Vortice VORT HR 300 NETI Instruction Booklet

Vortice VORT HR 300 NETI Instruction Booklet

Hide thumbs Also See for VORT HR 300 NETI:
Table of Contents
  • Descrizione Ed Impiego
  • Installazione
  • Manutenzione E Pulizia
  • Description Et Utilisation
  • Installation
  • Interface Utilisateur
  • Entretien Et Nettoyage
  • Beschreibung und Gebrauch
  • Wartung und Reinigung
  • Descripción y Uso
  • Instalación
  • Interfaz Usuario
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Other Countries

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Libretto Istruzioni
Instruction booklet
Livret d'instructions
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Használati könyv
VORT HR 300 NETI

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vortice VORT HR 300 NETI

  • Page 1 Libretto Istruzioni Instruction booklet Livret d’instructions Betriebsanleitung Manual de instrucciones Használati könyv VORT HR 300 NETI...
  • Page 2 Keep this instruction booklet in a safe place. Index Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les instructions contenues dans cette notice. La société Vortice ne pourra être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes ou aux choses par suite du non-respect desinstructions ci-dessous.
  • Page 3 Índice Antes de utilizar el producto, leer atentamente las instrucciones contenidas en este manual. Vortice no se hace responsable ante daños a personas o bienes causados por el incumplimiento de las indicaciones siguientes, cuya observancia asegura la durabilidad y la fiabilidad eléctrica y mecánica del aparato.
  • Page 4: Descrizione Ed Impiego

    ITALIANO Descrizione ed impiego ≃ Sicurezza Attenzione: questo simbolo indica che è necessario prendere precauzioni per evitare danni all’utente Avvertenza questo simbolo indica che è necessario prendere precauzioni per evitare danni al prodotto...
  • Page 5 ITALIANO Struttura e dotazione...
  • Page 6: Installazione

    ITALIANO Installazione N.B.
  • Page 7 ITALIANO N.B. ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm...
  • Page 8 ITALIANO GNYE MAINS MAINS 230V ~50Hz PREH PREH 230V~50Hz Mains 2 poles switch Preheater (remote 230Vac relay coil ) BOOST BOOST Dry contact (remote switch / relay ) Remote HMI Remote Modbus Master Unit MODBUS...
  • Page 9 ITALIANO Utilizzo N.B. Funzioni pannello utente/installatore Utente Installatore Mod. Vacanza Non utilizzato Velocità minima Velocità media Non utilizzato Velocità massima Led bypass Led allarmi...
  • Page 10 ITALIANO Modo Utente Tasto A: Holiday Tasto B Tasto C Modo Installatore Tasto A: Tasto B Tasto C...
  • Page 11 ITALIANO Accessori pannello remoto Funzioni pannello remoto Interfaccia utente Attraverso l’interfaccia utente è possibile eseguire le seguenti operazioni: Tasto richiamo funzione 1. Tasto richiamo funzione 2. Tasto che consente di uscire dalla pagina visualizzata. Tasto che consente di: aumentare la velocità / Display ▲...
  • Page 12 Pagina di “HOME” All’accensione , il display visualizza il logo Vortice per circa 10 secondi. Dopo di che, passa alla pagina “HOME”. Questa pagina permette la visualizzazione di diversi dati utili al controllo dell’apparecchiatura. I dati o le informazioni che la pagina può...
  • Page 13 ITALIANO Selezione modalità di funzionamento ▲  Pagina “Menù principale” ▲ ▼  MENU PRIN MENU PRIN MENU USO MENU USO ALLARME ALLARME CONFIG CONFIG INFO INFO Avvertenza: Passati 2 minuti senza alcuna pressione dei tasti, si torna alla pagina “Home” senza salvare eventuali cambiamenti.
  • Page 14 ITALIANO Pagina “Menu uso” utente ▲ ▼   MENU PRIN PASSWORD MENU USO ALLARMI CONFIG INFO Avvertenza: Passati 2 minuti senza alcuna pressione dei tasti, si torna alla pagina “Home” senza salvare eventuali cambiamenti. Attivare/Disattivare la Modalità Vacanza MENU USO ▲...
  • Page 15 ITALIANO VEL. MOT. [ ▲ ] FAN1 FAN1 Vel. Mot. FAN2 FAN2 SETP BYP [ ▲ ] Setp Byp 15°C e 30°C (valore di default 18°C). NO FROST [ ▲ ] No Frost UN - BALAN. UN - BALAN. HEATER HEATER FORC DUR.
  • Page 16 ITALIANO Pagina “Menu di No Frost”  Condizioni di fabbrica NO FROST UN-BALAN. SI (abilitato) [ ▲ ] UN-BALAN. HEATER NO (non abilitato) HEATER HEAT FORC sfruttano la temperatura dell’ aria Estratta (calda) per auto- scaldarsi. ATTENZIONE: L’ apparecchio è di default configurato con funzione “Un-Balan.”: Attivata (condizioni di fabbrica).
  • Page 17 ITALIANO Pagina “Menu di Regolazione Velocità” VEL. MOT. [ ▲ ] [ ▲ ] FAN1 FAN1 FAN2 FAN2 FAN1 = (C) Mandata aria pulita in casa FAN2 = (D) Mandata aria viziata verso l’esterno FAN 1 MIN = velocità minima FAN 2 MIN = velocità...
  • Page 18 ITALIANO Pre-allarme: “Controllo filtri”  Filtri Allarmi [ ▲ ] Verifica Filtri pulisci filtri [ ▲ ] Allarme: “Filtri da sostituire”  Filtri Allarmi [ ▲ ] Sostitui Filtri azzera [ ▲ ] NOTA Con il reset del timer filtri (Vedi: Funzionamento ed Uso: “Pagina Menu Installatore”, “Azzera F.”) viene resettato anche il contatore.
  • Page 19 ITALIANO Allarme: “Sonda Est guasta”  ALLARME [ ▲ ] Sonda Est contatta assistenza Allarme: “Sonda Amb guasta”  ALLARME Sonda Int [ ▲ ] contatta assistenza Allarme: “Sonda Exh guasta”  ALLARME Sonda Exh [ ▲ ] contatta assistenza Pagina “Configurazione”...
  • Page 20 ITALIANO Pagina “Data & Ora”  [ ▲ ] DATA&ORA CONFIG GIOVEDI DATA&ORA dd: 03 mm: 04 yy: 17 hh: 11 mm: 22  ▲ ▼  Pagina “Programmazione Oraria”  [ ▲ ] DATA&ORA CONFIG GIOVEDI PROG. ORAR MARTEDI MERCOLEDI GIOVEDI VENERDI...
  • Page 21: Manutenzione E Pulizia

    ITALIANO Manutenzione e pulizia N.B. Per accedere alla zona dei filtri aprire lo sportello frontale come indicato in fig.13. segnalazione di preallarme N.B. N.B.
  • Page 22: Description And Use

    ENGLISH Description and use ≃ Safety Warning: this symbol indicates that care must be taken to avoid injury to the user Caution: this symbol indicates that care must be taken to avoid damaging the appliance...
  • Page 23 ENGLISH Structure and equipment...
  • Page 24: Installation

    ENGLISH Installation Note: The device is not suitable for outdoor installation. The device must be installed in compliance with the safety regulations in force in the destination country and with the instructions in this manual. The device must be installed on a surface or wall inside the dwelling that is structurally suitable to support its weight (max 20 kg).
  • Page 25 ENGLISH Note: ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm...
  • Page 26 ENGLISH GNYE MAINS MAINS 230V ~50Hz PREH PREH 230V~50Hz Mains 2 poles switch Preheater (remote 230Vac relay coil ) BOOST BOOST Dry contact (remote switch / relay ) Remote HMI Remote Modbus Master Unit MODBUS...
  • Page 27 ITALIANO Note: User/installer panel functions User Installer Holiday mode Not used Minimum speed Medium speed Not used Maximum speed Bypass LED Alarm LED...
  • Page 28 ENGLISH User Mode Key A: Holiday Key B: Key C: Installer mode Key A: Key B: Key C:...
  • Page 29 ENGLISH Remote panel accessories Remote panel functions User interface The following operations can be performed through the user interface: Function 1 recall key. Function 2 recall key. Key to exit from the displayed page. Key to: increase speed / move to the upper line ▲...
  • Page 30 "HOME" page Upon start-up, the display shows the Vortice logo for about 10 seconds. It then goes to the "HOME" page. This page allows you to view various data useful for controlling equipment. The data and information that the page can display are indicated in the figures and table below.
  • Page 31 ENGLISH Operating mode selection ▲  "Main menu" page ▲ ▼  MAIN MENU MAIN MENU USE MENU USE MENU ALARM ALARM SETUP SETUP INFO INFO Warning: After 2 minutes with no keys being pressed, the display returns to the "Home" page without saving any changes.
  • Page 32 ENGLISH User "Operations menu" page ▲ ▼  MAIN MENU PASSWORD USE MENU ALARM SETUP INFO  Warning: After 2 minutes with no keys being pressed, the display returns to the "Home" page without saving any changes. Activate/Deactivate Holiday mode USE MENU ▲...
  • Page 33 ENGLISH FAN SPEED [ ▲ ] FAN1 FAN1 FAN2 Mot. Spd. FAN2 SETP BYP [ ▲ ] Setp Byp NO FROST No Frost [ ▲ ] UN - BALAN. UN - BALAN. HEATER HEATER FORC LIFETIME [ ▲ ] Lifetime LANGUAGE [ ▲...
  • Page 34 ENGLISH “No Frost Menu” page  Factory default conditions NO FROST UN-BALAN. YES (enabled) [ ▲ ] UN-BALAN. HEATER NO (disabled) HEATER HEAT FORC CAUTION: The default device setting is with the "Un-Balan." function: Activated (factory default conditions) To Activate/Deactivate this function, see: "Activate/Deactivate the Un-Balan. Function”...
  • Page 35 ENGLISH “Speed Adjustment Menu” page FAN SPEED [ ▲ ] [ ▲ ] FAN1 FAN1 FAN2 FAN2 FAN1 = (C) Clean air supply in room FAN2 = (D) Stale air supply toward outside FAN 1 MIN = Minimum speed FAN 2 MIN = Minimum speed FAN 1 MAX = Maximum speed FAN 2 MAX = Maximum speed "Alarms"...
  • Page 36 ENGLISH Pre-alarm: "Check filters"  Filters Alarms [ ▲ ] Verify Filters clean Filters [ ▲ ] Alarm: "Filters to be replace"  Filters Alarms [ ▲ ] Change Filters reset [ ▲ ] NOTE With filter timer reset (See: Operation and Use: “Installer Menu Page", “Reset F.”) the counter will also be reset. Alarm: No Frost - Wait one hour ...
  • Page 37 ENGLISH Alarm: "Ext Probe fault"  ALARM [ ▲ ] Ext probe call service Alarm: "Amb Probe fault"  ALARM Int probe [ ▲ ] call service Alarm: "Exh Probe fault"  ALARM [ ▲ ] Exh probe call service "Configuration"...
  • Page 38 ENGLISH "Date & Time" page  [ ▲ ] DATE&HOUR SETUP WEDNESDAY DATE&HOUR dd: 03 PROGRAM mm: 04 yy: 17 hh: 11 mm: 22 ▲ ▼ “Time programming” page  [ ▲ ] PROGRAM SETUP MONDAY PROGRAM TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY SATURDAY SUNDAY...
  • Page 39: Maintenance And Cleaning

    ENGLISH Maintenance and cleaning Note: Open the front door as indicated in fig.13 to access the filter area. pre- alarm signal, Note: Note:...
  • Page 40: Description Et Utilisation

    FRANCAIS Description et utilisation Sécurité Attention: ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la sécurité de l‘utilisateur Avertissement: ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la sécurité du produit...
  • Page 41 FRANCAIS Structure et matériel fourni...
  • Page 42: Installation

    FRANCAIS Installation N.B. :...
  • Page 43 FRANCAIS N.B. ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm...
  • Page 44 FRANCAIS GNYE MAINS MAINS 230V ~50Hz PREH PREH 230V~50Hz Mains 2 poles switch Preheater (remote 230Vac relay coil ) BOOST BOOST Dry contact (remote switch / relay ) Remote HMI Remote Modbus Master Unit MODBUS...
  • Page 45 FRANCAIS Utilisation N.B.: Fonctions panneau utilisateur/installateur Utilisateur Installateur Mod. Vacances Non utilisé Vitesse minimum Vitesse moyenne Non utilizzato Vitesse maximum Led bypass Led alarmes...
  • Page 46 FRANCAIS Modalité utilisateur Touche A : Holiday Touche B : Touche C : Mode installateur Touche A : Touche B : Touche C :...
  • Page 47: Interface Utilisateur

    FRANCAIS Accessoires de panneau à distance Fonctions panneau à distance Interface utilisateur Au moyen de l'interface utilisateur il est possible d'effectuer les opérations suivantes : Touche rappel fonction 1. Touche rappel fonction 2. Touche qui permet de sortie de la page affichée.
  • Page 48 FRANCAIS Page “ACCUEIL” Durant l'allumage, l'écran affiche le logo Vortice pendant environ 10 secondes. Puis il passe à la page "ACCUEIL". Cette page permet d'afficher différentes données utiles au contrôle de l'appareil. Les données ou les informations que la page peut afficher sont indiquées sur les figures et le tableau qui suivent.
  • Page 49 FRANCAIS Sélection modalité de fonctionnement ▲  Page “Menu principal” ▲ ▼  MENU PRIN MENU PRIN UTIL MENU UTIL MENU ALARME ALARME CONFIG CONFIG INFO INFO Avertissement : Après 2 minutes sans appuyer sur aucune touche, on revient à la page “Accueil” sans enregistrer d'éventuels changements.
  • Page 50 FRANCAIS Page “Menu utilisation” utilisateur ▲ ▼   MENU PRIN PASSWORD UTIL MENU ALARME CONFIG INFO Avertissement : Après 2 minutes sans appuyer sur aucune touche, on revient à la page “Accueil” sans enregistrer d'éventuels changements. Activer/Désactiver la modalité Vacance UTIL MENU ▲...
  • Page 51 FRANCAIS VITESSE M [ ▲ ] FAN1 FAN1 Vitesse M. FAN2 FAN2 SETP BYP [ ▲ ] Setp Byp NO FROST No Frost [ ▲ ] UN - BALAN. UN - BALAN. HEATER HEATER FORC DUREE FIL [ ▲ ] Duree fil.
  • Page 52 FRANCAIS Page “No Frost Menu”  Conditions d'usine NO FROST UN-BALAN. OUI (activé) [ ▲ ] UN-BALAN. HEATER NO (désactivé) HEATER HEAT FORC ATTENTION : L'appareil est configuré par défaut avec la fonction "Un-Balan." : Activée (conditions d'usine). Pour activer/désactiver la fonction, voir : “Activer/Désactiver la fonction Un-Balan.”...
  • Page 53 FRANCAIS Page “Menu de réglage vitesse” VITESSE M [ ▲ ] [ ▲ ] FAN1 FAN1 FAN2 FAN2 FAN1 = (C) Refoulement air propre dans la maison FAN2 = (D) Refoulement air vicié vers l'extérieur FAN 1 MIN = vitesse minimum FAN 2 MIN = vitesse minimum FAN 1 MAX = vitesse maximum FAN 2 MAX = vitesse maximum...
  • Page 54 FRANCAIS Pré-alarme : "Contrôle filtres”  Filtres Alarme [ ▲ ] Vérifier Filtres Nettoyer Filtres [ ▲ ] Alarme : "Filtres à remplacer"  Filtres Alarm [ ▲ ] Rempla Filtres reset [ ▲ ] REMARQUE : Avec la remise à zéro du minuteur filtres (Voir : Fonctionnement et utilisation : “Page menu utilisateur”, “Réinitialiser F”) le compteur est également remis à...
  • Page 55 FRANCAIS Alarme : “Sonde Ext en panne”  ALARME [ ▲ ] Ext sonde Appeler Service Alarme : “Sonde Amb. en panne”  ALARME Int sonde [ ▲ ] Appeler Service Alarme : “Sonde Exh en panne”  ALARME [ ▲ ] Exh sonde Appeler Service...
  • Page 56 FRANCAIS Page “Date & Heure”  [ ▲ ] DATE&HEUR CONFIG VENDREDI DATE&HEUR dd: 03 PROGRAM mm: 04 yy: 17 hh: 11 mm: 22  ▲ ▼  “Programmation horaire” page  [ ▲ ] PROGRAM CONFIG LUNDI PROGRAM MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI...
  • Page 57: Entretien Et Nettoyage

    FRANCAIS Entretien et nettoyage N.B. Pour accéder à la zone des filtres, ouvrir la porte frontale comme indiqué sur la fig.14. N.B. : N.B. :...
  • Page 58: Beschreibung Und Gebrauch

    DEUTSCH Beschreibung und Gebrauch ≃ Sicherheit Achtung: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an um Schäden am Bediener zu vermeiden Hinweis: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an um Schäden am Gerät zu vermeiden...
  • Page 59 DEUTSCH Aufbau und Ausstattung...
  • Page 60 DEUTSCH Installation HINWEIS :...
  • Page 61 DEUTSCH HINWEIS : ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm...
  • Page 62 DEUTSCH GNYE MAINS MAINS 230V ~50Hz PREH PREH 230V~50Hz Mains 2 poles switch Preheater (remote 230Vac relay coil ) BOOST BOOST Dry contact (remote switch / relay ) Remote HMI Remote Modbus Master Unit MODBUS...
  • Page 63 DEUTSCH Gebrauch HINWEIS: Funktionen Benutzerkonsole/Monteur Benutzer Monteur Mod. Urlaub (holiday) Nichtverwendung Mindestdrehzahl Mittlere Drehzahl Nichtverwendung Maximale Drehzahl Led bypass Led alarmes...
  • Page 64 DEUTSCH Modus „Benutzer“ Taste A: Holiday Taste B: Taste C: Modus „Monteur“ Taste A: Taste B: Taste C:...
  • Page 65 DEUTSCH Remote-Panel-Zubehör Funktionen Fernbedienfeld Benutzerschnittstelle Mit der Benutzer-Schnittstelle können folgende Vorgänge ausgeführt werden: Taste Funktionsaufruf 1. Taste Funktionsaufruf 2. Taste zum Verlassen der angezeigten Seite. Taste zur Erhöhung der Geschwindigkeit / zum ▲ Display Bewegen zu einer Zeile oder zum oberen Wert. Taste zur Verringerung der Geschwindigkeit / zum ▼...
  • Page 66 DEUTSCH Seite „HOME“ Bei Einschaltung des Displays wird für zehn Sekunden das Vortice-Logo angezeigt. Danach wird die Seite „HOME“ aufgerufen.Auf dieser Seite werden verschiedene nützliche Daten zur Kontrolle des Geräts angezeigt. Die Daten oder die Informationen, die auf der Seite angezeigt werden können, sind in der nachfolgenden Abbildung und der Tabelle angeführt.
  • Page 67 DEUTSCH Auswahl Betriebsmodus ▲ Seite „Hauptmenü“ ▲ ▼  HAUPT MENU HAUPT MENU MENU MENU ALARM ALARM KONFIG KONFIG INFO INFO Hinweis: Nach 2 Minuten, ohne dass eine Taste gedrückt wurde, wird wieder die Seite „HOME“ angezeigt; eventuelle Änderungen werden nicht gespeichert. Seite „Betriebsmenü“...
  • Page 68 DEUTSCH Seite „Betriebsmenü“ Benutzer ▲ ▼  HAUPT MENU PASSWORD MENU ALARM KONFIG INFO Hinweis: Nach 2 Minuten, ohne dass eine Taste gedrückt wurde, wird wieder die Seite „HOME“ angezeigt; eventuelle Änderungen werden nicht gespeichert. Aktivierung/Deaktivierung des Ferien Modus BENUTZER ▲...
  • Page 69 DEUTSCH FAN GESCH [ ▲ ] FAN1 Drehz. Mot. FAN1 FAN2 FAN2 SETP BYP Setp Byp [ ▲ ] No Frost NO FROST [ ▲ ] UN - BALAN. UN - BALAN. HEATER HEATER FORC DAUER FIL [ ▲ ] Dauer Filt.
  • Page 70 DEUTSCH Seite „No-Frost-Menü“  Werkseinstellungen NO FROST UN-BALAN. JA (aktiviert) [ ▲ ] UN-BALAN. HEATER NEIN (nicht aktiviert) HEATER HEAT FORC ACHTUNG: Die Funktion „Un-Balan.“ (Ausgleich) ist standardmäßig konfiguriert als: Aktiviert (Werkseinstellungen). Zur Aktivierung/Deaktivierung der Funktion siehe: „Aktivierung/Deaktivierung der Funktion Un-Balan.“ ACHTUNG: Die Funktion „Heater“...
  • Page 71 DEUTSCH Seite „Geschwindigkeitseinstellungsmenü“ FAN GESCH [ ▲ ] [ ▲ ] FAN1 FAN1 FAN2 FAN2 FAN1 = (C) Frischluftzulauf nach innen FAN2 = (D) Abführen der verbrauchten Luft nach außen FAN 1 MIN = Mindestdrehzahl FAN 2 MIN = Mindestdrehzahl FAN 1 MAX = Maximaldrehzahl FAN 2 MAX = Maximaldrehzahl Seite „Alarme“...
  • Page 72 DEUTSCH Voralarm: „Filterkontrolle“  Filter ALARM [ ▲ ] überprüfen Filter sauber Filter [ ▲ ] NEIN Alarm: “Filterwechsel”  Filter ALARM [ ▲ ] Erset Filter reset [ ▲ ] NEIN HINWEIS : Mit dem Reset des Filter-Timers (siehe: Funktionsweise und Gebrauch: „Seite Monteursmenü, „Reset des Filtertimers“) erfolgt auch ein Reset des Zählers.
  • Page 73 DEUTSCH Alarm: „Externe Sonde defekt“  ALARM [ ▲ ] Ext Sonde Anrufen Service NEIN NEIN Alarm: „Umgebungstemperatur-Sonde defekt“  ALARM Int sonde [ ▲ ] Anrufen Service NEIN NEIN Alarm: “Sonde Exh defekt”  ALARM [ ▲ ] Exh sonde Anrufen Service NEIN...
  • Page 74 DEUTSCH Seite „Datum + Uhrzeit“  [ ▲ ] HURZEIT KONFIG MONTAG HURZEIT dd: 03 PROGRAM NEIN mm: 04 yy: 17 hh: 11 mm: 22  ▲ ▼  Seite "Stundenplan"  [ ▲ ] PROGRAM KONFIG MONTAG PROGRAM DIENSTAG NEIN MITTWOCH DONNERSTAG...
  • Page 75: Wartung Und Reinigung

    DEUTSCH Wartung und Reinigung HINWEIS: Für den Zugriff auf die Filterzone öffnen Sie die Frontklappe wie in Abb. 14 gezeigt. HINWEIS : HINWEIS :...
  • Page 76: Descripción Y Uso

    ESPANOL Descripción y uso ≃ Seguridad Atención: este símbolo indica precauciones que sirven para evitar daños al usuario Advertencia: este símbolo indica precauciones que sirven para evitar daños en el producto...
  • Page 77 ESPANOL Estructura y dotación...
  • Page 78: Instalación

    ESPANOL Instalación Nota:...
  • Page 79 ESPANOL Nota: ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm...
  • Page 80 ESPANOL GNYE MAINS MAINS 230V ~50Hz PREH PREH 230V~50Hz Mains 2 poles switch Preheater (remote 230Vac relay coil ) BOOST BOOST Dry contact (remote switch / relay ) Remote HMI Remote Modbus Master Unit MODBUS...
  • Page 81 ESPANOL Nota: Funciones del panel de usuario/instalador Usuario Instalador Mod. Vacaciones No utilizado Velocidad mínima Velocidad media No utilizado Velocidad máxima Led bypass Led alarmas...
  • Page 82 ESPANOL Modo Usuario Tecla A: Holiday Tecla B: Tecla C: Modo Instalador Tecla A: Tecla B: Tecla C:...
  • Page 83: Interfaz Usuario

    ESPANOL Accesorios del panel remoto Funciones de panel remoto Interfaz usuario A través de la interfaz de usuario, es posible realizar las siguientes operaciones: Tecla activación función 1. Tecla activación función 2. Tecla que permite salir de la página Tecla que permite: aumentar la velocidad / ▲...
  • Page 84 Página de INICIO Al encenderse, la pantalla muestra el logotipo de Vortice durante unos 10 segundos. Después, pasa a la página de INICIO. Esta página permite visualizar diferentes datos útiles para controlar el aparato. Los datos o la información que la página...
  • Page 85 ESPANOL Selección de la modalidad de funcionamiento ▲ Página “Menú principal” ▲ ▼  MAIN MENU MAIN MENU USE MENU USE MENU ALARM ALARM SETUP SETUP INFO INFO Advertencia: Si transcurren 2 minutos sin pulsar las teclas, se vuelve a la página de inicio sin guardar posibles cambios realizados.
  • Page 86 ESPANOL Página “Menú uso” usuario ▲ ▼  MAIN MENU PASSWORD USE MENU ALARM SETUP INFO Advertencia: Si transcurren 2 minutos sin pulsar las teclas, se vuelve a la página de inicio sin guardar posibles cambios realizados. Activar/Desactivar la modalidad Vacaciones USE MENU ▲...
  • Page 87 ESPANOL FAN SPEED [ ▲ ] FAN1 Fan speed FAN1 FAN2 FAN2 SETP BYP Setp Byp [ ▲ ] No Frost NO FROST [ ▲ ] UN - BALAN. UN - BALAN. HEATER HEATER FORC LIFETIME [ ▲ ] Lifetime LANGUAGE [ ▲...
  • Page 88 ESPANOL Página “Menú de No Frost”  Condiciones de fábrica NO FROST UN-BALAN. SÍ (activado) [ ▲ ] UN-BALAN. HEATER NO (desactivado) HEATER HEAT FORC ATENCIÓN: Por defecto el aparato está configurado con función "Un-Balan": Activada (condiciones de fábrica). Para activar/desactivar la función, véase: "Activar/desactivar la función Un-Balan.”...
  • Page 89 ESPANOL Página “Menú de Regulación Velocidad” FAN SPEED [ ▲ ] [ ▲ ] FAN1 FAN1 FAN2 FAN2 FAN1 = (C) Envío de aire limpio a casa FAN2 = (D) Envío de aire viciado al exterior FAN 1 MIN = velocidad mínima FAN 2 MIN = velocidad mínima FAN 1 MAX = velocidad máxima FAN 2 MAX = velocidad máxima...
  • Page 90 ESPANOL Prealarma: Control filtros  Filters Alarms [ ▲ ] Verify Filters clean Filters [ ▲ ] Alarma: “Filtros a sustituir”  Filters Alarms [ ▲ ] Change Filters reset [ ▲ ] NOTA: Con el reinicio del temporizador filtros (Véase: Funcionamiento y uso: “Página Menú Instalador", "Poner a cero F.") se reinicia también el contador.
  • Page 91 ESPANOL Alarma: “Sonda Est averiada”  ALARM [ ▲ ] Ext probe call service Alarma: “Sonda Amb averiada”  ALARM Int probe [ ▲ ] call service Alarma: “Sonda Exh averiada”  ALARM [ ▲ ] Exh probe call service Página “Configuración”...
  • Page 92 ESPANOL Página "Fecha y hora"  [ ▲ ] DATE&HOUR SETUP WEDNESDAY DATE&HOUR dd: 03 PROGRAM mm: 04 yy: 17 hh: 11 mm: 22  ▲ ▼  Página "Horario"  [ ▲ ] PROGRAM SETUP MONDAY PROGRAM TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY SATURDAY...
  • Page 93: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPANOL Mantenimiento y limpieza Nota: Para acceder a la zona de los filtros, abrir la portezuela frontal como se indica en la fig.14. Nota: Nota:...
  • Page 94 MAGYAR Leírás és működés ő ő ő ő ő ő ű ő ő ≃ ű ő ő ű ő Biztonság Figyelem: ez a szimbólum azt jelenti, hogy gondoskodni kell az alábbiakról: a felhasználó sérülésének elkerülését szolgáló óvintézkedések ő ű ő ű...
  • Page 95 MAGYAR ő ő ő ő ő ő ő ű ő Szerkezet és berendezések ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő...
  • Page 96 MAGYAR Telepítés ő ő Jól jegyezze meg: ő...
  • Page 97 MAGYAR ő ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ő ű ő ő ű ű ő ő ő ű ű ő ő ő ő ő Jól jegyezze meg : ű...
  • Page 98 MAGYAR ő ő ő GNYE MAINS MAINS 230V ~50Hz PREH PREH 230V~50Hz Mains 2 poles switch Preheater (remote 230Vac relay coil ) BOOST BOOST Dry contact (remote switch / relay ) Remote HMI Remote Modbus Master Unit MODBUS...
  • Page 99 MAGYAR Felhasználás ű ő ő ő ő ő ű JÓL JEGYEZZE MEG: ű ű ő ő ű ő ő ő ő ő ő Felhasználói/telepítő panel funkciók Felhasználó Telepítő Vakáció üzemmód nem használt Minimális sebesség Közepes sebesség Nem használt maximális sebesség Elkerülő...
  • Page 100 MAGYAR Felhasználó üzemmód A gomb: Holiday ő ő B gomb: C gomb: ű ő Telepítő üzemmód ő ő ő ő ű ő ő A gomb: ő B gomb: C gomb:...
  • Page 101 MAGYAR Távoli panel tartozékok ő ő ű Távirányító panel funkciók ő Felhasználói interfész ő ű 1. funkció előhívó gomb 2. funkció előhívó gomb A gombbal kiléphet a megjelenített A gombbal növelheti a sebességet / a felső ▲ Display sorba vagy értékhez léphet. A gombbal csökkentheti a sebességet / az alsó...
  • Page 102 MAGYAR „HOME” oldal Bekapcsoláskor a kijelző megjeleníti a „Vortice” logóját kb. 10 másodpercen keresztül. Ezután a „Home” oldalra lép. Ezzel az oldallal megjelenítheti a berendezést ellenőrző hasznos adatokat. Az oldalon megjelenített adatok és információk az alábbi ábrákon és táblázatban jelennek meg.
  • Page 103 MAGYAR ű A működési mód kiválasztása ő ő ▲ ő ő  „Fő menü” oldal ő ő ő ő ▲ ▼  MAIN MENU MAIN MENU USE MENU USE MENU ALARM ALARM SETUP SETUP INFO INFO Figyelmeztetés: Ha 2 percig nem nyomja meg a gombot, akkor visszalép a „Home” oldalra, az esetleges módosítások elmentése nélkül.
  • Page 104 MAGYAR „Használat menü” felhasználói oldal ▲ ▼  ő ő ő ő ő ő ű MAIN MENU PASSWORD USE MENU ALARM SETUP INFO Figyelmeztetés: Ha 2 percig nem nyomja meg a gombot, akkor visszalép a „Home” oldalra, az esetleges módosítások elmentése nélkül.
  • Page 105 MAGYAR FAN SPEED [ ▲ ] FAN1 ő Fan speed FAN1 FAN2 FAN2 ő ő ő ő SETP BYP Setp Byp [ ▲ ] ő NO FROST ő ő [ ▲ ] No Frost UN - BALAN. UN - BALAN. ű...
  • Page 106 MAGYAR ő ő „NO FROST” menü oldal  Gyári beállítások NO FROST UN-BALAN. IGEN (ha bekapcsolt) [ ▲ ] UN-BALAN. HEATER NO (nincs beapcolva) HEATER HEAT FORC ő ő ő ő ő ű ő ő ő FIGYELEM: A berendezés alapértelmezésben „Un-Balan.”: Bekapcsolt funkcióval működik (gyári beállítások).
  • Page 107 MAGYAR ő ő „Sebességszabályozás” menü oldal FAN SPEED [ ▲ ] [ ▲ ] FAN1 FAN1 FAN2 FAN2 ő FAN1 = (C) Tiszta levegő befújás a házba FAN2 = (D) Elhasznált levegő kívülre küldése FAN 1 MIN = vminimális sebesség FAN 2 MIN = minimális sebesség FAN 1 MAX = maximális sebesség FAN 2 MAX = maximális sebesség...
  • Page 108 MAGYAR ő ő ő Előzetes riasztás: „Szűrők ellenőrzése” ű ő ő ű ő  Filters Alarms [ ▲ ] Verify Filters clean Filters [ ▲ ] ő ő ő Riasztás: „Cserélendő szűrők” ű ő  Filters Alarms [ ▲ ] Change Filters reset...
  • Page 109 MAGYAR ő ő ő ő ő Riasztás: „Ext szonda hibás” ő ő  ALARM [ ▲ ] Ext probe call service ű ő ő ő ő Riasztás: „Int szonda hibás” ő  ALARM Int probe [ ▲ ] call service ű...
  • Page 110 MAGYAR ő „Dátum és időpont oldal” ő  [ ▲ ] DATE&HOUR SETUP WEDNESDAY DATE&HOUR dd: 03 PROGRAM mm: 04 yy: 17 hh: 11 mm: 22  ▲ ▼ ő  ő "Óránkénti programozás" oldal  [ ▲ ] PROGRAM SETUP MONDAY PROGRAM...
  • Page 111: Karbantartás És Tisztítás

    MAGYAR Karbantartás és tisztítás ő ő Jól jegyezze meg! A szűrőzónához lépéshez nyissa ki a frontális ajtót a 13. ábra szerint ű ő ő ő ő ű ő ő ű ő ű ő ű ő ő ő ő ő ű ő ő...
  • Page 112 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Page 114 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 115: Other Countries

    Company will consider written applications for transfer. Should Assistenza Tecnica autorizzati da VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, any defect arise in any Vortice product and a claim under guarantee il cui indirizzo è disponibile sull’elenco telefonico alfabetico o become necessary, the appliance should be carefully packed and contattando il numero verde 800.555.777.
  • Page 116 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire a VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate.

Table of Contents