Mobiclinic Neptuno Instruction Manual

Mobiclinic Neptuno Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Neptuno:

Advertisement

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL/MANUAL DE INSTRUCCIONES/MANUEL D'UTILISATION/
MANUALE D'ISTRUZIONI/ANWEISUNGEN/MANUAL DE INSTRUÇÕES
Models/Modelos: Neptuno, Maestranza, Giralda, Catedral, Alcázar, Alcazaba.
ENGLISH:
This
wheelchair
occasional or frequent use, and can be used indoors
and outdoors by a single occupant of up to 100kg.
The wheelchair can be manually moved in forward
and
reverse.
All
Mobiclinic
manufactured to the highest quality and are CE
compliant.
Folding and unfolding the wheelchair: To fold,
simply lift up under the center edge of the seat
upholstery. To unfold, tilt the chair slightly to one side
to raise the wheels on the opposite side off the floor.
Then press down on one or both seat rails. Before
folding ensure that the footrest are either locked into
position and the plastic footrests flipped up or remove
them completely.
Footplate/
Reposapiés
Applying the wheel locks: Push forward on the lock
tips, (or pull back on the pull to lock type), until the
locks snap into the locked position. Do not attempt to
enter or exit the wheelchair without having the locks
securely engaged. Always activate both brakes
simultaneously.
Footrest length adjustment: The position of the
footplate on either standard footrests or elevating
legrests is adjustable to fit the user's leg length. The
footplate should be adjusted to support the weight of
the user's foot and lower leg in such a position that
permits weight bearing by the thighs. A footrest
adjustment that is too long will result in a line of
pressure under the thigh, at the front edge of the seat
upholstery. An adjustment that is too short will raise
the user's knees and cause excessive weight to be
born by the buttocks. Either situation increases the
risk of pressure sores. The knees and hips of the
user should be at approximately the same level. The
lowest edge of the footplate must be at least 7 cm
above the floor to provide safe clearance when
negotiating ramps or inclines. This adjustment
(Maestranza, Giralda, Catedral) is made by loosening
the adjustment bolt with a wrench, and telescoping
the footplate in or out to achieve the desired position,
then re-tightening the bolt securely.
is
designed
wheelchairs
Handle/
Empuñaduras
Footplate/
Reposapiés
Spanner/
Llave inglesa
for
ESPAÑOL: Esta silla de ruedas está diseñada para
el uso frecuente u ocasional de un único ocupante de
hasta 100 kg y se puede usar en interiores y
exteriores.
La silla de ruedas se puede mover
are
manualmente hacia delante y hacia atrás. Todas las
sillas de ruedas de Mobiclinic están fabricadas con la
mejor calidad y siguen la normativa CE.
Plegar y desplegar la silla de ruedas: Para plegar
la silla, solamente levante el borde central de la
tapicería del asiento desde abajo. Para desplegarla,
inclínela ligeramente hacia un lado para levantar las
ruedas al lado contrario del suelo. Después haga
presión hacia abajo sobre uno o los dos carriles del
asiento.
Antes
completamente los reposapiés o asegúrese de que
están fijos y en posición vertical.
Seat/
Asiento
Bloquear las ruedas: Empuje hacia adelante los
bloqueadores de ruedas hasta que encajen en la
posición
de
levantarse sin haber activado los frenos. Activar
siempre ambos frenos simultáneamente.
Ajustar la longitud de los reposapiés: La posición
de los reposapiés (estándar —plana— o elevada) se
puede ajustar para adaptarse a la longitud de las
piernas del usuario. El reposapiés se debe ajustar
para soportar el peso de los pies y la parte inferior de
las piernas del usuario en una posición que permita
soportar el peso de los muslos. Si el ajuste de los
reposapiés es demasiado largo, los muslos se verán
presionados por debajo, en la parte delantera de la
tapicería del asiento. Si el ajuste de los reposapiés
es demasiado corto, las rodillas del usuario subirán y
los glúteos tendrán que soportar un peso excesivo.
Ambas situaciones provocan un aumento del riesgo
de úlceras por presión. Las rodillas y caderas del
usuario deben estar aproximadamente al mismo
nivel. El borde inferior del reposapiés debe estar al
menos 7 cm. sobre el suelo para dejar una distancia
suficiente al pasar por rampas o pendientes. Para
ello (Maestranza, Giralda, Catedral), afloje el tornillo
de ajuste con una llave inglesa y pliegue los
reposapiés hacia dentro o fuera para conseguir la
posición deseada. Después apriete el tornillo con
precaución.
de
doblar
la
silla,
bloqueo.
No
intente
retire
sentarse
o

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Neptuno and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mobiclinic Neptuno

  • Page 1 Todas las manufactured to the highest quality and are CE sillas de ruedas de Mobiclinic están fabricadas con la compliant. mejor calidad y siguen la normativa CE. Folding and unfolding the wheelchair: To fold,...
  • Page 2 INSTRUCTION MANUAL/MANUAL DE INSTRUCCIONES/MANUEL D’UTILISATION/ MANUALE D'ISTRUZIONI/ANWEISUNGEN/MANUAL DE INSTRUÇÕES Models/Modelos: Neptuno, Maestranza, Giralda, Catedral, Alcázar, Alcazaba. ESPAÑOL: Usar los pedales traseros de apoyo y ENGLISH: Using the stepper tube and kerbs: los frenos: Use the stepper tube to raise the front castors (when Use los pedales traseros de apoyo para levantar las mounting a kerb for example).
  • Page 3 INSTRUCTION MANUAL/MANUAL DE INSTRUCCIONES/MANUEL D’UTILISATION/ MANUALE D'ISTRUZIONI/ANWEISUNGEN/MANUAL DE INSTRUÇÕES Models/Modelos: Neptuno, Maestranza, Giralda, Catedral, Alcázar, Alcazaba. FRANÇAIS : Ce fauteuil roulant est conçu pour ITALIANO: Questa sedia a rotelle è stata progettata l’usage fréquent occasionnel d’une seule per un uso frequente o occasionale di un singolo personne et supporte jusqu’à...
  • Page 4 INSTRUCTION MANUAL/MANUAL DE INSTRUCCIONES/MANUEL D’UTILISATION/ MANUALE D'ISTRUZIONI/ANWEISUNGEN/MANUAL DE INSTRUÇÕES Models/Modelos: Neptuno, Maestranza, Giralda, Catedral, Alcázar, Alcazaba. ITALIANO: Utilizzare pedali posteriori FRANÇAIS : Utiliser les pédales arrière d’appui et appoggio e i freni: les freins : Usare i pedali posteriori di appoggio per sollevare le Utiliser les pédales arrière d’appui pour lever les...
  • Page 5 Rollstühle von Mobiclinic sind mit der höchsten trás. Todas as cadeiras de rodas da Mobiclinic são Qualität hergestellt und halten sich an die CE- fabricadas com a melhor qualidade e cumprem a Bestimmungen.
  • Page 6 INSTRUCTION MANUAL/MANUAL DE INSTRUCCIONES/MANUEL D’UTILISATION/ MANUALE D'ISTRUZIONI/ANWEISUNGEN/MANUAL DE INSTRUÇÕES Models/Modelos: Neptuno, Maestranza, Giralda, Catedral, Alcázar, Alcazaba. DEUTSCH: Hinterhaltepedale Bremsen PORTUGUÊS: Usar os pedais de apoio traseiros benutzen: e os travões: Benutzen Hinterhaltepedale, Use os pedais de apoio traseiros para levantar as Vorderräder...

This manual is also suitable for:

MaestranzaGiraldaCatedralAlcazabaAlcázar

Table of Contents