions standards for the duration of the product’s life. Product Specifications Generator Specifications iQ3500 Rated Power 3000 W Surge Power 3500 KVA Rated AC Voltage...
Connection Plugs 120 VAC, Duplex Receptacle The 120 Volt outlet is overload protected by the 20 Amp push button circuit protector. See Figure 2-3. FAULT OUTPUT 008034 Figure 2-5. Digital Display Meter OFF/ON/CHOKE Dial This controls the ON/OFF functions, choke and fuel valve operation.
Generator Status Lights 2-8. After a shut-off, a blinking Figure RED light in the COsense badge on the side Figure 2-7. of the generator provides notification that the • Low Oil Level LED (yellow): Illuminates generator was shut off due to an accumulating when oil level is below safe operating level.
Figure 2-9. Instruction Action Label Circuit Protectors Battery Cable Connection (if equipped) The AC receptacles are protected by an AC circuit protector. If the generator is overloaded or an external short circuit occurs, the circuit CAUTION protector will trip. If this occurs, disconnect all Equipment damage.
NOTE: If the battery is unable to start the engine, charge it with an appropriate 12V charger or manually start the generator and let SAE 30 run until charged. 10W-30 Add Engine Oil Synthetic 5W-30 CAUTION Engine damage. Verify proper type and quantity of engine oil prior to starting engine.
Page 12
1. Verify unit is OFF and cooled entirely prior to fueling. 2. Place unit on level ground in a well venti- lated area. WARNING Explosion and Fire. Verify fuel cap vent is set to ON for operation, and OFF for transportation and storage.
Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When In Use Call Generac Customer Service at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) with questions The generator is equipped with an equipment or concerns about equipment operation and ground connecting the generator frame and maintenance.
The Wattage Reference Guide is provided to Oil Fired Space Heater (85,000 Btu) assist in determining how many items the gen- Oil Fired Space Heater (30,000 Btu) erator can operate at one time. NOTE: All figures are approximate. See data *Paint Sprayer, Airless (1/3 HP) label on appliance for wattage requirements.
4. See Figure 3-2. When engine starts, rotate operation is reduced as OFF/ON/CHOKE OFF/ON/CHOKE Dial to ON (2). Choke Dial is rotated towards ON. operation is reduced as OFF/ON/CHOKE NOTE: If engine fires, but does not continue to Dial is rotated towards ON. run, rotate the OFF/ON/CHOKE Dial to OFF NOTE: If engine fires, but does not continue to and repeat starting instructions.
Page 16
3. Start both units per starting instructions. Once the green output indicator illumi- nates, devices can be connected and turned on using the parallel kit outlet. 4. Follow Generator Shut Down instructions. NOTE: Only use Generac approved parallel kit. Owner’s Manual for Portable Generator...
Dirt or debris can cause improper operation mance and extend engine/equipment life. and equipment damage. Clean generator Generac Power Systems, Inc. recommends daily or before each use. Keep area around that all maintenance work be performed by an and behind muffler free from combustible...
Page 18
8. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. 9. Install service door using a Flat Head screwdriver. Turn 1/4 turn counterclock- SAE 30 wise to lock. 10W-30 NOTE: Some units have more than one oil fill location. It is only necessary to use one oil fill Synthetic 5W-30 point.
Page 19
Service Spark Plug 7. Once oil is sufficiently drained from unit, install and tighten drain bolt. To service spark plug: 8. Wipe up any spilled oil. Replace rubber 1. Remove spark plug cover. See Figure 2-1. covers. 2. Clean area around spark plug. 9.
To service spark arrestor: • Replace fuel container if rust is present. Rust in fuel will cause fuel system prob- 1. See Figure 4-8. Remove the clamp to lems. remove retainer. • Cover unit with a suitable protective, mois- 2. Slide spark arrestor screens out from the ture resistant cover.
Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine won't start. 1. Dial turned off. 1. Turn OFF/ON/CHOKE Dial to 2. Out of fuel. 3. Defective spark plug. 2. Fill fuel tank. 4. Plugged fuel filter. 3. Replace spark plug. 5. Defective or stuck Dial assem- 4.
Page 22
PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine starts and shuts 1. CO PROTECT shut-off due to 1. Follow all Safety Instructions off right away. accumulating carbon monox- and relocate generator to an ide if a RED light blinks on the open area outside, far away side panel badge.
Page 25
Generador portátil iQ3500 Manual del propietario 007634 014558 MODELO: ________________________ SERIE: ___________________________ FECHA DE COMPRA: ______________ ADVERTENCIA Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Page 26
Índice Sección 1 Introducción y Sección 3 Funcionamiento ..12 seguridad ........1 Preguntas sobre uso y Introducción ........1 funcionamiento ......12 Normas de seguridad ...... 1 Antes de arrancar el motor ....12 Símbolos de seguridad y significado 1 Preparación del generador para Peligros derivados de las emisiones su uso ..........12 de escape y la ubicación ....
Sección 1 Introducción y seguridad Introducción ADVERTENCIA Lea este manual cuidadosamente Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA (000002) Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte PRECAUCIÓN o lesiones graves.
PELIGRO ADVERTENCIA Electrocución. Si no se evita el contacto del Lesiones o daños al equipo. No use el generador agua con una fuente de alimentación, como un escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas, ocasionará la muerte o lesiones graves. piezas dañadas, funcionamiento inseguro del equipo, la muerte o lesiones graves.
• No ponga NUNCA en funcionamiento el generador interiores áreas ADVERTENCIA parcialmente cerradas como por ejemplo, Lesiones personales. No inserte objetos a través de las garajes. ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar • Utilícelo SOLAMENTE en el exterior y lejos de en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves respiraderos, ventanas y puertas abiertas, y y daños en la unidad.
Page 30
5. ASAE EP-364.2 Instalación y mantenimiento de energía eléctrica de emergencia en granjas disponible www.asabe.org, Sociedad Americana de Ingenieros Agrícolas y Biológicos, 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085 6. CSA C22.2 100-14 Motores y generadores eléctricos para su uso e instalación siguiendo normativas Código eléctrico...
Sección 2 Información general y configuración 014559 007842 007844 Figura 2-1. Controles y funciones Componentes del generador Vaciado del aceite Llenado de aceite Tomacorriente de 120V, 20A Bujía Tomacorriente de 120V, 30A (NEMA L5-30) Carburador Advertencia de nivel bajo de aceite COsense ROJO (Peligro) (si tiene) Advertencia de sobrecarga COsense Amarillo (Peligro) (si tiene)
útil del producto. Especificaciones del producto Especificaciones del generador iQ3500 Potencia nominal 3000 W Potencia pico 3500 KVA Tensión de CA nominal 120V...
Enchufes de conexión Tomacorriente doble de 120 VCA El tomacorriente de 120 voltios está protegido contra sobrecarga con un protector de circuito de 20 amperios que se pulsa mediante un botón. Consulte la Figura 2-3. FAULT OUTPUT 008034 Figura 2-5. Contador de pantalla digital Dial de OFF/ON/CHOKE Controla las funciones de encendido/apagado así...
Luces de estado del generador qué pasos realizar. Consulte la Figura 2-9. COsense no es un sustituto de una alarma de Consulte la Figura 2-7. monóxido de carbono para interiores. • LED de nivel bajo de aceite (amarillo): Se Consulte la 2-8.
Figura 2-9. Etiqueta de instrucciones Protectores del circuito Cómo conectar el cable de la batería (si está equipado) Los receptáculos de CA están protegidos por un protector de circuito de CA. Si el generador está sobrecargado o se produce un cortocircuito PRECAUCIÓN externo, el protector del circuito se activará.
NOTA: Si no es posible arrancar el motor con la batería, cámbielo por un cargador de 12V adecuado o arranque el generador y deje que SAE 30 funcione hasta que se cargue. 10W-30 Cómo añadir aceite de motor 5W-30 sintético PRECAUCIÓN Daño al motor.
Page 37
• NO use una mezcla de gasóleo. • NO modifique el motor para que funcione con combustibles alternativos. Añada estabilizador combustible antes almacenarlo. 1. Verifique que la unidad está apagada y que se ha enfriado antes de repostar. 2. Coloque la unidad en terreno nivelado en una zona bien ventilada.
Sección 3 Funcionamiento Preguntas sobre uso y PRECAUCIÓN funcionamiento Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la tiene preguntas dudas acerca unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo funcionamiento y mantenimiento del equipo, y la propiedad.
arranque cuando seleccione *Pulverizador de pintura, sin aire (1/ dispositivos eléctricos que se van a conectar 3 HP) al generador. Pulverizador de pintura, sin aire (manual) 1. Calcule los vatios necesarios para arrancar el Radio 50 a 200 motor más grande. 2.
NOTA: Si el motor arranca, pero no sigue NOTA: Si el motor arranca, pero no sigue funcionando, gire el dial de OFF/ON/CHOKE funcionando, gire el dial de OFF/ON/CHOKE hasta la hasta la posición OFF y repita las instrucciones posición OFF y repita las instrucciones de arranque. de arranque.
Page 41
NOTA: No desconecte ninguna de las conexiones del kit de funcionamiento en paralelo una vez que las unidades están en funcionamiento. 3. Arranque ambas unidades siguiendo las instrucciones de inicio. Una vez que el indicador de salida se ilumina en verde, los dispositivos se pueden conectar y encender usando la potencia del kit de funcionamiento en paralelo.
Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento Mantenimiento preventivo La suciedad o los residuos pueden causar funcio- El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y namiento incorrecto y daños en el equipo. Limpie prolongará la vida útil del motor/equipo. Generac el generador a diario o antes de cada uso.
Page 43
Inspección del nivel de aceite Cambio de aceite de motor de motor ADVERTENCIA ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo Riesgo de quemaduras. Espere a que el motor se puede ocasionar la muerte o lesiones graves. enfríe antes de vaciar el aceite o el refrigerante.
Page 44
Mantenimiento de la bujía 8. Limpie el aceite que haya podido quedar derramada. Instale de nuevo las cubiertas de Para efectuar el mantenimiento de la bujía: goma. 1. Quite la cubierta de la bujía. Consulte la 9. Retire la tapa de llenado de aceite. Figura 2-1.
Para realizar el mantenimiento del supresor de • Sustituya el recipiente de combustible si hay chispas: oxidación. El óxido en el combustible causa 1. Consulte la 4-8. Retire la pinza para problemas en el sistema de combustible. Figura quitar la sujeción. •...
Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no arranca. 1. Dial apagado. 1. Gire el dial de OFF/ON/CHOKE a 2. No hay combustible. la posición ON. 3. Bujía defectuosa. 2. Llene el depósito de combustible. 4. Filtro del combustible obstruido. 3.
Page 47
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor arranca y se apaga 1. Apagado de CO PROTECT debido 1. Siga todas las instrucciones de de inmediato. a la acumulación de monóxido de seguridad y traslade el generador carbono si una luz ROJA parpadea a un área abierta al aire libre, lejos en la insignia del panel lateral.
Page 49
Générateur portatif iQ3500 Manuel du propriétaire 014558 MODÈLE : __________________________ N° DE SÉRIE : _______________________ DATE D’ACHAT : _____________________ AVERTISSEMENT Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 50
Table des matières Section 1 Introduction et règles de Section 3 Fonctionnement ..11 sécurité .......... 1 Questions relatives au Introduction ........1 fonctionnement ......11 Règles de sécurité ......1 Avant de démarrer le moteur ..11 Signification des symboles Préparation du générateur à de sécurité...
Section 1 Introduction et règles de sécurité Introduction AVERTISSEMENT Veiller à lire attentivement ce Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures manuel graves. (000002) AVERTISSEMENT MISE EN GARDE Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas d’utiliser l’appareil.
• Pour raisons sécurité, recommandé de confier les opérations de DANGER maintenance de cet équipement à un IASD. Décharge électrique. Coupez l’alimentation du réseau Inspectez régulièrement le générateur, et si des public et du générateur avant de connecter les câbles pièces doivent être réparées ou remplacées, d’alimentation et les lignes de charge.
DANGER AVERTISSEMENT Risque d’explosion et d’incendie. Ne fumez pas au Décharge électrique. Le contact de l’eau avec moment de faire le plein de l’unité. Le non-respect une source d’alimentation, s’il n’est pas évité, de cette consigne peut provoquer des blessures entraînera la mort ou des blessures graves.
émissions en vigueur pendant la durée de service du produit. Caractéristiques techniques du produit Caractéristiques techniques du générateur iQ3500 Puissance nominale 3000 W Montée en puissance 3500 KVA...
Fiches de raccordement Prise double 120 V c.a. La prise 120 V est protégée contre les sur- charges par un dispositif de protection de circuits à bouton-poussoir de 20 A. Voir Figure 2-3. FAULT OUTPUT 008034 Figure 2-5. Compteur à affichage numérique CADRAN OFF/ON/CHOKE (ARRÊT/MARCHE/ ÉTRANGLEMENT)
Témoins d'état du générateur prendre. Voir 2-9. COsense ne remplace Figure pas une alarme à monoxyde de carbone inté- Voir Figure 2-7. rieure. • Témoin de faible niveau d’huile (jaune) : Ce Voir 2-8. Après un arrêt, un voyant Figure témoin s’allume si le niveau d’huile se situe en ROUGE clignotant dans l’insigne COsense situé...
Figure 2-9. Étiquette d’action avec instructions Dispositifs de protection Raccordement des câbles de de circuits batterie (le cas échéant) Les prises c.a. Sont protégées par un dispositif de protection de circuits .c.a. En cas de sur- MISE EN GARDE charge du générateur ou de court-circuit externe, Risque de dégâts matériels.
REMARQUE : Si la batterie ne parvient pas à démarrer le moteur, chargez-la à l’aide d’un chargeur approprié 12 V démarrez SAE 30 manuellement le générateur et laissez tourner jusqu’à charge complète. 10W-30 Ajout d’huile moteur 5W-30 synthétique MISE EN GARDE Plage de températures de l'utilisation prévue Dommages au moteur.
Page 60
• N’UTILISEZ PAS de mélange d’huile et d’essence. • NE MODIFIEZ PAS le moteur pour le faire fonc- tionner avec d’autres carburants. Stabilisez le niveau de carburant avant d’entreposer le générateur. 1. Avant de faire le plein de carburant, vérifiez que l’appareil est en position OFF (arrêt) et laissez-le refroidir pendant au moins deux minutes.
Section 3 Fonctionnement Questions relatives au Mise à la terre du générateur fonctionnement une fois en fonctionnement Si vous avez des questions concernant l’utilisation et Le générateur est équipé d’une mise à la terre pour l’entretien de l’équipement, contactez le Service client équipements raccordant le châssis du générateur de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722).
REMARQUE : Si le moteur se lance mais ne REMARQUE : Si le moteur se lance mais ne continue pas à tourner, placez le cadran OFF/ON/ continue pas à tourner, placez le cadran OFF/ON/ CHOKE (ARRÊT/MARCHE/ÉTRANGLEMENT) CHOKE (ARRÊT/MARCHE/ÉTRANGLEMENT) position OFF, puis réappliquez position...
Page 64
REMARQUE : Une fois les unités entrées en fonctionnement, ne débranchez en aucun cas les câbles du Parallel Kit. 3. Démarrez les deux appareils conformément aux instructions de démarrage applicables. Une fois que le témoin de sortie vert s’allume, vous pouvez raccorder les appareils et les mettre en marche à...
Section 4 Entretien et dépannage Entretien Entretien préventif Des saletés ou des débris peuvent provoquer des Un entretien régulier permet d’améliorer les dysfonctionnements et endommager l’équipement. performances et de prolonger la durée de vie du Nettoyez le générateur quotidiennement ou avant moteur/de l’équipement.
Page 66
REMARQUE : Vérifiez régulièrement le niveau d’huile lors du remplissage afin d’éviter de remplir SAE 30 le réservoir de façon excessive. 8. Placez le bouchon de remplissage d’huile / la 10W-30 jauge et serrez manuellement. 9. Installez la trappe d'entretien à l’aide d'un 5W-30 synthétique tournevis à...
Page 67
2. Rincez le filtre (B) à l’eau savonneuse. Essorez-le dans un chiffon propre, SANS LE TORDRE. 3. Nettoyez le couvercle du filtre à air avant de le remettre en place. 4. Remettez le capot latéral en place et réinstallez les vis. REMARQUE : Pour commander un filtre à...
Entreposage Pour vous procurer un pare-étincelles adapté au système d’évacuation de ce moteur, contactez le fabricant d’équipement d’origine, un revendeur ou Généralités un concessionnaire. REMARQUE : Utilisez EXCLUSIVEMENT des DANGER pièces de rechange d’origine. Inspectez le silencieux pour vérifier l’absence de Explosion et incendie.
Page 69
AVERTISSEMENT Perte de la vision. Une protection oculaire est requise pour éviter les projections provenant du trou de bougie d’allumage pendant le lancement du moteur. Ne pas porter de protection oculaire pourrait entraîner la perte de la vision. (000181) 4. Tirez plusieurs fois la poignée du lanceur à rappel pour distribuer l’huile dans le cylindre.
Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne démarre pas. 1. Sélecteur du cadran placé sur la 1. Faites basculer le sélecteur du position OFF. cadran « OFF/ON/CHOKE » sur la 2. Panne de carburant. position ON. 3. Bougie d’allumage défectueuse. 2.
Page 71
PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur démarre et 1. Arrêt CO PROTECT en raison de 1. Suivez toutes les consignes de s'arrête tout de suite. l'accumulation de monoxyde de sécurité et déplacez le générateur carbone si un voyant ROUGE dans une zone dégagée à clignote sur le panneau latéral.