Vortice THERMOLOGIKA DESIGN Instruction Booklet

Vortice THERMOLOGIKA DESIGN Instruction Booklet

Hide thumbs Also See for THERMOLOGIKA DESIGN:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Descrizione Ed Impiego
  • Avvertenza
  • Manutenzione
  • Description Et Mode D'emploi
  • Attention
  • Avertissement
  • Installation
  • Utilisation
  • Entretien
  • Information Importante Pour L'élimination
  • Compatible Avec L'environment
  • Beschreibung und Gebrauch
  • Achtung
  • Wichtiger Hinweis
  • Installationsweise
  • Gebrauch
  • Wartung
  • Wichtige Information für die Umweltgerechte Entsorgung
  • Descrição E Utilização
  • Atenção
  • Advertência
  • Modo de Instalação
  • Utilização
  • Manutenção
  • Eliminação Compatível Com O Ambiente
  • Popis a Použití
  • Pozor
  • Upozornění
  • Způsob Instalace
  • Použití
  • Údržba
  • Důležité Informace Pro Ekologickou Likvidaci Přístroje
  • Opis I Primjena
  • Pažnja
  • Upozorenje
  • Način Instaliranja
  • Upotreba
  • Održavanje
  • Važna Obavijest O Okolišu Prihvatljivom Rashodovanju
  • Figures
  • Περιγραφή Και Χρήση
  • Προσοχή
  • Προειδοποίηση
  • Τρόπος Εγκατάστασης
  • Χρήση
  • Συντήρηση
  • Σημαντική Πληροφορία Για Την Περιβαλλοντικά Συμβατή Απόρριψη
  • Opis in Uporaba
  • Pozor
  • Opozorilo
  • Montaža
  • Uporaba
  • Vzdrževanje
  • Pomembno Opozorilo Glede Okolju Prijaznega Odlaganja Odpadkov
  • Română RO
  • Descrierea ŞI Utilizarea
  • Atenţie
  • Măsuri de Precauţie
  • Modul de Instalare
  • Utilizarea
  • Întreţinerea
  • InformaţII Importante Privind Eliminarea Compatibilă Cu Mediul Înconjurător
  • Obrázky
  • Figures
  • Slike
  • Εικονες
  • Abbildungen
  • Figuras
  • Figure

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instruções
THERMOLOGIKA DESIGN
COD. 5471.084.451
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern
Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
Uživatelská příručka
Upute za uporabu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Uporabniški priročnik
Manual de instrucţiuni
VORTICE FRANCE
15/33 Rue Le Corbusier
Europarc
94046 CRETEIL Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
28/04/2016
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vortice THERMOLOGIKA DESIGN

  • Page 1 Upute za uporabu Εγχειρίδιο οδηγιών Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Uporabniški priročnik Betriebsanleitung Manual de instrucţiuni Manual de instruções THERMOLOGIKA DESIGN COD. 5471.084.451 28/04/2016 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. 15/33 Rue Le Corbusier Beeches House - Eastern...
  • Page 2: Table Of Contents

    Attention ......10 La Société Vortice ne pourra être tenue pour Avertissement..... 11 responsable des dommages éventuels causés...
  • Page 3 Προσοχή ......25 εγχειριδίου. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί Προειδοποίηση ....26 υπεύθυνη...
  • Page 4: Descrizione Ed Impiego

    ITALIANO Descrizione ed impiego pelle nuda. Prima di ogni intervento si raccomanda di spegnere il prodotto ed attendere per almeno 5 minuti. Thermologika Design è una lampada a raggi infrarossi Questo apparecchio • riscaldamento ausiliario destinata riscaldamento non è dotato di all’installazione a parete.
  • Page 5: Avvertenza

    In caso N.B. di dubbi richiedere un controllo accurato da parte di Thermologika Design deve essere installata in personale professionalmente qualificato. posizione orizzontale (fig. 24) • L’installazione del prodotto deve essere effettuata, nel rispetto delle istruzioni riportate nel presente libretto, da personale professionalmente qualificato.
  • Page 6: Manutenzione

    Direttiva EU2002/96/EC. Manutenzione Il simbolo del bidone barrato riportato sull’apparecchio indica Thermologika Design non richiede, di norma, una che il prodotto, alla fine della particolare manutenzione; è sufficiente, all’occorrenza, propria vita utile, dovendo essere asportare la polvere accumulatasi sull’involucro trattato separatamente dai rifiuti...
  • Page 7: Description And Operation

    This appliance can be used by • Thermologika Design is a wall mounted, infrared, children no less than 8 years of auxilliary heating lamp. It is ideal for domestic and commercial use, particularly where heat is required...
  • Page 8: Caution

    Operation socket. • The appliance must be correctly connected to an Thermologika Design is switched on using the pull electrical supply that conforms to applicable cord on the right-hand side of the appliance; this standards and is equipped with an efficient earth device can also be used to select the desired connection.
  • Page 9: Important Information On Eco

    ENGLISH Important information on eco- compatible disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE REQUIREMENTS NATIONAL LAWS IMPLEMENTING THE RAEE DIRECTIVE AND, IN THESE COUNTRIES, THE PRODUCT IS NOT SUBJECT SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE.
  • Page 10: Description Et Mode D'emploi

    Description et mode d'emploi Cet appareil de chauffage n'est • pas équipé d'un dispositif de Thermologika Design est un radiateur à rayons contrôle de la température infrarouges pour le chauffage auxiliaire, destiné à être installé au mur. Il est particulièrement approprié à un ambiante.
  • Page 11: Avertissement

    électrique incorrect Thermologika doit être installé en position horizontale peuvent provoquer des dommages aux personnes, (fig.24). animaux ou choses et Vortice ne pourra en être considérée comme responsable. • Pour son installation, prévoir un interrupteur Utilisation omnipolaire dont la distance d'ouverture des contacts est supérieure ou égale à...
  • Page 12: Entretien

    à droite du logo. l’elimination compatible avec N.B. A l’allumage de Thermologika Design, il est possible l’environnement de ressentir, à la hauteur des tubes au quartz, une légère vibration destinée à disparaître dans les secondes qui suivent.
  • Page 13: Beschreibung Und Gebrauch

    • Nach dem Auspacken des Gerätes muss dessen Kinder dürfen nicht mit diesem Unversehrtheit überprüft werden: Im Zweifelsfall Gerät spielen. Die Reinigungs- unverzüglich einen Vortice-Vertragshändler aufsuchen. Das Verpackungsmaterial für Kinder und Wartungsarbeiten, die vom und unzurechnungsfähige Personen unzugänglich Benutzer selbst vorgenommen aufbewahren.
  • Page 14: Wichtiger Hinweis

    Gerät ausschalten und durch Ausschalten des Hauptschalters der Anlage vom Stromnetz trennen. einstecken. • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen Kinder zwischen 3 und 8 Jahren ausgesetzt, muss es sofort bei einem Vortice- • Vertragshändler überprüft werden. dürfen Gerät weder •...
  • Page 15: Gebrauch

    DEUTSCH Gebrauch Wichtige information für die umweltgerechte Entsorgung Thermologika Design wird durch Betätigung des sich rechts Gerät befindenden Ziehschalters eingeschaltet; diese Vorrichtung ermöglicht auch die IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES Auswahl der gewünschten Leistungsstufen: PRODUKT NICHT VORGABEN position “0”: Gerät AUSGESCHALTET Abb. 25 A EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO-...
  • Page 16: Descrição E Utilização

    PORTUGUÊS Descrição e utilização pelo menos 5 minutos. Este aparelho de aquecimento • A Thermologika Design é uma lâmpada de raios não possui um dispositivo de infravermelhos para o aquecimento auxiliar, que deve controlo temperatura ser montada na parede. É particularmente eficaz em ambientes domésticos ou comerciais, especialmente...
  • Page 17: Advertência

    A Thermologika Design é instalada na posição diz respeito às instruções indicadas no presente horizontal (fig. 24). manual, por pessoal devidamente qualificado. A montagem e/ou ligação eléctrica erradas podem provocar ferimentos em pessoas, animais ou danos em coisas, pelos quais a Vortice não poderá ser...
  • Page 18: Utilização

    Manutenção fim da sua vida útil, devendo ser tratado separadamente do lixo doméstico, deve ser entregue A Thermologika Design não requer, regra geral, uma centro recolha manutenção especial; é...
  • Page 19: Popis A Použití

    Doporučené čištění a údržbu úplnost; v případě pochybností se ihned obraťte na nesmějí děti provádět autorizovaného prodejce Vortice. Části obalu nenechávejte v dosahu dětí nebo nesvéprávných dozoru dospělých. osob. Děti do 3 let se ke spotřebiči • Na topné těleso si nesedejte, ani na něj nepokládejte •...
  • Page 20: Upozornění

    17A,19A,20A (elektrické schéma: obr. 21 A). a ihned se obraťte na autorizovaného prodejce Pozn.: Vortice. T opné těleso Thermologika Design se instaluje ve • T opné těleso nesmí být umístěno hned pod pevnou vodorovné poloze (Obr. 24). síťovou zásuvkou. • T opné těleso musí být správně připojeno k elektrické...
  • Page 21: Důležité Informace Pro Ekologickou Likvidaci Přístroje

    ČESKY Důležité informace pro ekolo- gickou likvidaci přístroje V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ TENTO VÝROBEK ZA ŘAZEN MEZI VÝROBKY , NA NĚŽ SE VZTAHUJE ZÁKON O PŘIJETÍ SMĚRNICE ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH (OEEZ), TENTO VÝROBEK TEDY NENÍ NUTNÉ SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI ODEVZDAT TŘÍDĚNÉHO SBĚRU.
  • Page 22: Opis I Primjena

    Opis i primjena nadzorom. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca • Thermologika Design je infra-crvena zidna lampa za starija od 8 godina i osobe sa dodatno grijanje. Naročito je prikladna za uporabu u smanjenim tjelesnim, osjetilnim kućnim ili poslovnim prostorijama te još posebno tamo...
  • Page 23: Upozorenje

    štetu osobama, položaj "1" - 600 W Sl. 25 B životinjama ili stvarima za koju tvrtka Vortice ne može položaj "2" - 1.200 W Sl. 25 C biti odgovorna. položaj "3" - 1.800 W. Sl. 25 D • Kod instaliranja predvidite višepolni prekidač s Stanje uređaja i postavljena predana snaga prikazuju...
  • Page 24: Figures

    HRVATSKI Važna obavijest o okolišu prih- vatljivom rashodovanju U POJEDINIM ZEMLJAMA EUROPSKE UNIJE, NA OVAJ PROIZVOD SE NE PRIMJENJUJE ZAKON O USVAJANJU DIREKTIVE O ELEKTRIČNOM I ELEKTRONIČKOM OTPADU, STOGA U NJIMA NE POSTOJI OBVEZA ODVOJENOG SAKUPLJANJA NA KRAJU RADNOG VIJEKA PROIZVODA. Ovaj proizvod je u skladu s Uredbom EU2002/96/EC.
  • Page 25: Περιγραφή Και Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή και χρήση από κάθε επέμβαση συνιστάται να σβήνετε τη συσκευή και να περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά. Αυτή η συσκευή θέρμανσης δεν Η συσκευή Thermologika Design είναι μια θερμάστρα διαθέτει διάταξη ελέγχου της υπέρυθρων για τη βοηθητική θέρμανση και...
  • Page 26: Προειδοποίηση

    από εξειδικευμένο επαγγελματικό προσωπικό. Η ΣΗΜ λανθασμένη συναρμολόγηση ή/και ηλεκτρική Η θερμάστρα Thermologika Design πρέπει να εγκαθίσταται σε οριζόντια θέση (εικ. 24). σύνδεση μπορούν να προκαλέσουν ζημίες σε πρόσωπα, ζώα ή αντικείμενα για τις οποίες δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη η Vortice. Χρήση...
  • Page 27: Συντήρηση

    Το σύμβολο του κάδου με τις μπάρες στη συσκευή δείχνει ότι το προϊόν, στο τέλος ζωής του, Η θερμάστρα Thermologika Design δεν απαιτεί κατά δεδομένου ότι πρέπει να υποστεί κανόνα ιδιαίτερη συντήρηση. Αρκεί να καθαρίζετε όταν ξεχωριστή επεξεργασία από τα...
  • Page 28: Opis In Uporaba

    žarki prenaša s sevajočega na obsevana senzorično mentalno telesa. oziroma znanja le, če so pod Thermologika Design nima gibljivih delov, tako da je sposobnostjo ali brez izkušenj zagotovljena maksimalna neslišnost delovanja. S posebnim poteznim stikalom je poskrbljeno za vklop, izklop in izbiro ogrevalne moči.
  • Page 29: Opozorilo

    • Montažo izdelka mora opraviti strokovno Thermologika Design se prižge s pomočjo poteznega usposobljeno osebje ob upoštevanju napotkov stikala, nameščenega na desni strani aparata; to navedenih v pričujočem navodilu za uporabo. stikalo omogoča tudi izbiro grelne moči: Napačna montaža in/ali priključitev na električno položaj “0”: aparat je UGASNJEN Sl.
  • Page 30: Pomembno Opozorilo Glede Okolju Prijaznega Odlaganja Odpadkov

    SLOVENSKI Pomembno opozori lo glede okolju prijaznega odlaganja odpadkov V NEKATERIH DRŽAVAH EVROPSKE UNIJE TA IZDELEK NE SODI V PODROČJE IZVAJANJA NACIONALNEGA ZAKONA, OSNOVI KATEREGA JE BILA SPREJETA DIREKTIVA OEEO (DIREKTIVA ODPADNI ELEKTRIČNI ELEKTRONSKI OPREMI), ZATO TAM LOČENO ZBIRANJE TOVRSTNIH ODSLUŽENIH ODPADKOV NI OBVEZNO Izdelek je v skladu z direktivo EU 2002/96/ES.
  • Page 31: Română Ro

    Descrierea şi utilizarea Acest aparat de încălzire nu este • dotat cu un dispozitiv de control Thermologika Design este o lampă cu raze infraroşii al temperaturii ambiante. Nu pentru încălzirea auxiliară, destinată instalării pe trebuie să fie folosit în încăperi perete.
  • Page 32: Măsuri De Precauţie

    24). partea personalului calificat profesional. • Instalarea produsului trebuie să fie efectuată respectându-se instrucţiunile din prezentul manual, de către personal calificat profesional. Firma Vortice Utilizarea nu poate fi considerată responsabilă pentru eventualele pagube cauzate persoanelor, animalelor Thermologika Design se porneşte cu ajutorul sau bunurilor, rezultate din montarea şi/sau...
  • Page 33: Întreţinerea

    înconjurător Întreţinerea ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ Thermologika Design nu necesită, de obicei, o ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE întreţinere specială; eventual, este suficient să APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE îndepărtaţi praful adunat, folosind o cârpă moale şi A DIRECTIVEI RAEE ŞI, PRIN URMARE, ÎN...
  • Page 34: Figures

    FIGURE ΕΙΚΟΝΕΣ FIGURES SLIKE FIGURES ABBILDUNGEN SLIKE FIGURAS FIGURE OBRÁZKY 25 cm 25 cm 25 cm 25 cm...
  • Page 35 ~ 3 mm...
  • Page 37 17 A 17 A PULL CORD REMOTE CONTROL A L L V E R S I O N Ø Ø Ø 9÷11 mm Ø 11÷14 mm...
  • Page 38 19 A 19 A PULL CORD REMOTE CONTROL 20 A 20 A PULL CORD REMOTE CONTROL 21 A 21 A PULL CORD REMOTE CONTROL 1=600W 2=600W+600W...
  • Page 39 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Page 40 Note...
  • Page 41 Note...
  • Page 42 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 43 CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WAR- CONDITIONS DE GARANTIE RANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per Votre appareil est couvert par notre garantie à 24 mesi dalla data dell’acquisto che deve condition qu’il ne soit pas utilisé à des fins autres...
  • Page 44 Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. La “Parte 1” del tagliando di garanzia deve essere conservata e presentata, DA CONSERVARE unitamente al documento fiscale (scontrino o fattura) rilasciato dal venditore al...

Table of Contents