Table of Contents
  • Indice

    • Table of Contents
    • Descrizione Ed Impiego
    • Sicurezza
    • Dimensioni
    • Installazione
    • Utilizzo
    • Schemi DI Collegamento
    • Manutenzione/Pulizia
    • Informazione Importante Per lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile
  • Index

    • Description Et Mode D'emploi
    • Sécurité
    • Dimensions
    • Installation
    • Mode D'emploi
    • Branchements Électriques
    • Entretien/Nettoyage
    • Information Importante Pour Éliminer L'appareil en Respectant L'environnement
  • Inhaltsverzeichnis

    • Beschreibung und Gebrauch
    • Sicherheit
    • Abmessungen
    • Installation
    • Gebrauch
    • Schaltpläne
    • Wartung/Reinigung
    • Wichtige Information für die
    • Umweltgerechte Entsorgung
  • Índice

    • Descripción y Uso
    • Seguridad
    • Dimensiones
    • Instalación
    • Uso
    • Esquemas Electricos
    • Mantenimiento/Limpieza
    • Información Importante sobre Eliminacion Respetuosa con el Medio Ambiente

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
AIR DOOR H
COD. 5471.084.736
27/07/2017

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vortice AIR DOOR H AD900 M

  • Page 1 Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones AIR DOOR H COD. 5471.084.736 27/07/2017...
  • Page 2: Table Of Contents

    Safety ......9 Vortice is not liable for damage or injury Sizes ......10 resulting from failure to follow the instructions Installation .
  • Page 3 Seguridad ......24 instrucciones. Vortice no se hace responsable de los eventuales daños ocasionados a personas o cosas Dimensiones.
  • Page 4: Descrizione Ed Impiego

    è adeguata alla sua potenza della sua integrità; nel dubbio rivolgersi subito ad un massima. In caso contrario rivolgersi subito a Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non personale professionalmente qualificato. lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o • E’...
  • Page 5: Dimensioni

    ITALIANO L’installazione dell’apparecchio • deve essere eseguita personale professionalmente qualificato. Per l’installazione è necessario • prevedere interruttore onnipolare distanza apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm. Dimensioni Tabella, fig.1, 2, 3. MODEL 900 440 90 190 105 260 Installazione AD900 M Avvertenze...
  • Page 6 ITALIANO • installare l’apparecchio a non meno di 2,3 m dal A Montaggio su parete in calcestruzzo suolo (fig. 6); se l’accesso è più ampio Fissare i bulloni nella posizione adeguata (stabilire dell’apparecchio, si raccomanda di installare due o la posizione per mezzo della piastra di montaggio e più...
  • Page 7 ITALIANO B Montaggio su parete in legno Posizionare la piastra di montaggio sulle staffe Fissare la piastra di montaggio nella posizione utilizzando i bulloni annessi, come illustrato in adeguata con viti filettate: fig. 12. fig.15. La posizione della piastra di montaggio può essere regolata al massimo di 10 cm.
  • Page 8: Utilizzo

    AIR DOOR H AD1200 T dell’acquisto nuova apparecchiatura AIR DOOR H AD1500 T equivalente. AIR DOOR H AD900 M L’utente è responsabile conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
  • Page 9: Description And Use

    • Certain fundamental rules must be observed when • Should the appliance be dropped or suffer a heavy using any electrical appliance: blow, have it checked immediately by your Vortice - never touch appliances with wet or damp hands; authorized technical support centre.
  • Page 10: Sizes

    ENGLISH contact opening gap must be no less than 3 mm. Sizes Table, fig.1, 2, 3. MODEL 900 440 90 190 105 260 AD900 M 900 440 90 190 105 260 AD900 T 1200 840 90 190 105 260 Installation AD1200 T 1500 840 90 190 105 260 Caution...
  • Page 11 ENGLISH • install the appliance at least 2.3 m from the floor. (fig. Mounting on concrete walls 6); If the access area is larger than the appliance, we Fix the bolts in the right position (establish this recommend installing two or more units in parallel; in position using the mounting plate and pour the this case, leave a gap of 20-40 mm between one unit cement into the bolt holes) (fig.9).
  • Page 12 ENGLISH B Mounting on wooden walls Position the mounting plate on the brackets using Fix the mounting plate in the right position using the attached bolts, as illustrated in the fig.15. The threaded screws (fig.12). position of the mounting plate can be adjusted by a maximum of 10 cm.
  • Page 13: Operation

    AIR DOOR H AD1500 T electronic appliances AIR DOOR H AD900 M returned to the retailer when a new equivalent appliance is bought. Subject to current legislation on waste disposal, the user is legally responsible for taking the appliance at the end of its useful life to a suitable disposal centre.
  • Page 14: Description Et Mode D'emploi

    • Ne brancher l'appareil au réseau d'alimentation/à la immédiatement à un Service après-vente agréé prise électrique que si la puissance de l'installation Vortice. Placer les éléments de l'emballage hors de ou de la prise est adaptée à sa puissance maximale. portée des enfants ou des personnes handicapées.
  • Page 15: Dimensions

    FRANCAIS être réalisée par un technicien qualifié. Pour l'installation de l'appareil, • prévoir interrupteur omnipolaire ayant une distance d'ouverture entre les contacts égale ou supérieure à 3 mm. Dimensions Tableau, fig.1, 2, 3. MODEL Installation 900 440 90 190 105 260 AD900 M Avertissement 900 440 90 190 105 260...
  • Page 16 FRANCAIS • Installer l’appareil à 2,3 m du sol minimum (fig. 6); si A Montage sur un mur en béton l'accès concerné est plus large que l'appareil, il est Fixer les boulons dans la position adéquate (définir recommandé d'installer deux unités ou plus en cette position à...
  • Page 17 FRANCAIS B Montage sur une cloison en bois Positionner la plaque de montage sur les étriers en Fixer la plaque de montage dans la position utilisant les boulons joints, comme le montre la adéquate avec des vis filetées (fig. 12). figure suivante.
  • Page 18: Mode D'emploi

    AIR DOOR H AD900 T un centre de collecte différenciée AIR DOOR H AD1200 T pour équipements électriques et AIR DOOR H AD1500 T électroniques ou au revendeur, AIR DOOR H AD900 M lors l’achat d’un nouvel appareil. L’utilisateur est responsable de la remise de l’appareil à...
  • Page 19: Beschreibung Und Gebrauch

    Auspacken um Schäden am Gerät zu vermeiden Transportschäden oder andere Mängel untersuchen Zweifelsfall sofort Vortice- Vertragskundendienst verständigen. • Keine Änderungen am Gerät vornehmen. Verpackungsmaterial nicht in Reichweite von • Regelmäßig den einwandfreien Zustand des Geräts Kindern oder Personen lassen, die sich damit überprüfen.
  • Page 20: Abmessungen

    • Die Ansaug- und Ausblasgitter des Geräts stets freihalten. • Fällt das Gerät hinunter oder wurde es starken Stößen ausgesetzt, muss es sofort vom Vortice- Vertragskundendienst überprüft werden. • Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät sofort den Vortice-Vertragskundendienst aufsuchen und für eine eventuelle Reparatur die Verwendung von Vortice-Originalersatzteilen verlangen.
  • Page 21 DEUTSCH • Das Gerät immer im Rauminnern installieren (Abb. Montage Die Schrauben an der Rückseite des mittleren Geräteteils lösen und die Montageplatte entfernen (Abb.8); Montageplatte Lufteinlass Intern Extern Luftaustritt Befestigungsschraube • Das Gerät auf mindestens 2,3 m Höhe vom Boden installieren (Abb.
  • Page 22 DEUTSCH einhängen (Abb.11). C Deckenmontage Deckenhalterungen nachstehend abgebildet befestigen (Abb. 14). Rondella Rondella elastica Dado Staffa B Montage an einer Holzwand Die Montageplatte mit Schrauben in der passenden Die Montageplatte mithilfe der beiliegenden Position befestigen (Abb. 12). Mutterschrauben an den Halterungen positionieren wie nachstehend abgebildet.
  • Page 23: Gebrauch

    Die Rohre wie unten abgebildet verbinden (Abb.17). AIR DOOR H AD900 T AIR DOOR H AD1200 T AIR DOOR H AD1500 T AIR DOOR H AD900 M Luftkanal Morsettiera Interruttore tripolare + neutro Terminal block 3 pole switch + neutral...
  • Page 24: Descripción Y Uso

    Centro de • Conectar el aparato a la red de alimentación Asistencia Técnica autorizado Vortice. No dejar el eléctrica o a una toma de corriente sólo si la embalaje al alcance de niños o personas con capacidad de la instalación o la toma es adecuada...
  • Page 25: Dimensiones

    ESPAÑOL aquellos indicados en la placa de datos eléctricos del aparato. El aparato debe ser instalado • personal profesional cualificado. Para realizar la instalación es • necesario disponer interruptor omnipolar distancia de apertura entre los contactos igual o mayor que 3 Dimensiones Tabla, fig.1, 2, 3.
  • Page 26 ESPAÑOL • Instalar el aparato en el interior de una habitación Montaje (fig. 5); Sacar la placa de montaje desenroscando los tornillos fijados en la parte posterior del cuerpo central (fig.8); Placa de montaje Entrada de aire Interno Externo Salida de aire Tornillo de fijación •...
  • Page 27 ESPAÑOL Aplicar el cuerpo central al extremo superior de la C Montaje de techo placa de montaje y engancharlo como se indica en Fijar los soportes de techo como se indica en la la fig.11. figura siguiente (fig.14). Rondana Rondana elastica Nuez Estribo...
  • Page 28: Uso

    Esquemas eléctricos indica en la fig.17. AIR DOOR H AD900 T AIR DOOR H AD1200 T AIR DOOR H AD1500 T AIR DOOR H AD900 M Conducto de aire Morsettiera Interruttore tripolare + neutro Terminal block 3 pole switch + neutral...
  • Page 29 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Page 30 Note...
  • Page 31 Note...
  • Page 32 Note...
  • Page 34 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES- TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 35 CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WAR- CONDITIONS DE GARANTIE RANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per Votre appareil est couvert par notre garantie à 24 mesi dalla data dell’acquisto che deve condition qu’il ne soit pas utilisé à des fins autres...
  • Page 36 Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. La “Parte 1” del tagliando di garanzia deve essere conservata e presentata,...

Table of Contents