ITALIANO Descrizione ed impiego pelle nuda. Prima di ogni intervento si raccomanda di spegnere il prodotto ed attendere per almeno 5 minuti. Thermologika Design è una lampada a raggi infrarossi Questo apparecchio • riscaldamento ausiliario destinata riscaldamento non è dotato di all’installazione a parete.
In caso N.B. di dubbi richiedere un controllo accurato da parte di Thermologika Design deve essere installata in personale professionalmente qualificato. posizione orizzontale (fig. 24) • L’installazione del prodotto deve essere effettuata, nel rispetto delle istruzioni riportate nel presente libretto, da personale professionalmente qualificato.
Direttiva EU2002/96/EC. Manutenzione Il simbolo del bidone barrato riportato sull’apparecchio indica Thermologika Design non richiede, di norma, una che il prodotto, alla fine della particolare manutenzione; è sufficiente, all’occorrenza, propria vita utile, dovendo essere asportare la polvere accumulatasi sull’involucro trattato separatamente dai rifiuti...
This appliance can be used by • Thermologika Design is a wall mounted, infrared, children no less than 8 years of auxilliary heating lamp. It is ideal for domestic and commercial use, particularly where heat is required...
Operation socket. • The appliance must be correctly connected to an Thermologika Design is switched on using the pull electrical supply that conforms to applicable cord on the right-hand side of the appliance; this standards and is equipped with an efficient earth device can also be used to select the desired connection.
ENGLISH Important information on eco- compatible disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE REQUIREMENTS NATIONAL LAWS IMPLEMENTING THE RAEE DIRECTIVE AND, IN THESE COUNTRIES, THE PRODUCT IS NOT SUBJECT SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE.
Description et mode d'emploi Cet appareil de chauffage n'est • pas équipé d'un dispositif de Thermologika Design est un radiateur à rayons contrôle de la température infrarouges pour le chauffage auxiliaire, destiné à être installé au mur. Il est particulièrement approprié à un ambiante.
électrique incorrect Thermologika doit être installé en position horizontale peuvent provoquer des dommages aux personnes, (fig.24). animaux ou choses et Vortice ne pourra en être considérée comme responsable. • Pour son installation, prévoir un interrupteur Utilisation omnipolaire dont la distance d'ouverture des contacts est supérieure ou égale à...
à droite du logo. l’elimination compatible avec N.B. A l’allumage de Thermologika Design, il est possible l’environnement de ressentir, à la hauteur des tubes au quartz, une légère vibration destinée à disparaître dans les secondes qui suivent.
• Nach dem Auspacken des Gerätes muss dessen Kinder dürfen nicht mit diesem Unversehrtheit überprüft werden: Im Zweifelsfall Gerät spielen. Die Reinigungs- unverzüglich einen Vortice-Vertragshändler aufsuchen. Das Verpackungsmaterial für Kinder und Wartungsarbeiten, die vom und unzurechnungsfähige Personen unzugänglich Benutzer selbst vorgenommen aufbewahren.
Gerät ausschalten und durch Ausschalten des Hauptschalters der Anlage vom Stromnetz trennen. einstecken. • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen Kinder zwischen 3 und 8 Jahren ausgesetzt, muss es sofort bei einem Vortice- • Vertragshändler überprüft werden. dürfen Gerät weder •...
DEUTSCH Gebrauch Wichtige information für die umweltgerechte Entsorgung Thermologika Design wird durch Betätigung des sich rechts Gerät befindenden Ziehschalters eingeschaltet; diese Vorrichtung ermöglicht auch die IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES Auswahl der gewünschten Leistungsstufen: PRODUKT NICHT VORGABEN position “0”: Gerät AUSGESCHALTET Abb. 25 A EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO-...
PORTUGUÊS Descrição e utilização pelo menos 5 minutos. Este aparelho de aquecimento • A Thermologika Design é uma lâmpada de raios não possui um dispositivo de infravermelhos para o aquecimento auxiliar, que deve controlo temperatura ser montada na parede. É particularmente eficaz em ambientes domésticos ou comerciais, especialmente...
A Thermologika Design é instalada na posição diz respeito às instruções indicadas no presente horizontal (fig. 24). manual, por pessoal devidamente qualificado. A montagem e/ou ligação eléctrica erradas podem provocar ferimentos em pessoas, animais ou danos em coisas, pelos quais a Vortice não poderá ser...
Manutenção fim da sua vida útil, devendo ser tratado separadamente do lixo doméstico, deve ser entregue A Thermologika Design não requer, regra geral, uma centro recolha manutenção especial; é...
Doporučené čištění a údržbu úplnost; v případě pochybností se ihned obraťte na nesmějí děti provádět autorizovaného prodejce Vortice. Části obalu nenechávejte v dosahu dětí nebo nesvéprávných dozoru dospělých. osob. Děti do 3 let se ke spotřebiči • Na topné těleso si nesedejte, ani na něj nepokládejte •...
17A,19A,20A (elektrické schéma: obr. 21 A). a ihned se obraťte na autorizovaného prodejce Pozn.: Vortice. T opné těleso Thermologika Design se instaluje ve • T opné těleso nesmí být umístěno hned pod pevnou vodorovné poloze (Obr. 24). síťovou zásuvkou. • T opné těleso musí být správně připojeno k elektrické...
ČESKY Důležité informace pro ekolo- gickou likvidaci přístroje V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ TENTO VÝROBEK ZA ŘAZEN MEZI VÝROBKY , NA NĚŽ SE VZTAHUJE ZÁKON O PŘIJETÍ SMĚRNICE ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH (OEEZ), TENTO VÝROBEK TEDY NENÍ NUTNÉ SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI ODEVZDAT TŘÍDĚNÉHO SBĚRU.
Opis i primjena nadzorom. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca • Thermologika Design je infra-crvena zidna lampa za starija od 8 godina i osobe sa dodatno grijanje. Naročito je prikladna za uporabu u smanjenim tjelesnim, osjetilnim kućnim ili poslovnim prostorijama te još posebno tamo...
štetu osobama, položaj "1" - 600 W Sl. 25 B životinjama ili stvarima za koju tvrtka Vortice ne može položaj "2" - 1.200 W Sl. 25 C biti odgovorna. položaj "3" - 1.800 W. Sl. 25 D • Kod instaliranja predvidite višepolni prekidač s Stanje uređaja i postavljena predana snaga prikazuju...
HRVATSKI Važna obavijest o okolišu prih- vatljivom rashodovanju U POJEDINIM ZEMLJAMA EUROPSKE UNIJE, NA OVAJ PROIZVOD SE NE PRIMJENJUJE ZAKON O USVAJANJU DIREKTIVE O ELEKTRIČNOM I ELEKTRONIČKOM OTPADU, STOGA U NJIMA NE POSTOJI OBVEZA ODVOJENOG SAKUPLJANJA NA KRAJU RADNOG VIJEKA PROIZVODA. Ovaj proizvod je u skladu s Uredbom EU2002/96/EC.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή και χρήση από κάθε επέμβαση συνιστάται να σβήνετε τη συσκευή και να περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά. Αυτή η συσκευή θέρμανσης δεν Η συσκευή Thermologika Design είναι μια θερμάστρα διαθέτει διάταξη ελέγχου της υπέρυθρων για τη βοηθητική θέρμανση και...
από εξειδικευμένο επαγγελματικό προσωπικό. Η ΣΗΜ λανθασμένη συναρμολόγηση ή/και ηλεκτρική Η θερμάστρα Thermologika Design πρέπει να εγκαθίσταται σε οριζόντια θέση (εικ. 24). σύνδεση μπορούν να προκαλέσουν ζημίες σε πρόσωπα, ζώα ή αντικείμενα για τις οποίες δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη η Vortice. Χρήση...
Το σύμβολο του κάδου με τις μπάρες στη συσκευή δείχνει ότι το προϊόν, στο τέλος ζωής του, Η θερμάστρα Thermologika Design δεν απαιτεί κατά δεδομένου ότι πρέπει να υποστεί κανόνα ιδιαίτερη συντήρηση. Αρκεί να καθαρίζετε όταν ξεχωριστή επεξεργασία από τα...
žarki prenaša s sevajočega na obsevana senzorično mentalno telesa. oziroma znanja le, če so pod Thermologika Design nima gibljivih delov, tako da je sposobnostjo ali brez izkušenj zagotovljena maksimalna neslišnost delovanja. S posebnim poteznim stikalom je poskrbljeno za vklop, izklop in izbiro ogrevalne moči.
• Montažo izdelka mora opraviti strokovno Thermologika Design se prižge s pomočjo poteznega usposobljeno osebje ob upoštevanju napotkov stikala, nameščenega na desni strani aparata; to navedenih v pričujočem navodilu za uporabo. stikalo omogoča tudi izbiro grelne moči: Napačna montaža in/ali priključitev na električno položaj “0”: aparat je UGASNJEN Sl.
SLOVENSKI Pomembno opozori lo glede okolju prijaznega odlaganja odpadkov V NEKATERIH DRŽAVAH EVROPSKE UNIJE TA IZDELEK NE SODI V PODROČJE IZVAJANJA NACIONALNEGA ZAKONA, OSNOVI KATEREGA JE BILA SPREJETA DIREKTIVA OEEO (DIREKTIVA ODPADNI ELEKTRIČNI ELEKTRONSKI OPREMI), ZATO TAM LOČENO ZBIRANJE TOVRSTNIH ODSLUŽENIH ODPADKOV NI OBVEZNO Izdelek je v skladu z direktivo EU 2002/96/ES.
Descrierea şi utilizarea Acest aparat de încălzire nu este • dotat cu un dispozitiv de control Thermologika Design este o lampă cu raze infraroşii al temperaturii ambiante. Nu pentru încălzirea auxiliară, destinată instalării pe trebuie să fie folosit în încăperi perete.
24). partea personalului calificat profesional. • Instalarea produsului trebuie să fie efectuată respectându-se instrucţiunile din prezentul manual, de către personal calificat profesional. Firma Vortice Utilizarea nu poate fi considerată responsabilă pentru eventualele pagube cauzate persoanelor, animalelor Thermologika Design se porneşte cu ajutorul sau bunurilor, rezultate din montarea şi/sau...
înconjurător Întreţinerea ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ Thermologika Design nu necesită, de obicei, o ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE întreţinere specială; eventual, este suficient să APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE îndepărtaţi praful adunat, folosind o cârpă moale şi A DIRECTIVEI RAEE ŞI, PRIN URMARE, ÎN...
Page 37
17 A 17 A PULL CORD REMOTE CONTROL A L L V E R S I O N Ø Ø Ø 9÷11 mm Ø 11÷14 mm...
Page 38
19 A 19 A PULL CORD REMOTE CONTROL 20 A 20 A PULL CORD REMOTE CONTROL 21 A 21 A PULL CORD REMOTE CONTROL 1=600W 2=600W+600W...
Page 39
Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
Page 42
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
Page 43
CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WAR- CONDITIONS DE GARANTIE RANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per Votre appareil est couvert par notre garantie à 24 mesi dalla data dell’acquisto che deve condition qu’il ne soit pas utilisé à des fins autres...
Page 44
Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. La “Parte 1” del tagliando di garanzia deve essere conservata e presentata, DA CONSERVARE unitamente al documento fiscale (scontrino o fattura) rilasciato dal venditore al...