Hide thumbs Also See for iQ2000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

iQ2000 Portable Generator
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Loss of life. This product is not intended to
be used in a critical life support application.
Failure to adhere to this warning could result
in death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
WARNING
000853
(000209b)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Generac Power Systems iQ2000

  • Page 1 Portable Generator Owner’s Manual 000853 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ WARNING Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 3 Operation .......9 Introduction ........1 Operation and Use Questions ..9 Safety Rules ........1 Before Starting Engine ....9 Safety Symbols and Meanings ..1 Prepare Generator for Use ....9 Exhaust and Location Hazards ..
  • Page 3: Section 1 Introduction And Safety

    Section 1 Introduction and Safety Introduction Thank you for purchasing a Generac Power DANGER Systems Inc. product. This unit has been designed to provide high-performance, effi- Indicates a hazardous situation which, if not avoided, cient operation, and years of use when main- will result in death or serious injury.
  • Page 4: Exhaust And Location Hazards

    WARNING DANGER Risk of injury. Do not operate or service this machine Asphyxiation. The exhaust system must be properly if not fully alert. Fatigue can impair the ability to service maintained. Do not alter or modify the exhaust system this equipment and could result in death or serious as to render it unsafe or make it noncompliant with local codes and/or standards.
  • Page 5: Electrical Hazards

    Electrical Hazards WARNING DANGER Personal injury. Do not insert any object through the air cooling slots. Generator can start at any time and Electrocution. Contact with bare wires, could result in death, serious injury, and unit damage. terminals, and connections while generator (000142a) is running will result in death or serious injury.
  • Page 6: Section 2 General Information And Setup

    Section 2 General Information and Setup 000579 000581 000662 Figure 2-1. Features and Controls TABLE 1. Generator Components Parallel Ready 120 Volts AC Duplex Outlet Turbo/Standard/Economy Switch PowerBar Grounding Location Reset Button Overheat LED (red) Overload LED (red) 003039 Low Oil LED (orange) Ready to Load LED (green) Fuel Gauge Figure 2-2.
  • Page 7: Know Your Generator

    Know Your Generator Emissions The United States Environmental Protection WARNING Agency EPA) (and California Air Resources Board (CARB), for engines/equip- Consult Manual. Read and understand manual ment certified to California standards) requires completely before using product. Failure to completely understand manual and product that this engine/equipment complies with could result in death or serious injury.
  • Page 8: Connection Plugs

    Connection Plugs Economy Switch The economy switch has 3 modes of opera- 120 VAC, Duplex Receptacle tion: • Economy: The quietest mode and best The 120 Volt outlet is overload protected by when running appliances or equipment that the inverter module electronic control. See are resistive loads (non-motor starting), Figure 2-4.
  • Page 9: Fuel Sensor And Fuel Gauge

    Add Engine Oil CAUTION Engine damage. Verify proper type and quantity of engine oil prior to starting engine. Failure to do so could result in engine damage. (000135) NOTE: The generator is shipped without oil in the engine. Add oil slowly and verify oil level often during filling process to ensure overfilling does not occur.
  • Page 10: Fuel

    6. Remove dipstick and verify oil level is within safe operating range. NOTE: Verify oil level often during filling pro- cess to ensure overfilling does not occur. 7. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. Fuel DANGER Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely flammable and explosive.
  • Page 11: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When Used as a Portable Call Generac customer service at 1-888-GEN- ERAC (1-888-436-3722) with questions or The generator is equipped with a terminal for concerns about equipment operation and the connection of a grounding electrode sys- maintenance.
  • Page 12: Transporting/Tipping Of The Unit

    2. Add to that figure the running watts of all Oil Fired Space Heater (140,000 other connected loads. Btu) Wattage Reference Guide is provided to assist Oil Fired Space Heater (85,000 Btu) in determining how many items the generator can operate at one time. Oil Fired Space Heater (30,000 Btu) NOTE: All figures are approximate.
  • Page 13: Restarting Hot Engines

    LED (A) will illuminate and AC output Parallel Operation ceases. Press and hold the reset button for For output power up to 3200W, two iQ2000 3 seconds to reset the fault condition while inverters can operate in parallel using Gen- the unit is running.
  • Page 14: Parallel Reset Procedure

    Parallel Reset Procedure 1. Turn OFF all loads applied to generators. 2. See Figure 3-4. Remove the 30A plug from parallel kit. DO NOT unplug parallel kit from generators. 003594 Figure 3-4. Remove 30A Plug 3. See Figure 3-5. Press and hold the Reset button (1) on unit A for three (3) seconds, then release.
  • Page 15: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    Dirt or debris can cause improper operation mance and extend engine/equipment life. and equipment damage. Clean generator Generac Power Systems, Inc. recommends daily or before each use. Keep area around that all maintenance work be performed by an and behind muffler free from combustible...
  • Page 16 7. Replace oil fill cap and hand-tighten. NOTE: Some units have more than one oil fill location. It is only necessary to use one oil fill SAE 30 point. 10W-30 Change Engine Oil Synthetic 5W-30 WARNING Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when working on unit.
  • Page 17 Air Filter Inspect Muffler and Spark Arrester Engine will not run properly and may be dam- NOTE: It is a violation of California Public aged if run with a dirty air filter. Service air fil- Resource Code, Section 4442, to use or oper- ter more frequently in dirty or dusty conditions.
  • Page 18: Storage

    Valve Clearance 2. Remove spark plug. 3. Pour tablespoon (5-10cc) of clean engine Important: Please contact an Independent oil or spray a suitable fogging agent into Authorized Service Dealer for service assis- cylinder. tance. Proper valve clearance is essential for prolonging the life of the engine.
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine won't start. 1. PowerDial turned off. 1. Turn on PowerDial. 2. Out of fuel. 2. Fill fuel tank. 3. Defective spark plug. 3. Replace spark plug. 4. Plugged fuel filter. 4. Contact IASD. 5. Defective or stuck PowerDial 5.
  • Page 20 ©2017 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. Generac Power Systems, Inc. No reproduction allowed in any form without prior S45 W29290 Hwy. 59 written consent from Generac Power Systems, Inc. Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
  • Page 21 Generador portátil iQ2000 Manual del usuario 000853 MODELO: __________________________ SERIE: ____________________________ FECHA DE LA COMPRA: _____________ ADVERTENCIA Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 22 Índice de contenidos Sección 1 Introducción Sección 3 Funcionamiento ...9 y seguridad ........1 Preguntas sobre uso Introducción ........1 y funcionamiento ......9 Normas de seguridad ...... 1 Antes de arrancar el motor ....9 Símbolos de seguridad Preparación del generador y significados ........
  • Page 23: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    En esta publicación y en las etiquetas y adhesivos pegados en el generador, los Gracias por haber adquirido un producto de bloques PELIGRO, ADVERTENCIA, Generac Power Systems Inc. Esta unidad se PRECAUCIÓN y NOTA se utilizan para alertar diseñado para proporcionar al personal sobre instrucciones especiales...
  • Page 24: Peligros Derivados De Las Emisiones De Escape Y La Ubicación

    • Si empieza a sentirse enfermo, mareado o ADVERTENCIA débil después de que el generador haya estado funcionando, salga INMEDIATA- Riesgo de lesión. No opere ni proporcione servicio a esta MENTE para respirar aire fresco. Consulte máquina si no está completamente alerta. La fatiga puede desvirtuar la capacidad para proporcionar servicio a este con un médico ya que podría haberse equipo y puede ocasionar la muerte o...
  • Page 25: Peligros Eléctricos

    Peligros eléctricos ADVERTENCIA Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras PELIGRO de enfriamiento de la unidad. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y Electrocución. El contacto con cables, terminales y daños en la unidad.
  • Page 26: Sección 2 Información General Y Configuración

    Sección 2 Información general y configuración 000579 000581 000662 Figura 2-1. Funciones y controles TABLA 1. Componentes del generador Salida de CA dúplex de 120 voltios compatible con modo paralelo Interruptor turbo/estándar/ahorro de energía Barra de potencia Ubicación de la conexión a tierra Botón Restablecer LED indicador de sobrecalentamiento (rojo) LED indicador de sobrecarga (rojo)
  • Page 27: Conozca Su Generador

    Conozca su generador Emisiones La Agencia de Protección Ambiental (EPA) de los EE. UU. (y la Junta de Recursos del Aire ADVERTENCIA de California [CARB] para los motores/ Consulte el manual. Lea y comprenda completamente equipos certificados conforme a las normas el manual antes de usar el producto.
  • Page 28: Enchufes De Conexión

    Enchufes de conexión Interruptor de ahorro El interruptor de ahorro tiene 3 modos de Toma de corriente doble ICFT de funcionamiento: • Ahorro de energía: Es el modo más lento 120 VCA y el mejor para poner en marcha aparatos La salida de 120 voltios está...
  • Page 29: Pantalla De Tiempo De Funcionamiento

    Pantalla de tiempo de 3. Si faltara algún artículo de su caja, póngase en contacto con el servicio de funcionamiento atención al cliente de Generac llamando al Consulte la 2-6. En el momento del 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Figura arranque, pantalla tiempo cuando llame tenga a mano los números funcionamiento (7) muestra el número de de modelo y serie.
  • Page 30: Combustible

    5. Para comprobar el nivel de aceite, saque el embudo e inserte la varilla en la boca de llenado de aceite sin enroscarla. Consulte Figura 2-8. FULL (LLENO) 001112 Figura 2-9. Tapón de combustible 4. Gire el tapón con detenimiento para sacarlo.
  • Page 31: Sección 3 Funcionamiento

    Sección 3 Funcionamiento Preguntas sobre uso y PRECAUCIÓN funcionamiento Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas Si tiene preguntas o dudas acerca del eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No funcionamiento y mantenimiento del equipo, hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad.
  • Page 32: Transporte O Inclinación De La Unidad

    • Si los electrodomésticos, herramientas o *Extractor de humos (3/5 HP) motores no indican la potencia, multiplique Sistema de apertura del garaje de 500 a 750 los voltios por la capacidad nominal en amperios para determinar los vatios (voltios Secador de pelo 1200 x amperios = vatios).
  • Page 33: Arranque De Motores Con El Tirador De Arranque

    Arranque de motores con el NOTA IMPORTANTE: No sobrecargue el generador ni las tomas de corriente tirador de arranque individuales panel. Consulte 3-3. Si se produce una sobrecarga, Figura ADVERTENCIA el LED de sobrecarga (A) se iluminará y la Riesgo del arranque con cuerda. El arranque salida de CA se detendrá.
  • Page 34: Sistema De Cierre Por Nivel Bajo De Aceite

    2. Realice conexiones paralelas correspondientes en las salidas dúplex de 120V de cada convertidor iQ2000 tal y como se especifica en el manual del propietario que se incluye con el kit. NOTA: No desconecte ninguna de las conexiones del kit de funcionamiento en paralelo una vez que las unidades están en...
  • Page 35: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento ǂ Cambiar el aceite después de las 30 primeras horas de funcionamiento y, mantenimiento regular mejorará después, en cada estación. rendimiento y prolongará la vida útil del motor/ + Debe ser realizado por un servicio técnico equipo.
  • Page 36: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor 4. Para comprobar el nivel de aceite, inserte la varilla en la boca de llenado de aceite sin enroscarla. Consulte la Figura 4-2. ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
  • Page 37 000666 000822 Figura 4-3. Apertura de llenado de aceite con embudo Figura 4-4. Conjunto del filtro de aire 5. Incline la unidad y drene el aceite Mantenimiento de la bujía completamente recipiente adecuado. Para realizar el mantenimiento a la bujía: 6.
  • Page 38: Almacenamiento

    Holgura de la válvula NOTA: Use SOLAMENTE equipo o repuestos originales. Importante: Comuníquese Inspeccione el silenciador por si tuviese Concesionario servicio autorizado grietas, corrosión u otros daños. Retire el independiente para obtener ayuda de servicio. dispositivo antichispas, si lo hubiese, y realice La luz de válvulas correcta es esencial para una inspección en busca de daños o bloqueo prolongar la vida útil del motor.
  • Page 39 Preparación del sistema de combustible/motor para su almacenamiento El combustible puede echarse a perder y dañar los componentes del sistema de combustible si se almacena durante más de 30 días. Para mantener el combustible en buen estado, utilice un estabilizante. Si se añade estabilizador de combustible al sistema de combustible, prepare y ponga en marcha el motor para su almacenamiento...
  • Page 40: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca. 1. Selector de potencia apagado. 1. Encienda el selector de potencia. 2. Sin combustible. 2. Llene el depósito de combustible. 3. Bujía defectuosa. 3. Sustituya la bujía. 4. Filtro del combustible 4.
  • Page 41 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN No hay salida de CA. 1. El generador está 1. Desconecte todas las cargas. sobrecargado. Apague el generador para restablecer el módulo. Reduzca las cargas y reinicie el generador. 2. El módulo del convertidor está 2. Compruebe que la apertura de sobrecalentado.
  • Page 42 Manual del usuario del generador portátil...
  • Page 44 Pieza Nº. 10000011496 Rev. B 12/15/2017 ©2017 Generac Power Systems, Inc. Reservados todos los derechos Las especificaciones están sujetas a cambios sin Generac Power Systems, Inc. previo aviso. S45 W29290 Hwy. 59 No se permite la reproducción en ningún formato sin...
  • Page 45 Générateur portatif iQ2000 Manuel du propriétaire 000853 MODÈLE : _________________________ N° DE SÉRIE : ______________________ DATE D’ACHAT : ___________________ AVERTISSEMENT Danger de mort. Ce produit doit être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 46 Table des matières Section 1 Introduction et Section 3 Fonctionnement ..10 règles de sécurité ......1 Questions relatives Introduction ........1 au fonctionnement ......10 Consignes de sécurité ..... 1 Avant de démarrer le moteur ..10 Signification des symboles Préparation du générateur à de sécurité...
  • Page 47: Section 1 Introduction Et Règles De Sécurité

    Section 1 Introduction et règles de sécurité Introduction méthode de travail ou la technique d'utilisation employée n'entraîne aucun danger Merci d’avoir acheté ce produit Generac potentiellement causé par l'équipement. Power Systems, Inc. Cet appareil a été conçu Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les pour offrir un fonctionnement optimal avec des étiquettes et autocollants apposés sur le performances...
  • Page 48: Risques Associés À L'échappement Et À L'emplacement

    AVERTISSEMENT DANGER Risque de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets via les Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas moment, et ainsi provoquer des blessures sérieuses, voire évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 49: Risques Électriques

    • Si vous commencez à vous sentir mal, ou DANGER faible, ou à avoir des vertiges après avoir Risque d'explosion et d'incendie. Ne remplissez jamais le fait fonctionner générateur, sortez réservoir de carburant de façon excessive. Laissez un espace IMMÉDIATEMENT à l’air libre. Consultez d’un demi-pouce par rapport au haut du réservoir pour assurer la bonne expansion du carburant.
  • Page 50: Section 2 Informations Générales Et Mise En Place

    Section 2 Informations générales et mise en place 000579 000581 000662 Figure 2-1. Fonctions et commandes TABLEAU 1. Composants du générateur Compatible avec un fonctionnement en parallèle, 120 v.c.a., avec prise double Commutateur de fonctionnement Turbo/ Standard/Économique PowerBar Emplacement de la mise à la terre Bouton de réinitialisation Témoin de surchauffe (rouge) 003039...
  • Page 51: Connaître Son Générateur

    Connaître son générateur Émissions L'Agence américaine protection l'environnement (EPA) (et le Comité des AVERTISSEMENT ressources de l'air de la Californie (CARB) Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel pour les moteurs/équipements certifiés selon et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 52: Fiches De Raccordement

    Fiches de raccordement PowerBar Reportez-vous à la 2-6. Le témoin Figure Prise double 120 V c.a. PowerBar (8) indique la puissance octroyée par le générateur. Chaque section représente La prise 120 V est protégée contre les environ 12,5 %. surcharges par la commande électronique du module onduleur.
  • Page 53: Affichage Du Temps De Fonctionnement

    TABLEAU 3. Accessoires • Témoin de Surcharge (rouge) : Indique que le système est en surcharge (4). Au moment de démarrer le moteur, le Article Qté témoin surcharge s’allumera pendant quelques secondes, ce qui est tout Unité principale à fait normal. Si ce témoin DEL reste allumé Manuel du propriétaire et que le témoin DEL vert (prêt) s’éteint, le moteur continuera à...
  • Page 54: Carburant

    REMARQUE : Utilisez de l’huile à base de • N’UTILISEZ PAS de mélange d’huile et d’essence. pétrole (fournie) pendant le rodage, puis de l’huile synthétique par la suite. • NE MODIFIEZ PAS le moteur pour le faire fonctionner avec d’autres carburants.
  • Page 55 REMARQUE IMPORTANTE : important d’empêcher la formation de dépôts de gomme dans les pièces du circuit carburant telles carburateur, le tuyau de carburant et le réservoir durant l'entreposage. carburants à base d’alcool (appelés essence-alcool, éthanol méthanol) peuvent attirer l’humidité, ce qui entraîne une séparation et la formation d’acides durant l’entreposage.
  • Page 56: Section 3 Fonctionnement

    Section 3 Fonctionnement Questions relatives au MISE EN GARDE fonctionnement Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les Si vous avez des questions concernant charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des l’utilisation et l’entretien de l’équipement, dommages à...
  • Page 57: Transport/Inclinaison De L'appareil

    • Si la puissance d’un outil, appareil ou *Ventilateur de chaudière (3/5 HP) moteur n’est pas indiquée, multipliez la Ouvre-porte de garage 500 à 750 tension par l’intensité pour la déterminer (tension x intensité = puissance). Sèche-cheveux 1200 • Certains moteurs électriques, notamment Perceuse à...
  • Page 58: Redémarrage Des Moteurs À Chaud

    Arrêt du générateur 1. Placez l’évent du bouchon du réservoir de carburant sur la position ON. Reportez- vous à la Figure 2-9. MISE EN GARDE 2. Reportez-vous à la 3-2. Faites Figure Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les pivoter le PowerDial sur la position START charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil.
  • Page 59: Fonctionnement En Parallèle

    Afin de générer une puissance de sortie enfoncé pendant trois (3) secondes, jusqu’à 3200 W, il est possible d’utiliser deux relâchez-le. onduleurs iQ2000 reliés en parallèle à l’aide 4. Reportez-vous à la 3-5. Attendez Figure du Module parallèle intelligent, Smart Parallel que le témoin de surcharge rouge (2)
  • Page 60: Section 4 Maintenance Et Dépannage

    Section 4 Maintenance et dépannage Entretien ǂ Changez l’huile au bout des 30 premières heures de fonctionnement, puis chaque Un entretien régulier permet d'améliorer les saison par la suite. performances et de prolonger la durée de vie + Opération à confier à un CRIA du moteur/de l'équipement.
  • Page 61: Maintenance Du Moteur

    Maintenance du moteur 4. Pour vérifier le niveau d’huile, insérez la jauge dans le goulot de remplissage d’huile, sans la visser. Voir Figure 4-2. AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 62 000666 000822 Figure 4-3. Orifice de remplissage d’huile avec entonnoir inséré Figure 4-4. Filtre à air 5. Inclinez l’appareil et vidangez l’intégralité de l’huile dans un bac prévu à cet effet. Entretien de la bougie 6. Une fois l’huile bien vidangée de l’appareil, Pour effectuer la maintenance de la bougie : remettez ce dernier en place à...
  • Page 63: Entreposage

    Jeu de soupapes REMARQUE : Utilisez EXCLUSIVEMENT des pièces de rechange d’origine. IMPORTANT: Veuillez communiquer avec un Inspectez le silencieux pour vérifier l’absence fournisseur de services d’entretien agréé de fissures, de signes de corrosion ou indépendant pour de l’assistance. Un jeu de d’autres dommages.
  • Page 64 Préparation du circuit de carburant/ moteur à l'entreposage Tout carburant entreposé pendant plus de 30 jours risque dégrader d’endommager les composants du circuit de carburant. Veillez à ce que le carburant reste frais, et utilisez un stabilisateur de carburant. Si un stabilisateur a été ajouté au circuit de carburant, préparez le moteur pour un entreposage de longue durée.
  • Page 65: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne démarre 1. PowerDial en position OFF. 1. Réglez le PowerDial sur la pas. position ON. 2. Panne de carburant. 2. Remplissez le réservoir de carburant. 3. Bougie d’allumage 3. Remplacez la bougie défectueuse. d’allumage.
  • Page 66 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Absence de sortie c.a. 1. Générateur surchargé. 1. Débranchez toutes les charges. Mettez le générateur à l’arrêt afin de réinitialiser le module. Réduisez les charges et redémarrez le générateur. 2. Surchauffe du module 2. Vérifiez si la trappe d’entretien onduleur.
  • Page 68 Réf. 10000011496 Rév. B 12/15/2017 ©2017 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés Les spécifications sont sujettes à modification sans Generac Power Systems, Inc. préavis. Aucune forme de reproduction n’est S45 W29290 Hwy. 59 autorisée sans le consentement écrit préalable de Waukesha, WI 53189 Generac Power Systems Inc.

Table of Contents